- •Неличные формы глагола
- •Инфинитив (the infinitive)
- •Инфинитив без частицы to.
- •Инфинитив имеет формы времени и залога.
- •Инфинитив в форме действительного залога (active infinitive)и страдательного залога (passive infinitive).
- •Упражнения.
- •I. Поставьте, где нужно, частицу to перед инфинитивом.
- •II. Дополните предложения инфинитивом в правильной форме.
- •III. Дополните предложения инфинитивом в правильной форме.
- •IV. Раскройте скобки и поставьте инфинитив в соответствующей временной форме.
- •Упражнения
- •Объектная конструкция с инфинитивом
- •II. Составьте предложения, обращая внимание на инфинитивную конструкцию:
- •IV. Переведите предложения на английский язык:
- •Субъектная конструкция с инфинитивом ( the subjective-with the-infinitive construction)
- •I. Переведите на русский язык:
- •Причастие (the participle)
- •Формы причастия I (Participle I).
- •Употребление и способы перевода причастий.
- •Упражнения.
- •I. Образуйте все формы причастий от следующих глаголов:
- •II. Переведите предложения на русский язык. Определите форму Participle I:
- •III. Замените придаточные предложения причастными оборотами и переведите на русский язык:
- •IV. Переведите предложения на русский язык. Замените причастные обороты придаточными предложениями:
- •V. Переведите предложения на русский язык:
- •VI. Переведите предложения на русский язык:
- •VII. Раскройте скобки, употребив Participle I:
- •VIII. Переведите на английский язык:
- •Причастие II (participle II)
- •Перевод английских причастий на русский язык
- •I.Переведите на русский язык, обращая внимание на употребление Participle II:
- •Absolute participial construction (независимый причастный оборот)
- •I.Переведите предложения, обращая внимание на независимый причастный оборот:
- •The objective participial construction (объектная причастная конструкция)
- •The objective participial construction после глагола to have, to get
- •I. Переведите предложения на русский язык:
- •Герундий (the gerund)
- •Герундий в форме действительного и страдательного залога.
- •Герундий в форме Indefinite и Perfect.
- •Перевод герундия на русский язык.
- •Употребление герундия в различных функциях.
- •Наиболее часто герундий употребляется после предлогов:
- •Упражнения.
- •I. Переведите на русский язык:
- •II. Раскройте скобки, употребляя активную или пассивную форму герундия:
- •III.Составьте предложения, обращая внимание на герундий, переведите их на русский язык :
- •IV. Поставьте глагол, заключённый в скобки, в форме герундия и употребите перед ним соответствующий предлог:
- •V. Допишите следующие предложения, употребляя герундий:
- •The gerundial construction ( герундиальная конструкция)
- •I. Переведите предложения, содержащие герундиальную конструкцию, на русский язык:
- •III. Замените придаточные предложения герундиальными оборотами, вводя где необходимо, предлоги, данные в скобках:
- •III. Переведите предложения на английский язык, используя выражения:
- •IV.Переведите на английский язык, используя герундий:
- •I. Составьте предложения по образцу:
- •I. Составьте предложения по образцу, сделав все необходимые изменения:
- •IV. Переведите предложения на английский язык:
- •I. Составьте предложения по образцу, сделав все необходимые изменения:
- •III. Образуйте условные предложения разных типов:
- •IV. Поставьте глаголы в нужную форму:
- •V. Переведите предложения на английский язык:
- •The subjunctive mood (сослагательное наклонение) после конструкции с прилагательными и формальным подлежащим it
- •I.Найдите в предложениях формы The Subjunctive Mood. Переведите на русский язык:
- •II. Закончите следующие предложения:
- •Сослагательное наклонение после глаголов волеизъявления
- •IV.Преобразуйте предложения так, чтобы они содержали Subjunctive Mood:
- •IV.Раскройте скобки, употребив нужную форму сослагательного наклонения после wish:
- •Сослагательное наклонение и модальные глаголы may/might после союзов и союзных слов
- •Приложения
- •Литература
- •Сборник упражнений по грамматике английского языка
- •Часть 2
- •Сборник упражнений по грамматике английского языка
- •302020, Орел, ул. Наугорское шоссе, 29 Лист согласования.
- •Кафедры « Интенсивное изучение иностранных языков» на издание учебно-методической и научной литературы на 20006 год
- •Рецензия
- •Рецензия
Рецензия
На рецензирование представлено учебное пособие «Сборник упражнений по грамматике английского языка» группы авторов для студентов, завершающих изучение курса иностранного языка в вузе.
Материал дается последовательно, от теоретической части к практическим заданиям, причем в пределах каждого раздела упражнения расположены по мере возрастания трудности. Пособие включает в себя разделы по сопоставлению действительного и страдательного залогов, неличным формам глагола и структурам с ними, сослагательное наклонение и условные придаточные предложения, т.е. одни из самых сложных для усваивания темы.
Занятия по пособию позволят студентом закрепить умения и навыки, приобретенные на предшествующих этапах обучения английскому языку, а также обогатить свои знания по грамматике и усовершенствовать навыки понимания и перевода в соответствии с требованиями программы по иностранным языкам в высших учебных заведениях.
Для удобства в конце пособия приводится ёприложение, содержащее дополнительные материалы, позволяющие быстрее и эффективнее работать с упражнениями.
В качестве пожелания хотелось бы, чтобы сборник содержал и краткий раздел проверочных тестов, позволяющих быстро провести контроль усвоенных знаний, однако это не умаляет достоинств пособия, которое безусловно рекомендуется к печати.
Рецензия
Настоящее пособие предназначено для студентов, уже имеющих опыт изучения английского языка. Грамматический материал соответствует программе по грамматике для второго курса неязыкового вуза при двухгодичном периоде обучения. Материал включает в себя более 60 страниц машинописного текста, шесть разделов и два приложения.
Содержание разделов охватывает основные правила с примерами их употребления, практические задания к ним, а также справочный материал, позволяющий более эффективно работать с пособием.
Выполнение упражнений по грамматике составляет важный этап обучения иностранному языку и позволяет выработать необходимые умения и навыки в решении конкретных языковых задач, а именно понимания и перевода научных и публицистических текстов, докладов и сообщений как письменных, так и устных.
Данное пособие является результатом самостоятельной работы авторов на основе всестороннего анализа материала и задач, на решение которых оно нацелено.
Таким образом, представленный в данном пособии материал может быть рекомендован к изданию в качестве учебного пособия для обучения студентов.