Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Английский

.pdf
Скачиваний:
777
Добавлен:
03.04.2015
Размер:
8.98 Mб
Скачать

SECURITY OFFICER: May I see your hand luggage, please? F.: What’s the matter?

O.: It’s our security check. It will take about 3 minutes. F.: Here is my bag.

O.: Good. Will you walk between these two posts, please? It’s a detection device that shows us if anyone is carrying any metal... .

That’s all right. Now, walk this way, please, and board the plane.

3

F.: Here is my boarding card.

AIR HOSTESS: Row 2, seat B. Come this way, please. F.: May I put my bag on the upper rack?

A.: No, you may not. According to safety regulations hand luggage is to be stowed under the seat in front of you.

Flight 257 is ready to flight.

A.: You are welcome on board of our plane! The flight lasts about six hours. You are requested to return to your seats. Now, please, fasten your belts and refrain from smoking until the signs are switched off. If you need any assistance, push the call button over your head.

F.: I’m afraid. It’s a bit rough. I’m airsick. Will you bring me a sick bag?

A.: Just a moment. Here it is. When we’ll be at high altitude, chew sweets. That’ll be all right.

F.: Thanks.

A.: Now, we are going to serve you mineral water followed by a hot lunch.

Note:

It’s a bit rough. — Немного качает.

2.Put the sentences in the logical order by numbering them from one to eight.

[ ] Take off.

[ ] Have a meal and watch an in-flight movie. [ ] Fasten your belts.

90

[ ] Go through passport control.

[ ] Get on the plane and find your seat.

[ ] Go to the departure lounge for your gate. [ ] Take your luggage and leave the airport. [ ] Arrive at the airport and check in.

Notes:

departure lounge — соответствующий зал ожиданий for your gate — к своему рейсу

3.In this conversation a traveller is making a reservation by phone.

Put the sentences in the correct order. The first sentence has been numbered for you. Act the dialogue.

 

Travel agency

 

Traveller

 

 

 

 

[

] W-H-I-T-E. And your credit card?

[

] W-H-I-T-E.

[

] Thank you. I’ll put your tickets

[

] John White.

 

in the mail today.

[

] That’s fine. Can I reserve

[ 1] Wordways Travel. Can I help you?

 

a seat in business class?

 

 

 

[ ] Sorry. Could you spell that?

[ ] On the 15th, next Monday.

 

 

[ ] Certainly. Could I have your name

[

] In the afternoon, please.

 

and details of your credit card?

 

[ ] Yes. I’d like to book a

[

] Certainly. When would you like

 

flight to Berlin.

 

to travel?

 

 

[ ] Thank you. Good buy.

[ ] In the morning, afternoon or

[

] VISA, 2456 7890 3456

 

evening?

 

 

 

[

] Just a moment...

 

 

 

There’s flight at 2.15 p.m.

 

 

[

] Good buy.

 

 

 

 

 

 

4.Reconstruct the following situations into dialogues.

1)You are at the airport. You go to complete the necessary formalities.

91

2)Mr. White wanted to fly to Paris. He went to the agency and inquired (наводить справки) if he could book a seat to Paris. The clerk answered that still had some seats available for the next day. So he paid for the ticket. The next day Mr. White arrived at the airport in good time to complete the necessary formalities.

3)You speak to a friend of yours about your flying experience. Your opinions differ. You start a discussion.

5.Scan text 2 and headline it.

Text 2

I took off from Honolulu Airport soon after nine o’clock that evening, local time, and made a wide sweep on the circuit till we were climbing upon course. I stayed in my seat for an hour till we reached operating altitude. The weather was good; I handed over to Pat and went into the cabin to see what was going on there.

Everything seemed normal in the cabin. The passengers were finishing the light meal that we serve after an evening take-off; hostess were starting to hand out pillows and rugs. It was a busy period of them, and I wanted to see how they handled it. We had tourist passengers in the front of the cabin, some of them Indians going from Fiji, and the first class at the rear. In the first class cabin we had a couple of Australian statesmen, a chap from the World Bank, and a Swedish pianist. I walked to the rear of the cabin stopping now and then to talk to somebody, looked into the toilets and the washrooms, and went back to the galley. I said to my senior hostess:

“Everything all right here?”

“I think so, sir. We’ve got four sleeping berths to pull down. I’ll do those in a minute.”

“Would you like Mr. Scot to give you a hand with those?” They were high up, and a heavy job for a girl.

She shook her head. “We can manage them.”

“All right.” I wondered where I had seen her before.

“Get the lights out when you’ve got them all settled down, and call the flight deck when they’re out. After that, don’t switch them on again without permission from the flight deck.”

92

“Very good, sir.”

“I like one of you to be awoke at night. Take it in turns to sleep.” I went back to my seat at the controls on the flight deck. Everything was normal, and I sent Pat Paterson off to get some sleep, telling him that I would hand over to him at two in the morning, Honolulu time. I sent the navigator off as well, and sat on in the cockpit alone, with the wireless operator and the engineer at their desks be-

hind me.

(adapted from “The Rainbow and the Rose” by Nevil Shute)

Notes:

 

cabin

: салонзд.

flight deck

пульт управления в кабине пилота

to pull down

: раскладыватьзд.

rug

ïëåä

galley

служебное помещение; буфет

cockpit

кабина пилота

wireless operator

радиооператор

to hand over

передавать управление

to hand out

раздавать

to give a hand

помочь

to handle

: справлятьсязд.

6.Answer the questions.

1)When did the plane take off?

2)What was the weather like?

3)What were the hostesses doing?

4)Who travelled in the first class cabin?

5)Did all the hostesses sleep at night?

6)Who was at the controls on the flight deck till 2 a.m., Honolulu time?

93

TRAVELLING BY SEA

Word List

1. ship (steamer boat)

пароход

2. gangway

вход с трапа

3.

yacht [jOt]

ÿõòà

4. cabin

каюта

5. motor boat

моторная лодка

6. deck

палуба

7. liner

пассажирский пароход

8. steward

стюард

9.

captain [ ´kæptin]

капитан

10.

lounge [launG]

салон

11.

state-room

каюта-люкс

12.

promenade deck

прогулочная палуба

13.

life belt

спасательный пояс

14.

to reserve a passage

заказывать билет на пароход

 

(to book a passage)

 

15.

on board a ship

на борту корабля

 

(aboard a ship)

 

16.

to set sail

отплывать; отправляться в плавание

17.

to call at a port

зайти в порт

18.

rough [rAf] sea

бурное море

19.

calm [ka:m] sea

спокойное море

20.

to be seasick (to suffer

страдать морской болезнью

 

from seasickness) syn. to

 

 

suffer from seasickness

 

21.

to keep to one’s cabin

не выходить из каюты

22.

exciting

захватывающий, увлекательный

23.

experience [iks ´piqriqns]

опыт; случай

24.

to go ashore

сходить на берег

25.

depth

глубина

26.

the Mediterranean Sea

Средиземное море

94

27.

delightful

восхитительный, очаровательный

28.

rate syn. price

öåíà

29.

to get a discount [dis ´kaunt]

получать скидку

30.

stuffy

душный

31.

brochure [ ´brouSjuq]

брошюра

32.

to vary изменять(ся)

разниться, расходиться

Phonetics

1.Read the words paying attention to the sounds.

[ai] — delightful, exciting, liner, life, island [a:] — calm, last, market

[æ] — ñabin, passage, gangway, as, captain, package [au] — lounge, discount

[O:] — ashore, board, port, saw, bought [i:] — keep, sea, means, see, beach, speak [ou] — coast, brochure, ocean, boat

2.Practise the pronunciation of the following words.

Gibraltar [Gi ´brO:ltq] Atlantic Ocean [qt ´læntik ´ouSqn]

France [fra:ns]

Mediterranean [meditq ´reinjqn]

Paris [

´pæris]

Athens [ ´æèinz]

Egypt [

´i:Gipt]

pyramid [

pirqmid]

Sphinx [sfinks]

brochure [

´brouSjuq]

Work at your words

1.Read and translate the words and their derivatives.

to excite — excitation — excitable — excitability — excitative to experience — experience — experiential — experienced deep — depth

95

wide — width

to delight — delight — delightful to cruise — cruise — cruiser

to suffer — sufferance — suffering to sail — sail — sailer

2. Match the words and phrases in column A with those in column B.

 

A

B

1.

to go ashore

a. восхитительный

2.

gangway

b. брошюра

3.

delightful

c. салон

4.

brochure

d. îïûò

5.

to vary

e. душный

6.

to get a discount

f. берег моря

7.

experience

g. изменяться

8.

coast

h. вход с трапа

9.

stuffy

i. прогулочная палуба

10.

lounge

j. каюта-люкс

11.

state-room

k. сходить на берег

12.

promenade deck

l. получить скидку

3.Find the synonyms to the words from list A in list B.

A:rate, brochure, to be seasick, ship, event, to reserve a passage aboard a ship, to vary

B:boat, price, to differ, to reserve a berth aboard a ship, booklet, experience, to suffer from seasickness

4.Make up word-combinations and translate them.

to call

to

his cabin

to keep

from

a port

to suffer

for

Odessa

to set sail

at

seasickness

 

 

 

96

5.Translate the word-combinations.

11-day package, multi-channel radio, four-night stay, 10-night Galapagos trips, last-minute 2-for-1 package, three to sevennight cruise, four-night stay at a hotel

Work at your Grammar

1.Read and translate the sentences.

1)If there are three of you I think you’ll have a suite.

2)If there is a rough sea, you’ll keep to your cabin.

3)If our liner calls at a port, we’ll go ashore into the depth of the country.

4)If I have time, I’ll reserve a passage aboard a ship.

5)When my sister comes home, I’ll invite her to join us.

The Past Perfect Tense

+

?

 

 

 

had+Participle II

had+ not + Participle II

Had + Sub.+Participle II?

I had worked

I had not worked

Had you worked? — Yes, I

 

 

had. No, I had not.

 

 

 

1)The Past Perfect Tense выражает действие, уже завершенное до какого-то момента или действия в прошлом.

2)Переводится глаголом прошедшего времени совершенного вида.

We had shipped the goods by five o’clock. Мы отгрузили товар к пяти часам.

3)Употребляется с такими обозначениями времени, как: before, after, when, by five o’clock, by Saturday, by the end of the year, by that time и т.п.

When (= after) they had gone, he began to work.

Когда (= после того как) они ушли, он начал работать.

97

We had reached the station before it became dark. Мы пришли на станцию еще до того, как стемнело. I had finished my work before he returned.

ßокончил свою работу, прежде чем он вернулся.

2.Read and translate the sentences.

 

Past Perfect

 

Past Indefinite

 

 

 

 

1.

After the passengers had gone

1.

At each port the passengers

 

ashore, they went into the depths

 

went ashore.

 

of the country.

2.

We called at the port yester-

 

 

2.

We had called at the port before

 

day.

 

the storm began.

3.

Last year I returned from the

 

 

3.

By the end of the year I had

 

voyage.

 

returned from the voyage.

4.

Yesterday my parents arrived

 

 

4.

My parents had arrived in Lon-

 

in London.

 

don by six o’clock.

 

 

 

 

 

 

3.Open the brackets choosing the right form of the verb. Variants are possible.

1)Yesterday the tourists (had made; made; make) an interesting journey over Siberia.

2)By the end of the year the tourists ((had made; made; make) an interesting journey over Siberia.

3)He (leaves; had left; left) the house before I (has; have; had) time to ask him anything.

4)After spending several days in Paris she (returned; had returned; returns) home.

5)He (spoke; speaks; had spoken) a language we never (heard; had heard; have heard) before.

4.Open the brackets using Past Perfect or Past Indefinite.

1)Last week the students (to make) a wonderful trip to the mountains. It (to take) them four hours by coach.

98

2)When we (to visit) a number of wonderful towns, we (to return) to Rome.

3)The journey back to Moscow by railway (to take) about three days.

4)He (to study) a guide-book before he (to book) his passage to Odessa.

5)He (to ask) for a second class ticket to Oxford.

6)My sister (to be) seasick and she (not to come) to breakfast.

7)During the holidays my friend (to visit) the village where he (to live) in his childhood.

The Future Perfect Tense

+

?

 

 

 

shall/will+have+

shall/will+ not+

Shall /Will+ Sub.+ have +

ParticipleII

have+ Participle II

Participle II?

I shall/will have

I shall/will not have

Will you have worked? — Yes,

worked.

worked.

I shall. No, I shall not/shan’t.

I’ll have

I shan’t/won’t have

Will she have travelled? — Yes,

worked.

worked.

she will. No, she will not/won’t.

 

 

 

1)The Future Perfect Tense выражает действие, которое произойдет до какого-то момента или действия в будущем.

2)Переводится глаголом будущего времени совершенного вида.

We will have shipped the goods by five o’clock. Мы отгрузим товар к пяти часам.

3)Употребляется с такими обозначениями времени, как: when, till, until, before, by five o’clock, by Saturday, by the end of the year, by that time и т.п.

They will have shipped the goods when your telegram arrives. Они уже отгрузят товар, когда прибудет ваша телеграмма.

99