Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
донжуан_парин_подстрочник.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
15.04.2015
Размер:
344.58 Кб
Скачать

Сцена шестнадцатая

Сад с двумя снаружи запертыми дверьми. Мазетто и Церлина, хор крестьянок и крестьян, которые группами и поодиночке сидят или спят на дерновых скамейках. Две ниши.

Церлина

Мазетто, ну послушай!

Мазетто, говорю я тебе!

Мазетто

Не трогай меня!

Церлина

Почему?

Мазетто

Зачем меня спрашиваешь?

Лживая!

Такое перенести я должен от руки неверной?

Церлина

Ах, нет, молчи, жестокий!

Я не заслуживаю от тебя такого обращения!

Мазетто

Как? И есть у тебя наглость

отрицать свою вину?

Остаешься одна с мужчиной!

Оставить меня в день моей свадьбы?

Отпечатать на лбу крестьянина честнóго

такое клеймо бесчестия!

Ах, если б не случился скандал,

я бы хотел…

Церлина

Но вины же нет на мне!

Но если им я обманута сама?

И чего же ты боишься?

Успокойся, моя жизнь, не тронул он меня,

даже кончиков моих пальцев.

Мне ты не веришь?

Неблагодарный! Иди же сюда,

излей душу, избей меня,

сделай всё со мной,

что тебе нравится;

но потом, Мазетто мой,

но потом заключим мир!

№12. Ария

Церлина

Бей, бей, о милый Мазетто,

свою бедную Церлину,

я останусь здесь, как овечка,

твоих побоев буду ждать.

Я позволю тебе рвать на себе волосы.

Я позволю тебе вырвать мне глаза.

А дорогие твои ручки, счастливая,

потом я стану целовать.

Ах, я вижу, нет у тебя сердца.

Мир, о, мир, о жизнь моя,

в согласии и веселье ночь и день

да будем мы проводить!

Мазетто

Гляди-ка ты, как сумела

эта ведьма соблазнить меня!

Мы все однако слабы на голову.

Дон Жуан

(внутри замка)

Да будет готово всё

для большого празднества!

Церлина

Ты слышишь голос

его величества кавалера?

Мазетто

Ну и что из того?

Церлина

Он идет сюда!

Мазетто

Ну и пусть придет!

Церлина

Ах, если бы была здесь дырка!

Куда скрыться?

Мазетто

Чего ты боишься?

С чего ты стала бледная?

Ах, я понял, понял, жульница!

Ты боишься, что я пойму,

как между вами сложилась история.

№13. Финал

Мазетто

Быстро, быстро,

прежде чем он придет,

скрыться хочу куда-то в сторону.

Вот тут ниша.

Здесь скрытый,

тихо-тихо я хочу стоять.

Церлина

Слушай, слушай!

Куда ты идешь?

Ах, не прячься, о Мазетто,

если он тебя найдет,

бедняжка, ты не представляешь себе,

что он может с тобой сделать…

Мазетто

Пусть делает, пусть говорит, что хочет!

Говори громко и оставайся здесь!

Церлина

Ах, не идут на пользу слова!

Какой каприз у него в голове!

Этот неблагодарный, этот жестокий

хочет сегодня погибнуть!

Мазетто

Говори громко и оставайся здесь!

Я пойму, верна ли ты мне,

и каким образом обстоит дело. (Заходит в нишу.)

Сцена семнадцатая

Церлина, Дон Жуан с четырьмя слугами в богатых ливреях.

Дон Жуан

Эй, пошевеливайтесь, веселитесь,

голову выше, добрый люд!

Хотим провести время весело,

хотим смеяться и шутить!

(Слугам.)

В зал для танцев идите все, кто есть!

И всем в изобилии освежающее дайте!

Хор слуг : повтор слов Дон Жуана (Слуги уходят.)

Сцена восемнадцатая

Дон Жуан, Церлина, Мазетто в нише.

Церлина

Между этими деревьями скрыта,

я могу добиться, чтобы он меня не видел.

Дон Жуан

Церлиночка моя любимая,

я тебя уже увидел, не убегай! (Схватывает ее.)

Церлина

О, позвольте мне уйти прочь!

Дон Жуан

Нет, нет, останься,

радость моя!

Церлина

Если жалость есть у вас в сердце…

Дон Жуан

Да, благо мое, я весь любовь.

Приди ненадолго в это место,

счастливой я тебя собираюсь сделать.

Церлина

Ах, если он увидит супруга моего,

я знаю хорошо,

чтó он может сделать.

Дон Жуан

(открывает нишу, обнаруживает Мазетто и застывает в молчании)

Мазетто?

Мазетто

Да, Мазетто.

Дон Жуан

(слегка смущенный)

Спрятался здесь, зачем?

Прелестная твоя Церлина

не может, бедняжка, больше быть без тебя…

Мазетто

Я понял, синьор.

Дон Жуан

Теперь приободритесь!

(Слышатся первые звуки танцев.)

Музыкантов слышите?

Пойдемте же со мной!

Да, да, приободримся

и танцевать со всеми другими

пойдем все трое! (Уходят.)