
- •Введение
- •1.1 Из истории латинского языка
- •1.2 Латинский алфавит
- •1.3 Фонетика
- •2.1 Правило
- •3.1 Имя существительное
- •4.1 Классификация медицинских терминов
- •4.2 Ботаническая и зоологическая номенклатуры
- •5.1 Имя прилагательное
- •6.1 Греческие приставки
- •6.2 Латинские приставки
- •7.1 Степени сравнения прилагательных
- •8.1 Родовые окончания
- •9.1 Словарная форма существительных IV склонения
- •10.1 Глагол. Словарные формы
- •10.2 Повелительное наклонение
- •10.4 Порядок слов в латинском предложении
- •10.5 Сослагательное наклонение
- •11.1 Структура химических терминов
- •12.2 Лексический минимум
- •12.3 Этимология некоторых ботанических названий
- •13.1 Контрольные вопросы
- •13.2 Виды клинических терминов
- •15.1 Специализированные термины
- •15.2 Систематика микроорганизмов
- •15.3 Викторина по биологии
- •18 Ключи к упражнениям уроков 2,6,7,13
- •20.2 Физиологическая оптика
- •Список использованных источников

10.5 Сослагательное наклонение
Глаголы в сослагательном наклонении (Coniunctīvus) выражают приказание, пожелание, побуждение к действию. Формы конъюнктива употребляются в самостоятельных (независимых) предложениях и в придаточных дополнительных, следствия, причины, цели и др.
Примеры.
1Valeas! Будь здоров! (Самостоятельное предложение).
2Usus hepǎtis est, ut fel secernat. Назначение печени – выделять желчь
(Назначение печени, чтобы желчь выделяла – союз «чтобы» (ut) вводит придаточное цели).
Образование cослагательного наклонения (Coniunctivus)
B praesens coniunctivi activi (PCA) et praesens coniunctivi passivi (PCP)
глаголы имеют личные окончания те же, что и в изъявительном наклонении за исключением 1 лица единственного числа:
PCA → m, s, t, mus, tis, nt
PCP → r, ris, tur, mur, mĭni, ntur.
PCA → основа глагола наст. времени + суффикс а + личные оконч. для
II, III, IV спряж. PCP → гласная основы ā заменяется на ē + личные оконч. для I спряжения
|
Образцы спряжения |
|
|
|
Praesens coniuctivi activi |
|
|
I→Sing. |
II→Sing. |
III→Sing. |
IV→Sing |
1. auscultem |
1. misceam |
1. repetam |
1. audiam |
2. auscultes |
2. misceas |
2. repetas |
2. audias |
3. auscultet |
3. misceat |
3. repetat |
3. audiat |
Plur. |
Plur. |
Plur. |
Plur. |
1.auscultēmus |
1.misceāmus |
1.repetāmus |
1.audiāmus |
2.auscultētis |
2.misceātis |
2.repetātis |
2.audiātis |
3.auscultent |
3.misceant |
3.repetant |
3.audiant |
54
Praesens coniuctivi passivi
I→Sing. |
II→Sing. |
1. ausculter |
1. miscear |
2. auscultēris |
2. misceāris |
3. auscultētur |
3. misceātur |
Plur. |
Plur. |
1.auscultemur |
1.misceāmur |
2.auscultemĭni |
2.misceamĭni |
3.auscultentur |
3.misceantur |
III→Sing.
1.repĕtar
2.repetāris
3.repetātur
Plur. 1.repetāmur 2.repetamĭni 3.repetantur
IV→Sing.
1.audiar
2.audiāris
3.audiātur
Plur. 1.audiāmur 2.audiamĭni 3.audiantur
Перевод сослагательного наклонения на русский язык на примере глагола
«repetĕre» - повторять III спр.
|
|
Активный залог |
|
Ед. число |
Множ. число |
1. |
Пусть я повторю |
1. Давайте повторим |
2. |
Повтори |
2. Повторите |
3. |
Пусть он повторит |
3. Пусть они повторят |
|
Пассивный залог |
||
|
Ед. число |
|
Множ. число |
1. |
Пусть меня повторят |
1. Пусть нас повторят |
|
2. |
Пусть тебя повторят |
2. |
Пусть вас повторят |
3. |
Пусть его повторят |
3. |
Пусть их повторят |
|
или |
|
или |
|
Пусть он будет повторен |
|
Пусть они будут повторены |
10.5.1 Рецептурные формы сослагательного наклонения
В рецептуре используются формы сослагательного наклонения глагола в 3-м лице единственного и множественного числа:
1.Misceātur. Dētur. Signētur.
Пусть будет смешанно, выдано, обозначено (Смешать. Выдать.
Обозначить.)
2.Repetātur!
Пусть будет повторено (Повторить!)
3.Sterilisētur!
Пусть будет простерилизовано (Простерилизовать!)
4.Dentur tales doses numero…
Пусть будут выданы такие дозы числом… (Выдать такие дозы числом…)
55
Примечание - В рецептуре сослагательное наклонение употребляется в независимых предложениях вместо повелительного наклонения, на равных правах с ним.
10.5.2 Рецептурный глагол fio, fiĕri - делаться, образовываться
В отличие от других глаголов он спрягается только в активном залоге, а на русский язык переводится пассивным залогом с постфиксом «ся»:
Singulāris. 3-е лицо: |
Plurālis. 3-е лицо: |
fiat - пусть образуется, пусть получится |
fiant - пусть образуются, |
|
пусть получатся |
Запомните следующие рецептурные формулировки с придаточными цели (союз ut может опускаться):
Misce, ut fiat unguentum
или
Misce, fiat unguentum Misce, (ut) fiat nasta Misce, (ut) fiat pulvis Misce, (ut) fiant globŭli
Misce, (ut) fiat suppositorium Misce, (ut) fiant suppositoria Misce, (ut) fiat linimentum
11 Урок 11. Химико – фармацевтическая терминология. Краткие сведения о рецепте. Употребление предлогов. Виды лекарственных форм
11.1 Структура химических терминов
Химико – фармацевтическая терминология включает термины многих дисциплин: фармакогнозии, ботаники, фармакологии, фармацевтической химии и др.
К химическим терминам относятся химические элементы из таблицы Д.И.Менделеева, кислоты, оксиды, пероксиды, гидроксиды, соли.
Все названия химических элементов являются существительными II – го склонения среднего рода (с окончанием - um в Nom. Sing. ):
Hydrargyrum, i n |
ртуть |
Kalium, i n |
калий |
56 |
|
Natrium, i n |
натрий |
Zincum, i n |
цинк |
Исключения: Sulfur, ŭris n III скл. сера
Phosphorus, i, m II cкл. фосфор
За рубежом пользуются другими латинскими названиями:
калий Potassium
натрий Sodium
ртуть Mercurium
11.1.1 Названия кислот
Названия кислот состоят из сущ. (определяемое слово) + прилагат. (согласованное определение) с суффиксом – ĭc
acĭdum borĭcum |
борная кислота |
acĭdum salicylĭcum |
салициловая кислота |
acĭdum folĭcum |
фолиевая кислота |
Некоторые элементы образуют две кислоты:
с суффиксом - ĭc (бóльшее содержание кислорода) и с суффиксом - ōs (мéньшее содержание кислорода)
acĭdum sulfurĭcum (H2SO4) |
серная кислота |
|
acĭdum sulfurōsum (H2SO2) |
сернистая кислота |
|
acĭdum nitrĭcum |
(HNO3) |
азотная кислота |
acĭdum nitrōsum |
(HNO2) |
азотистая кислота |
Названия бескислородных кислот образуются при помощи приставки hydro – acĭdum hydrochlorĭcum (HCL) хлористоводородная кислота
11.1.2 Структура названия солей
Катион – сущ. в Gen. Sing. |
+ |
Анион – сущ. в Nom. Sing |
↓ |
|
↓ |
несогласованное определение |
|
определяемое слово на втором |
на первом месте |
|
месте с суффиксами |
|
|
- as (бóльшее содержание О2) |
|
|
- is (мéньшее содержание О2) |
Примеры: |
|
это сущ. III – го скл. мужского рода |
|
|
|
Nom. Sing. Natrii sulfas |
сульфат натрия |
|
Gen. Sing. Natrii sulfātis |
|
|
57
Nom. Sing. Natrii sulfis |
сульфит натрия |
Gen. Sing. Natrii sulfītis |
|
Nom. Sing. Codeīni phosphas |
фосфат кодеина |
Gen. Sing. Codeīni phosphātis |
|
Nom. Sing. Argenti nitris |
нитрит серебра |
Gen. Sing. Argenti nitrītis |
|
Nom. Sing. Magnesii sulfas |
сульфат магния |
Gen. Sing. Magnesii sulfātis |
|
В солях бескислородных кислот с неорганическими и органическими основаниями анионы – это сущ. среднего рода II – го скл. с суффиксом - ĭd (отсутствие О2):
Ammonii bromĭdum |
бромид аммония |
Kalii iodĭdum |
йодид калия |
В солях с органическими основаниями к названию аниона добавляется приставка hydro –
Morphīni hydrobromĭdum |
гидробромид морфина |
|
Cocaīni hydrochlorĭdum |
гидрохлорид кокаина |
|
Оксиды, пероксиды, гидроксиды образуются по формуле: |
||
сущ. в Gen. – несогласованное |
+ сущ. в Nom. – определяемое |
|
определение на первом месте |
слово на втором месте |
|
Zinci oxydum |
оксид цинка (окись цинка) |
|
Hydrogenii peroxydum |
пероксид водорода (перикись водорода) |
|
Aluminii hydroxydum |
гидроксид алюминия (гидрокись алюминия) |
Упражнение. Напишите названия солей:
1)Сернокислая медь, фосфорокислый кодеин.
2)Бромистый калий, хлористый кальций.
3)Хлористоводородный хинин, хлористоводородный эфедрин.
4)Бромид натрия, нитрат серебра, нитрит натрия.
Примечание – При выписывании лекарств наравне с основными латинскими названиями врачи могут использовать в названиях солей второй способ, когда название анионов выражается прилагательным, согласованным с катионом – существительным в роде, числе и падеже.
Например:
сернокислый натрий Natrium sulfurĭcum
58
хлористый натрий Natrium chlorātum
11.2 Рецепт. Основные правила оформления. Два способа прописывания лекарственных препаратов
Рецепт – это юридический документ, письменное обращение врача в аптеку с просьбой приготовить и выдать больному лекарство.
Части рецепта.
I Надпись (Inscriptio, ōnis f) оформляется на русском или национальном языке, включает штамп лечебно – профилактического учреждения; дату выдачи рецепта; фамилию, инициалы и возраст больного; фамилию, инициалы врача.
II Обращение (Invocatio, ōnis f) на латинском языке начинается с обязательного условного сокращения слова Recĭpe(Rp.) - возьми.
III Обозначение веществ (Designatio materiārum) оформляется на латинском языке, включает названия лекарственных веществ (в Genetīvus) и их дозы
(в Accusatīvus).
IV Подпись под веществами (Subscriptio, ōnis f) оформляется на латинском языке, включает указания фармацевту на способ приготовления; название лекарственной формы; количество на курс лечения; упаковку.
V Обозначение (Signatūra, ae f) – способ применения лекарства включает одно латинское слово Signa (обозначь) или Signētur (пусть будет обозначено) – условное сокращение S., после которого на русском или национальном языке для больного врач указывает, как следует принимать лекарство.
VI Подпись и личная печать врача.
11.2.1 Основные правила оформления рецепта
1.Рецепт выписывается разборчиво чернилами или шариковой ручкой на специальном бланке. Исправления не допускаются.
2.После слова Recĭpe (Rp.) ставится двоеточие. На одной строке с этим словом и под ним ничего не пишется.
3.Название каждого лекарственного средства пишется с новой строки и с прописной буквы. В середине строки с прописной буквы пишется название лекарственного вещества или растения и химического элемента.
59
4.Дозы для твёрдых и сыпучих лекарственных веществ обозначаются арабскими цифрами десятичной дробью:
грамм 1,0 дециграмм 0,1
сантиграмм |
0,01 |
миллиграмм |
0,001 и т.д. |
5.Для жидких веществ тоже арабскими цифрами в миллилитрах (5 ml), а для сильнодействующих веществ римскими цифрами в каплях: guttam I (gtt. I);
guttas III (gtts. III).
6.Если два или более лекарственных средств выписываются в одинаковой дозе, то количество указывается после названия последнего средства с наречием ana – по, поровну (условное сокращение āā перед цифровым обозначением).
7.Лекарственные средства, дозируемые в биологических единицах действия, активности (сокращённо ЕД), обозначаются арабскими цифрами в десятках, сотнях, тысячах, миллионах.
8.Неопределённая доза обозначается наречием quatrum satis – сколько нужно (условное сокращение q.s. ).
9.Сложная доза: ex 5,0 – 200 ml (из 5 граммов сухого растительного сырья, например, листьев, травы, корня, на 200 миллилитров воды) для приготовления настоев или отваров.
11.2.2 Грамматическое построение латинской части рецепта
Recĭpe: ─────────────────────────┐
чего? Gen |
|
что? (сколько?) Acc. |
название лекарственного |
доза лекарственного средства |
|
средства в Родительном |
в Винительном падеже |
|
падеже |
└─────────────────┘ |
(От Recĭpe вопрос задаётся к дозе, а затем от дозы к веществу)
Образцы Развёрнутого способа прописывания лекарственных препаратов, когда перечисляются все ингредиенты
60
|
№1 |
|
|
Штамп лечебно-профилактического учреждения |
|
Дата |
20 августа 2002 года |
|
Ф.И.О., возраст больного |
Соколова Е.В. 43 года |
|
Ф.И.О. врача |
Мельникова Г.Б. |
|
Recĭpe: |
|
|
|
Tannīni |
3,0 |
|
Aquae destillatae 100 ml |
|
|
Misce. Да. |
|
|
Signa. Для смачивания |
|
|
кожи при ожогах |
|
Личная печать и подпись врача |
Θ Mع |
|
№2
Recĭpe:
Icythyoli 15,0 Vaselini ad 200,0 Misce, ut fiat unguentum.
Да.
Signa. Мазь.
№3
Recĭpe:
Sulfŭris depurāti Magnesii oxydi Sacchari ana 10,0 Misce. Да.
Signa. По ½ чайной ложки на приём.
№4 |
|
Recĭpe: |
|
Borācis |
|
Natrii hydrocarbonātis |
ana 20,0 |
Natrii chlorĭdī |
10,0 |
Olei Menthae |
guttas III |
Misce, fiat pulvis. Да. |
|
Signa. По 1 чайной ложке на стакан воды (для полоскания горла)
61
№5 |
|
Recĭpe: |
|
Promedōli |
0,2 |
Butyri Cacao |
quantum satis |
ut fiant suppositoria rectalia numero 6. Да.
Signa. По 1 свече на ночь в прямую кишку.
№6
Recĭpe:
Decocti foliōrum Uvae ursi 10,0 – 180 ml
Да. Signa. По 1 столовой ложке 5 – 6 раз в день.
№7
Recǐpe:
Spiritus aethylĭci 95 % 20 ml Aquae pro injectionĭbus 100 ml Misce. Да.
Signa. По 10 мл в вену.
№8 |
|
|
Recĭpe: |
|
|
Streptocīdi albi 5,0 |
|
|
Penicillīni |
200000 |
ЕД |
Misce, fiat pulvis subtilissǐmus. Да.
Signa. Для вдувания в ухо.
№9 |
|
Recĭpe: |
|
Tincturae Convallariae |
|
Tincturae Valerianae ana |
10 ml |
Mentholi |
0,05 |
Extracti Crataegi fluidi |
5 ml |
Misce. Да. |
|
Signa. По 15 – 20 капель 2 – 3 раза в дннь.
№10
Recĭpe:
Solutiōnis Natrii benzoātis 15 % 10 ml Sterilisētur. Dētur.
Signētur. Для внутривенных вливаний
62
(готовить ex tempŏre, вводить медленно).
№11
Recĭpe:
Rutīni |
0,025 |
Acĭdi ascorbinĭci |
0,05 |
Да tales doses numero 20 in tabulettis. Signa. По 1 таблетке 2 – 3 раза в день.
11.3 Употребление предлогов. Предлоги с двойным управлением
Предлоги, требующие винительного падежа (Accusatīvus) :
ante |
перед |
ante operatiōnem |
перед операцией |
inter |
между,среди |
primus inter pares |
первый среди равных |
post |
после |
post mortem |
после смерти |
contra |
против |
contra tussim |
против кашля |
per |
через |
per os |
через рот |
ad |
к, у, при, для |
ad usum externum |
для наружного употребления |
Предлоги, требующие творительного падежа (Ablatīvus) :
a(b) |
с, от |
a linea |
с новой строки |
cum |
с |
cum grano salis |
с крупицей соли |
de |
о, об |
de rerum natūra |
о природе вещей |
ex |
из |
ex libris |
из книг, экслибрис |
pro |
для |
pro et contra |
за и против |
sine |
без |
sine cura |
без заботы |
Предлоги in (в, на) и sub (под) имеют двойное управление. На вопросы куда?
во что? на что? подо что? → Accusatīvus где? в чём? на чём? под чем? → Ablatīvus.
|
|
Примеры: |
|
Accusatīvus |
Ablatīvus |
||
in venam |
в вену |
in vitro |
в склянке |
in terram |
на землю |
in terra |
на земле |
sub linguam |
под язык |
sub lingua |
под языком |
11.3.1Запомните афоризмы и выражения с предлогами
1.Sub Rosa dictum Под большим секретом
2.Ad Calendas Graecas До греческих календ, т.е.(до времени, которое никогда не наступит)
63
3. |
Ex tempŏre |
Без подготовки |
4. |
In corpŏre |
В полном составе |
5. |
Pro bono publĭco |
Ради общего блага |
В рецептах: |
|
|
1. |
Ex tempǒre |
Тотчас, по мере требования |
2. |
Pro injectionĭbus |
Для инъекций |
3. |
Ad usum internum Для внутреннего употребления |
|
4. |
Pro dosi |
На один приём (разовая доза) |
5. |
Pro die |
На день (суточная доза) |
6. |
Per se |
В чистом виде. |
11.3.2 Виды лекарственных форм
В медицинской практике лекарственные растения применяют в виде различных лекарственных форм (сборов, порошков, настоев, отваров). Из лекарственных растений получают также галеновы препараты: настойки, экстракты, сиропы и др., полученные обработкой растительного и животного сырья. Название «галеновы» происходит от имени древнеримского врача Галена2.
Кроме растительного сырья используется и химическое сырьё. По своей консистенции(густоте) лекарственные формы подразделяются на твёрдые, мягкие и жидкие.
Одно и то же лекарственное вещество может быть приготовлено в различных лекарственных формах. Например, таблетка (твёрдая лекарственная форма) для внутреннего употребления (ad usum internum). Но некоторые виды таблеток используются для наружного (ad usum externum) или инъекционного (pro injectionĭbus) употребления после растворения в соответствующем растворе. Итак, наиболее употребительные лекарственные формы:
Твёрдые: |
Мягкие: |
tabulletta, ae f |
unguentum, i n |
таблетка |
мазь |
bolus, i f |
linimentum, i n |
большая пилюля |
жидкая мазь |
pulvis, ĕris m |
(линимент) |
порошок (бывает |
pasta, ae f |
крупный, мелкий |
паста |
мельчайший: |
suppositorium, i n |
pulvis grossus, |
свеча (бывает: |
subtīlis, subtilissĭmus) |
ректальная и вагинальная) |
dragée (нескл.) |
suppositorium |
драже |
rectale, vaginale |
64
species, ēi f |
emplastrum, i n |
сбор (в рецептах |
пластырь |
названия сборов |
|
употребляются в Gen. Plur.) |
|
Жидкие: |
|
solutio, ōnis f |
emulsum, i n |
раствор |
эмульсия |
(в зависимости от |
mixtūra, ae f |
растворителя бывает: |
смесь |
solutio spirituōsa |
tinctura, ae f |
спиртовый раствор, |
настойка (готовится на |
solutio oleōsa |
спирте или эфире: |
масляный раствор) |
tinctura aetherea |
injectio, ōnis f |
tinctura spirituōsa) |
(раствор для впрыс- |
extractum, i n |
киваний, готовится |
экстракт, вытяжка |
на дистиллирован- |
бывает сухой |
ной воде – aqua |
(extractum siccum) |
destillāta) |
густой |
guttae, ārum (f-Plur.) |
(extractum spissum) |
капли |
жидкий |
mucilāgo, ĭnis f |
(extractum fluĭdum) |
слизь |
infusum,i n |
|
настой |
|
decoctum, i n |
|
отвар (настои и отвары |
|
готовятся ex tempŏre – |
|
по мере требования,тотчас) |
Если лекарственные вещества имеют неприятный вкус, запах, раздражающее вещество, то выписываются в капсулах. Capsŭla, ae f – дозированная лекарственная форма – это оболочка, в которую помещены лекарственные средства. Капсулы бывают желатиновые, кератиновые,
крахмальные (capsŭla gelatīnosa, keratinōsa, amylācea = синоним = облата = oblata, ae f).
11.3.3 Рецептурные выражения, указывающие упаковку лекарственного препарата:
in oblatis (in capsŭlis amylaceis) в облатках (в крахмальных капсулах)
in capsŭlis gelatinōsis |
в желатиновых капсулах |
|
65 |
in capsŭlis keratinōsis in tabulettis
in ampūllis in scatŭla in lagēna
in charta cerāta in vitro nigro (flavo, fusco)
11.4.4 Упражнение
вкератиновых капсулах
втаблетках
вампулах
вкоробочке
вбутылке
ввощёной бумаге
всклянке чёрной
(жёлтой, тёмной)
Прочитать и перевести рецепты на русский язык.
I
Recĭpe:
Herbae Rutae Radīcis Valeriānae
Foliōrum Menthae piperītae ana 10,0 Herbae Adonĭdis vernālis
Misce, fiat species.
Да. Signa. Две полных чайных ложки смеси настоять около ½ часа на стакане кипятка. Настой выпить глотками за один день. При сердечной недостаточности.
II
Recĭpe:
Semĭnum Lini 40,0
Radīcis Ononĭdis Foliōrum Betŭlae ana 30,0 Misce, fiat species.
Да. Signa. Мочегонное средство. Применять при нефрите.
Onōnis, ĭdis f - стальник
III
Recĭpe:
Florum Tiliae Cortĭcis Quercus
Foliōrum Uvae ursi ana 20,0 Misce, fiat species.
Да. Signa. Настой эффективен
при щелочной моче. Uva (ae f) ursi - толокнянка, медвежье ушко
66
IV
Recĭpe:
Solutiōnis Iodi spirituosae 5% 20 ml Tannīni 3,0
Glycerīni 10,0
Misceātur. Detur. Signētur.
Tanninum, i n - танин
V
Recĭpe:
Hydrargyri oxydi flavi 0,6 Ichthyōli 0,8
Unguenti Zinci 20,0 Misce, ut fiat unguentum. Да. Signa. Мазь.
VI
Recĭpe:
Rutīni 0,025
Acĭdi ascorbinĭci 0,05
Да tales doses numĕro 20 in tabulettis. Signa. По 1 таблетке 2-3 раза в день.
VII
(Рецепт от «стеснения в груди», А.П.Чехов «Ночь перед судом»).
Recĭpe:
Sic transit 0,05 Gloria mundi 1,0 Aquae destillatae 0,1
Через 2 часа по столовой ложке.
Р.S. Подобные рецепты с пометкой «ut aliquid fiat» («чтобы казалось») применяются и в подлинной врачебной практике психотерапевтами.
В творчестве многих известных поэтов (Н.Заболоцкий, Э.Асадов и др.) медицинская тематика всегда была в центре внимания.
Н.Заболоцкий
Из записок старого апеткаря
***
Весьма возможно, что в соленом огурце
Довольно много витамина С.
67
***
Красотка Акулина захворала, Но скоро ей уже получше стало.
А ведь не будь у нас пенициллина, Пожалуй, померла бы Акулина!
***
О, коль велик ты, разум человека! Что ни квартал – то новая аптека.
1951-1953гг.
Э.Асадов
Аптека счастья
Сегодня – кибернетика повсюду. Вчерашняя фантастика – пустяк! А в будущем какое будет чудо?
Конечно, точно утверждать не буду, Но в будущем, наверно, будет так:
Исчезли все болезни человека.
Азначит и лекарства ни к чему!
Адля духовных радостей ему Открыт особый магазин – аптека.
Какая б ни была у вас потребность, Он в тот же миг откликнуться готов:
-Скажите, есть у вас сегодня нежность?
-Да, с добавленьем самых теплых слов!
-А мне бы счастья, бьющего ключом!
-Какого вам: на месяц? на года?
-Нет, мне б хотелось счастья навсегда!
-Такого нет, но через месяц ждем!
-А я для мужа верности прошу!
-Мужская верность? Это, право, сложно… Но ничего. Подумаю. Возможно.
Не огорчайтесь. Я вам подыщу.
-А мне бы капель трепета в крови.
Я– северянин, человек арктический.
-А мне – флакон пылающий любви
Иполфлакона просто платонической!
-Против лжи нельзя ли витамин?
-Пожалуйста, и вкусен, и активен!
-А есть для женщины «Антиговорин»?
-Есть, но пока что мало эффективен…
68
-А есть «Антискандальная вакцина»?
-Есть, в комплекте для мужа и жены: Жене – компресс с горчицей, а мужчине За час до ссоры – два укола в спину Или один в сидячью часть спины…
-Мне «Томный взгляд» для глаз любого цвета.
-Пожайлуста, по капле перед сном.
-А мне бы страсти…
-Страсти – по рецептам! Страстей и ядов так не выдаем!
-А мне, вон в тех коробочках хотя бы,
«Признание в любви»! Едва нашла!
-Какое вам: со свадьбой иль без свадьбы?
-Конечно же признание со свадьбой.
Без свадьбы хватит! Я уже брала!…
-А как же роды облегчить?
-Вот порошки. И роды будут гладки.
Авместо вас у мужа будут схватки. Вы будете рожать, а он – вопить!
Пусть шутка раздувает паруса! Но в жизни нынче всюду чудеса!
Как знать, а вдруг еще при нашем веке Откроются такие вот аптеки.
1967г.
12 Урок 12. Лекарственные растения. Этимология ботанических названий
12.1 Лекарственные растения: травы, деревья, кустарники, ягоды
(herbae, arbōres, frutĭсеs, baccae)
Несмотря на огромные достижения медицинской науки, создавшей эффективные синтезированные лекарственные препараты, интерес к «зелёной аптеке» всё больше возрастает. Люди прибегают и к фитотерапии (phytotherapia) – научно обоснованному лечению лекарственными растениями, и к народным снадобьям.
Лесная кладовая природы открыта для всех. Однако обращаться с её дарами следует осторожно «В руках невежды лекарство – яд и по своему действию может быть сравнимо с ножом, огнём или светом, в руках же людей сведущих оно уподобляется напитку бессмертия». (Сушрете,IV в. до н.э.)
69

Весной в тенистых лесах цветёт душистый ландыш.
Рисунок 1 - Convallaria majālis – Майский ландыш
Из цветов и листьев ландыша готовят лекарство против сердечных болезней.
Рисунок 2 - Valeriāna, ae f – Валериана
Розовые цветы валерианы расцветают вдоль рек, на сырых полях. Капли, приготовленные из корня валерианы, применяют как успокаи-
вающее средство.
На лужайках можно встретить золотые головки весеннего первоцвета (Primŭla, ae f). Это очень полезное растение. Из его листьев готовят лекарство против цынги, а из корня – настой против кашля.
70

Всем хорошо знакомый одуванчик встречается повсюду: в поле, вдоль дорог.
Рисунок 3 - Taraxăcum, i n - Одуванчик
Горькое вещество корня этого растения возбуждает аппетит.
В смешанных лесах, среди берёз и сосен, можно увидеть
можжевельник (Junipĕrus, i f).
А в чаще рядом с мухомором - папоротник мужской (Dryoptĕris filix mas). Сухие плоды можжевельника улучшают пищеварение. Ядовитые корневища некоторых видов папоротника применяются для приготовления лекарств против глистов.
В лесах много ягод. Это кустарники дикорастущей малины, черники
(Myrtillus, i m) и шиповника
Рисунок 4 - Rubus ideus – Малина обыкновенная
71

Рисунок 5 - Rosa, ae f – Шиповник
Настой, приготовленный из сухих ягод малины, является хорошим потогонным средством. Кисель из черники закрепляет желудок. Плоды шиповника богаты витаминами, которые повышают сопротивляемость организма ко многим заболеваниям.
Деревья тоже содержат лекарственные вещества:
Рисунок 6 - Betŭla pendula – Береза повислая
Отвар почек берёзы (gemmae Betŭlae) применяют при заболевании печени и желчных путей, при отеках сердечного и почечного происхождения.
Настой березовых почек – хорошо проверенное отхаркивающее средство при бронхитах, ларингитах, трахеитах.
Наружно его применяют при различных формах экзем.
Березовый сок (succus Betŭlae) – отличное общеукрепляющее средство.
72

Рисунок 7 - Tilia, ae f – Липа
Тёплый чай с цветами липы (flores Tiliae) – это лучшее средство при простуде.
Настой коры дуба (cortex Quercus) применяется для полосканий.
Рисунок 8 - Juglans, glandis f – Грецкий орех
Незрелые плоды грецкого ореха (fructus Juglandis) по содержанию витамина C не уступают шиповнику. Витамин C содержится и в листьях. Отвары и примочки из листьев являются прекрасным ранозаживляющим средством.
73

Из дикорастущих растений байкальский шлемник (Scutellaria baicalensis) с незапамятных времён используется в народной медицине Востока. Глюкозиды, содержащиеся в растении, имеют сильное терапевтическое действие. В нашей стране настойка из корня этого растения используется для лечения гипертонической болезни.
Рисунок 9 - Hippophaë, es f - Облепиха
В плодах облепихи содержатся жирное масло и комплекс витаминов, включающий каратиноиды, аскорбиновую кислоту, витамины группы В и др.
Для лечения ожогов кожи народная медицина рекомендует облепи-
ховое масло (oleum Hippophaës).
Для согревающих компрессов применяются настои эвкалипта
(Eucalyptus, i m), ромашки, листьев мяты перечной.
Рисунок 10 - Chamomilla, ae f - Ромашка
Настой цветочных корзинок ромашки обладает противовоспалительным, слабым вяжущим, спазмолитическим, желчегонным, потогонным, антисептическим, успокоительным и болеутоляющим действием.
74

Рисунок 11 - Mentha piperīta – Перечная мята
При острых ринитах медицина рекомендует (для смазывания слизистой носа) отвар паслёна чёрного, коровяка скипетровидного, зверобоя
(Hypericum, i n) и корня щавеля конского (Rumex, ĭcis f ).
Рисунок 12 - Solanum nigrum – Паслен черный
Рисунок 13 - Verbascum thapsifоrme – Коровяк скипетровидный
75