Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
11-3- Таёкина. Мет.по лат.яз.для 1 к.doc
Скачиваний:
368
Добавлен:
02.05.2015
Размер:
860.16 Кб
Скачать

Структура многокомпонентного анатомического термина

Латинский многокомпонентный анатомический термин, как и адекватный ему русский, состоит из определяемого слова и определений. Многокомпонентные термины (МТ) создаются по определённым моделям.

Модель термина с несогласованными определениями

Если к определяемому слову относятся два (или несколько) несогласованных определений, то они ставятся в родительном падеже (Gen. sing. или Pl.).

При переводе такого термина соблюдается порядок слов русского предложения.

1 2 3

сущ. в Gen.

(несогласованное определение)

сущ в Gen.

(несогласованное

определение)

сущ. в Nom.

(определяемое

слово)

Crista colli costae.

1 2 3

Гребень шейки ребра.

В многословном латинском термине с несогласованными определениями, как и в русском, на последнее место ставится наименование более крупного анатомического образования: crista colli costae (ребра).

Модель термина с согласованными определениями

Если к определяемому слову относятся два (или несколько) согласованных определений, то они согласуются с определямым словом-существительным в роде, числе и падеже.

В таких латинских анатомических терминах с согласованными определениями – первым за определяемым словом следует то прилагательное, которое обозначает принадлежность к органу или части речи, а затем уточняющее размер, форму или пространственное положение.

Перевод такого термина на русский язык производится в обратном порядке – с конца латинского термина к его началу.

1 2 3 4

прил.

в Nom.

(согласованное оп-

ределение)

сущ.

в Nom.

(опреде-

ляемое

слово)

прил.

в Nom.

(согласо-

ванное оп-

ределение)

прил.

в Nom.

(cогласо-

ванное оп-

ределение)

Arteria thoracica interna et externa.

4 3 2 1

Наружная и внутренняя грудная артерия.

Термины с согласованными и несогласованными определениями

Согласованные и несогласованные определения могут сочетаться в одном многословном термине в различных вариантах.

Варианты могут быть сведены к трем моделям:

1. Если к определяемому слову относятся два определения – несогласованное и согласованное, то, как правило, несогласованное ставится перед согласованным.

Определения выражены существительным в Gen. и прилагательным в Nom., согласованным с определяемым словом:

1 2 3

сущ. в Gen.

(несогласованное

определение)

прил. в Nom.

(cогласованное

определение)

сущ. в Nom.

(определяемое

слово)

а)

Ligamentum sterni externum.

3 1 2

Наружная связка грудины.

б) Однако, у некоторой части анатомических терминов несогласованное определение стоит после согласованного, что вызвано внутренней логикой термина.

.1 2 3

сущ. в Nom.

(определяемое

слово)

прил. в Nom.

(cогласованное определение)

сущ. в Gen.

(несогласованное

определение)

Musculi obliqui oculi

2 1 3

Косые мышцы глаза.

2. Если к определяемому слову относится определение, которое выражено существительным в Gen. (несогласованное определение) и согласованным с ним прилагательным, стоящим после существительного в Gen. Прилагательное ставится после определяемого сушествительного.

сущ. в Gen.

(несогласованное

определение)

.

прил. в Gen.

(согласованное

определение)

сущ. в Nom.

(определяемое

слово)

1 2 3

Fossa venae cavae

1 3 2

Ямка полой вены.

3. Если за определяемым словом стоят определения, выраженные существительным (существительными) в Gen. и прилагательными, из которых одно (одни) согласуется с определяемым словом в Nom., другое (другие) – с существительным в Gen.

1 2 3 4

сущ. в Nom.

(определяемое слово)

прил. в Nom.

(cогласован-

ное опре-

деление)

сущ. в Gen.

(несогласо-

ванное опре-

деление)

прил. в Gen.

(cогласован-

ное опре-

деление)

Cavum tympanicum auris mediae

2 1 4 3

Барабанная полость среднего уха.

В этих случаях прилагательные по большей части ставятся после того существительного, к которому они относятся.

ЗАНЯТИЕ № 7