Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
15-12-2013_00-54-52 / Лекция 5. ADJECTIVATION.ppt
Скачиваний:
29
Добавлен:
12.05.2015
Размер:
321.02 Кб
Скачать

За последние два года в результате инфляции, обесценивания доллара, роста цен на промышленные товары и продовольствие, составляющие основные статьи импорта членов ОПЕК, реальные доходы стран- экспортеров нефти сократились по крайней мере на 20 процентов.

Over the past two years, inflation, a cheaper dollar and higher prices for food and

manufactures, which account for the bulk of the OPEC members imports, have knocked off at least 20 percent off oil exporters' real revenue.

Прилагательные в сравнительной степени могут использоваться для передачи существительных, содержащих сему процессности (например, увеличение/уменьшение или укрепление).

Ее бескомпромиссная позиция в отношении планов Вашингтона по развертыванию НПРО

(национальной системы противоракетной обороны), укрепление связей со «странами- изгоями», большинство из которых США обвиняют в «пособничестве международному терроризму», не добавляют взаимопонимания

между двумя государствами.

Russia's uncompromising opposition to Washington's NABM plans and ever closer ties with the "rogue states", most of which America has accused of helping international terrorism, have not been conducive to better mutual understanding between the two states.

Удачно найденный эквивалент — атрибут может содержать в себе информацию, переданную в ИЯ довольно развернутыми словосочетаниями.

Невиданный по своим масштабам голод, охвативший 34 страны, сотни остановленных или работающих лишь на незначительную часть своей мощности предприятий, резкое обострение и без того сложной проблемы занятости — таковы лишь некоторые наиболее характерные черты нынешней обстановки в африканском регионе.

sharp deterioration of the already considerable unemployment == rampant

Unprecedented famine in 34 countries, hundreds of enterprises closed down or working at a fraction of capacity and rampant unemployment are some of the more salient features of the situation in Africa today.

Российские дипломаты очень скупо комментируют свои отношения с таджикскими коллегами, но то, что удалось узнать о конфиденциальных переговорах, наталкивает на

любопытные размышления.

Although Russian diplomats have been very reticent (tight-lipped) about Russian-Tajik relations, what little has become known of the confidential talks is thought-provoking.

I can’t forget foreign holidays.

You can see a lot of new things in foreign lands.

He is a foresighted person.

It’s a harmful act, my leg is broken and it needs treatment.

She had a quick cigarette to steady her nerves.

He is an accomplished performer.