Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Grammar 2.doc
Скачиваний:
67
Добавлен:
28.03.2015
Размер:
435.2 Кб
Скачать

Причастие (the participle)

Причастие в английском языке представляет собой неличную глагольную форму, которая наряду со свойствами глагола имеет свойства прилагательного или наречия.

Свойства глагола

Свойства прилагательного или наречия

  1. имеет формы времени и залога

  2. может иметь дополнение

  3. может определяться наречием

  1. обладая свойствами прилагательного, причастие служит определением к существительному и соответствует русскому причастию

  2. обладая свойствами наречия, причастие служит обстоятельством и соответствует русскому деепричастию

Формы причастия I (Participle I).

Active

Passive

Present

Perfect

writing

having written

being written

having been written

Непереходные глаголы имеют формы причастия только действительного залога.

Active

Present

Perfect

coming

having come

Употребление и способы перевода причастий.

The Present Participle Active.

Present Participle Active выражает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом-сказуемым. Если сказуемое стоит в настоящем времени, то действие, выраженное Present Participle, относится к настоящему; если сказуемое стоит в прошедшем времени, то действие, выраженное Present Participle, относится к прошедшему; если сказуемое стоит в будущем времени, то действие, выраженное Present Participle, относится к будущему:

She is looking at the woman sitting at the window. - Она смотрит на женщину, сидящую у окна.

When I entered the room, I gave the letter to the woman sitting at the window.- Когда я вошёл в комнату, я отдал письмо женщине, сидевшей у окна.

When you enter the room, you will gave the letter to the woman sitting at the window.- Когда вы войдёте в комнату, вы отдадите письмо женщине, сидящей у окна.

Present Participle Active употребляется в функции определения к существительному.

В этой функции Present Participle соответствует русскому действительному причастию настоящего времени, оканчивающемуся на –щий, а иногда и действительному причастию прошедшего времени, оканчивающемуся на –вший.

В функции определения Present Participle употребляется:

1. Перед существительным:

The rising sun was hidden by the clouds. - Восходящее солнце было закрыто тучами.

2. После существительного в причастных оборотах, соответствующих определительным придаточным предложениям:

The man smoking a cigarette is my brother. - Человек, курящий папиросу, мой брат.

I picked up the letter lying on the floor. - Я поднял письмо, лежавшее на полу.

Present Participle Active употребляется в функции обстоятельства.

В этой функции Present Participle соответствует русскому деепричастию несовершенного вида, оканчивающемуся на –я, -а.

В функции обстоятельства Present Participle употребляется:

1. В причастных оборотах для выражения обстоятельства времени. В этом случае перед причастием обычно стоит союз while или when, который на русский язык не переводится:

When going home I met my brother. - Идя домой (=Когда я шёл домой), я встретил брата.

В причастных оборотах, выражающих обстоятельство времени, Present Participle может выражать также действие, предшествующее действию глагола-сказуемого. В этом случае Present Participle соответствует деепричастию совершенного вида, оканчивающемуся на

в, и –я:

Arriving at the station I called the porter. - Приехав на вокзал, я позвал носильщика.

2. В причастных оборотах для выражения обстоятельства причины. Такие обороты соответствуют придаточным предложениям причины:

Knowing English well he translated the article without a dictionary. - Зная хорошо английский язык (Так как он знал хорошо английский язык), он перевёл статью без словаря.

The Perfect Participle Active.

Perfect Participle Active употребляется в функции обстоятельства и выражает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым. Perfect Participle Active соответствует русскому деепричастию совершенного вида, оканчивающемуся на –в и –я.

Perfect Participle Active употребляется в причастных оборотах для выражения обстоятельства причины.

Having lived in London for many years he knew that city very well. Прожив в Лондоне много лет, он знал этот город очень хорошо.

Perfect Participle Active употребляется также в функции обстоятельства времени, когда хотят подчеркнуть, что действие, выраженное причастием, предшествует действию глагола-сказуемого.

Having collected all the material, he was able to write a full report on the work of the commission. - Собрав весь материал, он смог написать подробный отчёт о работе комиссии.

The Present Participle Passive.

Present Participle Passive употребляется в функции определения в причастных оборотах, соответствующих определительным придаточным предложениям с глаголом в страдательном залоге. В функции определения Present Participle Passive соответствует русскому страдательному причастию настоящего времени, оканчивающемуся на –мый, и действительному причастию со страдательным значением на –щийся:

The large building being built in our street is a new school-house. - Большое здание, строящееся на нашей улице, новая школа.

Yesterday the professor told us about the experiments now being carried on in his laboratory. - Вчера профессор рассказывал нам об опытах, проводимых в настоящее время в его лаборатории.

Present Participle Passive употребляется в функции обстоятельства в причастных оборотах для выражения причины и времени. В функции обстоятельства Present Participle Passive – being broken соответствует в русском языке форме деепричастию будучи сломан.

Being packed in strong cases, the goods arrived in good condition. - Будучи упакованными в крепкие ящики, товары прибыли в хорошем состоянии.

Perfect Participle Passive.

Perfect Participle Passive употребляется в функции обстоятельства причины и времени и выражает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым. На русский язык переводится придаточным предложением:

Having been sent to the wrong address the letter didn’t reach him. - Так как письмо было послано по неверному адресу, оно не дошло до него.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]