Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Демакова Грамматика немецкого языка.doc
Скачиваний:
300
Добавлен:
12.04.2015
Размер:
606.21 Кб
Скачать

Употребление конъюнктива в самостоятельном предложении.

1) Употребление презенса конъюнктива:

а) В предписаниях, инструкциях, с местоимением man (Man nehme nur verdünnte Salzsäure. – Возьмите /или: следует взять, нужно взять только разбавленную соляную кислоту).

б) Для выражения предположения, допущения (Diese Linien seien parallel. – Допустим, что эти линии параллельны).

в) В предложениях типа: es sei gesagt, dass ..., es sei betont, dass…и т.д. (Es sei gesagt, dass diese Arbeit eine große Bedeutung hat. – Следует сказать, что эта работа имеет большое значение).

г) В лозунгах (Es lebe der Frieden! – Да здравствует мир! )

2) Употребление претерита, плюсквамперфекта, конъюнктива.

Для выражения нереального желания, нереального условия или нереальной возможности употребляется претерит и плюсквамперфект конъюнктива. Претерит конъюнктива выражает настоящее или будущее время (а не прошедшее, как в индикативе), а плюсквамперфект –прошедшее время (а не предшествование в прошлом, как в индикативе).

Нереальное желание в настоящем или будущем: Wenn er doch heute käme!(Käme er doch heute!) – Если бы он пришел сегодня!(Präteritum Konjunktiv).

Нереальное желание в прошлом: Wenn er doch gestern gekommen wäre! (Wäre er doch gestern gekommen!) – Если бы он пришел вчера! (Plusquamperfekt Konjunktiv).

Для выражения нереального условия или нереальной возможности употребляется также претерит и плюсквамперфект конъюнктива.

Употребление конъюнктива в придаточных предложениях

1) Нереальное условие может содержаться не только в самостоятельном, но также и в придаточном предложении. Употребление форм времени то же.

2) Нереальное сравнение может содержаться в придаточных предложениях с союзами als, als ob, als wenn, wie wenn (как будто). В этих придаточных предложениях временные формы употребляются относительно.

Нереальное условие в настоящем или будущем: Wenn ich frei Zeit hätte, käme ich zu dir(würde ich zu dir kommen). – Если бы у меня было свободное время, я пришел бы к тебе. – Präteritum Konjunktiv, Präteritum Konjunktiv(Konditionalis I).

Нереальное условие в прошлом: Wenn ich freie Zeit gehabt hätte (Hätte ich freie Zeit gehabt), wäre ich zu dir gekommen. – Plusquamperfekt Konjunktiv, Plusquamperfekt Konjunktiv.

Действие главного предложения одновременно с действием придаточного предложения: Er sieht so aus, als ob er krank sei (wäre)/als sei (wäre) er krank. – Он выглядит так, как будто бы он болен. – Präsens, Präteritum Indikativ, Präsens Präteritum Konjunktiv.

Действие придаточного предложения предшествует действию главного: Er sieht so aus, als ob er krank gewesen (sei) wäre./als sei (wäre) er krank gewesen. – Он выглядит так, как будто бы он был болен. – Präsens / Präteritum Indikativ,Perfekt oder Plusquamperfekt Konjunktiv.

Действие придаточного предложения следует за действием главного предложения: Es ist so warm/Es war so warm, als ob der Frühling bald kommen würde. – Так тепло/Было так тепло, как будто скоро наступит весна.- Präsens / Präteritum Indikativ, Konditionalis I.

Запомните! В нереальных сравнительных придаточных предложениях после союза als (как будто) употребляется обратный порядок слов простого предложения: Es ist so warm, als sei der Frühling gekommen. (Так тепло, как будто наступила весна).