Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
I_course_files / st_book_08.doc
Скачиваний:
111
Добавлен:
19.04.2015
Размер:
542.21 Кб
Скачать

II Lesson 3 Jigsaw reading Text a

Leaving home – David Snow talking about his daughter.

My daughter Jackie is living in London now. We're very worried about her, really. London is such a dangerous place for a young girl. She's only eighteen, and London's so far away. Her mother went down to see her there, but I don't like London.

I don't know why she went there. I think she has some friends there. She says she wants to be a dancer, and she's doing a sort of course, a ballet course or something, but dancing isn't a real job, and you don't earn much money being a dancer.

She's living in a flat in north London – with her boyfriend, I think, and we don't like that at all. We've never met the boyfriend- Tony, his name is. He doesn't have a job. I think she's earning some extra money working as a dancer in a theatre or club in the centre of London, but I'm not sure. I hope it's a nice place. I do worry about her. London is such a big place. I'm sure she wants to come home, really. She phones home sometimes, but not very often and when we phone her she's always out. We are her parents, and I know we're important to her, but it still makes me sad.

III Lesson 4 function

Написання неофіційного листа дозволяє деяку свободу стилю викладення інформації, вживання скорочених форм, проте вимагає чіткого дотримання вимог до структури листа.

Звертатися до адресата слід Dear + name, (обов’язково ставте кому!), наприклад,

Dear Tom, or Dear Uncle Bill,

Типове перше речення основної частини неофіційного листа може бути таким:

It was nice/great/lovely/pleasant to hear from you… Як чудово отримати від тебе листа…

I hope you're well… Сподіваюся, у тебе све гаразд…

Sorry I haven't written for so long… Вибач, що довго не писав…

Thanks for your letter… Дякую за листа

How are you? I'm fine. Як твої справи? Мої - чудово…

В основній частині листа-запиту про інформацію можна використовувати наступні фрази:

I'd like to know… Я б хотів дізнатися …

I want to know… Я хочу знати

Can you let me know …etc. Чи не міг ти мені пояснити

Для подальшого розпитування:

Can you also find out…? Чи можеш ти також з’ясувати…

I'm also interested in …etc. Мене також цікавить

Send me the details of… Надішли мені подробиці про…

В основній частині листа-надання інформації можна використовувати наступні фрази:

You wanted me to tell you… Ти хотів, щоб я розповів про…

Answering your first question I want to tell you that… У відповідь на перше запитання хочу тобі сказати, що …

Для подальшого роз’яснення:

As for…, I can add that… Що стосується …., можу додати…

Your next question is about…, so I'd like to inform Твоє наступне запитання є про…,

youthat…отже, хочу проінформувати, що…

You'd also like to know if…, unfortunately I can Ти також цікавився, чи…, на жаль,

disappoint you… можу тебе розчарувати…

Finally, I’m glad to confirm that… Нарешті, радий підтвердити, що…

У заключному реченні основної частини неофіційного листа зазначають:

Write soon. Незабаром напишу.

I'll be in touch soon. Скоро зв’яжуся.

Hoping to hear from you soon. Сподіваюся на швидку відповідь.

Give my regards/love to your family. Найкращі побажання родині.

Перед підписом, як правило,завершуютьлист одниміз висловів:

Sincerely yours, Щиро твій (ваш),

Yours (always) faithfully, Твій (вічно) вірний,

Yours ever, Навіки твій (ваш),

Best wishes, Найкращих побажань,

Соседние файлы в папке I_course_files