- •East-ukrainian volodimir dahl national university
- •Unut 1 Mistaken Identity (by Mark Twain)
- •I Active Vocabulary.
- •II Read and translate the text.
- •III Find English equivalents.
- •IV Answer the questions.
- •V. Fill in the raps with the proper words.
- •VI Translate these sentences from Ukrainian into English.
- •VII Make up sentences with the given words and word-combinations.
- •I. Active vocabulary.
- •1) Words:
- •2) Word combinations:
- •3) Proper names:
- •II. Read and translate the text: Part I.
- •III. Find English equivalents for the following:
- •IV. Answer the questions:
- •V. Fill in the gaps with the proper words:
- •VI. Translate the sentences from Ukrainian into English:
- •VII. Make up sentences with the given words and word combinations:
- •VIII. Retell the text using the key-words and phrases given in Exercise VII.
- •IX. Answer the following questions, using the active vocabulary of the lesson.
- •X. Dramatize the following episodes.
- •XI. Characterize, using the words in brackets.
- •XII. Speak on the following topics, using the words and expressions given below.
- •The creative impulse
- •I. Active vocabulary.
- •1) Words:
- •2) Word combinations:
- •II. Read and translate the text:
- •III. Find English equivalents for the following:
- •IV. Answer the questions:
- •V. Fill in the gaps with the proper words:
- •VI. Translate the sentences from Ukrainian into English:
- •VII. Make up sentences with the given words and word combinations:
- •VIII. Retell the text using the key-words and phrases given in Exercise VII.
- •IX. Answer the following questions, using the active vocabulary of the lesson.
- •X. Find Ukrainian equivalents for the following.
- •XI. Find English equivalents for the following.
- •XII. Answer these questions.
- •XIII. Characterize, using the words in brackets.
- •II. Read and translate the text.
- •III Find English equivalents.
- •IV Answer the questions.
- •V. Fill in the gaps with the proper words combinations.
- •VI Translate these sentences from Ukrainian into English.
- •VII Make up sentences with the given words and word-combinations.
- •I. Active Vocabulary.
- •II. Read and translate the text.
- •I. Answer the following questions, using the active vocabulary of the lesson.
- •II. Complete the following sentences from the text.
- •IV. Find English equivalents for the following (See Text).
- •V. Give the situations in which the following are used (See Text).
- •Unut 5
- •The serenade (by g. Bernard Shaw)
- •II. Read and translate the text:
- •III. Find English equivalents for the following.
- •IV. Answer the following questions, using the active vocabulary of the lesson.
- •V. Answer the following questions, using the active vocabulary of the lesson.
- •VI. Complete the following sentences from the text.
- •VII. Translate the sentences from Ukrainian into English.
- •VIII. Substitute words and word combinations from the text for the italicized parts.
- •IX. Retell the text from the name of:
- •X. Make up your own dialogue between Colonel Green and music teacher as to the playing Schubert's serenade on the horn. The serenade
- •I. Active vocabulary.
- •II. Read and translate the text.
- •III. Find English equivalents for the following (See Text).
- •IV. Answer the following questions, using the active vocabulary of the lesson.
- •V. Complete the following sentences from the text.
- •VI. Translate the sentences from Ukrainian into English.
- •VII. Substitute words and word combinations from the text for the italicized parts.
- •VIII. Retell the text using the key words and phrases given in Exercise I and questions given in Exercise IV.
- •I. Active vocabulary.
- •II. Read and translate the text.
- •III. Find English equivalents for the following .
- •IV, Give the situations in which the following are used .
- •V. Correct the following statements.
- •VI. Discuss the following questions.
- •VII. Retell the text as each of the main characters. Use some of the words in brackets.
- •VIII. Dramatize the following scenes from the text.
- •Unut 7 on the way to freedom
- •By Harriet Beecher-Stowe)
- •I. Active vocabulary.
- •II. Read and translate the text.
- •IV, Correct the following statements.
- •V. Dramatize the following scenes from the text, using the words and expressions given below.
- •VI. Characterize, using the words in brackets.
- •Unut 8 a custom house incident (by Nigel Balchin)
- •I. Active vocabulary.
- •II. Read and translate the text.
- •III. Make up fifteen questions on the text, using the active vocabulary of the lesson.
- •IV. Paraphrase the following sentences and parts of sentences from the text.
- •V. Substitute words and word combinations from the text for the italicized parts.
- •VII. Correct the following statements. Use the Subjunctive Mood wherever possible.
- •VIII. Discuss the following questions in class.
- •II. Read and translate the text.
- •III. Find English equivalents for the following.
- •IV. Discuss the following questions.
- •V. Retell the text:
- •I, Active vocabulary.
- •II. Read and translate the text.
- •III. Make up fifteen questions on the text, using the active vocabulary of the lesson.
- •IV. Paraphrase the following passages from the text.
- •V. Substitute words and word combinations from the text for the italicized parts.
- •VI. Find English equivalents for the following.
- •VII. Correct the following statements, using modal verbs wherever possible.
- •VIII. Discuss the following questions.
- •X. Dramatize the following episodes.
- •XI. Describe (the appearance, character, clothes, way of life):
VII. Substitute words and word combinations from the text for the italicized parts.
1. Colonel Green had been trying hard for several weeks to play the serenade and finally he managed to do it very successfully. 2. One evening at the end of June the Colonel took up his horn and drove to Marble Arch, where he got out and walked to the place where Linda's house stood. "I'll try to play the serenade," thought Colonel Green. 4. It was very far from being a good time to meet Mr Porcharlester. 5. Porcharlester was going to surprise Linda with the serenade at a party because he was afraid to sing it to her in private. 6. After the two men parted, Porcharlester entered the house, and Green found a place in the garden which was darkened by trees, so that he could look up at them as they sat near the open window. 7. Linda promised not to be angry with Porcharlester any longer. 8. The letter continued like this: I am sorry that you think so little of my love for Schubert's serenade as to make fun of it." 9. Green felt that his teacher was right, and he had not the lip for the horn. So he never studied horn-blowing again. 10. When Green asked his wife to explain why she did not wish to see Porcharlester, she would not give her reasons.
VIII. Retell the text using the key words and phrases given in Exercise I and questions given in Exercise IV.
IX. Retell the text from the name of:
Colonel Green,
Mr Porcharlester,
Miss Linda Fitznightingale.
X. Make up your own dialogue between Colonel Green and Linda as to Mr Porcharlester’s visiting them after their wedding.
UNUT 6
AT THE RESTAURANT
(from "A Thing of Beauty” by A. J. Cronin)
Archibald Joseph Cronin was born in I896. In 1919 he graduated from Glasgow University where he took a medical course. After that he practiced medicine for over ten years and gained a lot of experience of life.
Though Cronin was an excellent doctor, he hoped some time to take up a literary career. The opportunity to write came when his medical practice was interrupted by an illness. His first novel, "Hatters Castle" came out in 1931. lt was followed by a number of other novels. "A Thing of Beamy" was published in 1955.
I. Active vocabulary.
to devote
devoted
one's will
to have a strong (weak) will
against one's will
of one's own will
strong-willed (weak-willed)
1o call for
to call somebody up
to call (up)on smb. to do smth.
to call for smth.
away
to be away
to offer
an offer
to suggest
a suggestion
to propose
a proposal
lonely
to remove
to mark
to make a mark
up to the mark
to reserve
reserved
to argue
an argument
a manner
manners
to tell (on, from, by)
a habit
to have a habit (of)
to get into the habit (of)
a remark
to remark (on)
remarkable
to appreciate
II. Read and translate the text.
Stephen Desmonde had returned home after several years at Oxford, where he had been taking a course of theology. Stephen himself did not want to be a parson and had only taken up the course because his father wished him to do so. He was fond of painting and wanted to devote his life to art.
Against his father's will he left England to study painting in France. On arriving in Paris he entered Professor Dupret's Art School. The extract given below is an account of his meeting with other students from England.
At one o'clock a bell rang. Immediately a cry went up from everywhere and all around the students began crowding towards the door, pushing Stephen forward against his will. Suddenly he heard a pleasant voice behind him.
"You're English, aren't you? I noticed you come in. My name's Harry Chester."
Stephen turned his head and discovered a good-looking young man of about his own age shilling down at him.
"I'll wait for you downstairs," Chester called out as the crowd carried him away.
Outside Chester offered his hand.
"I hope you don't mind my speaking to you."
Stephen, who felt lonely in Paris, was glad to find a friend. When Stephen had introduced himself Chester paused for a moment, then exclaimed:
"How about lunching with me?"
They started off together along the street.
The restaurant they went to was quite near, a narrow, low-ceilinged room, opening into a dark little kitchen. Already the place was crowded, mainly by students, but Chester led the way through to a little yard and, calmly removing the card marked 'Reserved' from a table at the far end, invited Stephen to be seated.
Immediately a stout, red-faced woman in black ran out of the kitchen in protest.
"No, no, Harry ... this place is reserved for Monsieur Lambert."*
"Do not get excited, Madame Chobert," Chester smiled. "You know Monsieur Lambert is my good friend. Besides, he is always late."
Madame Chobert was not pleased; she tried to argue, but in the end Harry Chester's pleasant manner was too much for her. She stopped arguing and offered the menu-card for their inspection.
At Chester's suggestion they ordered tomato soup, steak and cheese. Beer was already on the table.
"Strange, isn't it," Chester said, "how you can a/ways tell a University man. Philip Lambert is one too. After Harrow" — he shot a quick glance at Stephen — "I should have gone to Cambridge2 myself... if I hadn't given it up for art."
He went on to say,3 with a smile, that his father had been a well-known tea-planter in Ceylon. His mother, now a widow, lived in England and was quite rich. Naturally she spoiled him by giving him too much money. He had been in Paris eighteen months.
"It's a lot of fun," he said finally.
They had finished their coffee. People were beginning to leave.
"Your friend Lambert doesn't seem to be coming," Stephen said at last, to break the silence.
Chester laughed, "You never quite know when he'll turn up. His habits are quite irregular."
After a few more remarks about Philip Lambert, Harry Chester suddenly sat up.
"Here's Philip now."
Following Chester's look, Stephen saw a slim man of about thirty entering the restaurant.
When he came over, he began taking off a lemon-yellow glove, meanwhile-looking at Chester with amusement.
"Thank you for keeping my table, dear boy. But now you must be off. I'm expecting a guest at two o'clock."
"We're just going, Philip," Chester said in reply. "Look here, I'd like you to meet4 Desmonde. He joined us at Dup-ret's today."
Lambert took a look at Stephen, then he bowed politely as if appreciating the young man's tactful silence.
"Stephen Desmonde only came down from Oxford last term," Chester added quickly.
"Indeed!" exclaimed Lambert.
Holding out a small hand to Stephen, he said, "I am happy to meet you. I myself was at the House.5 You needn't hurry. I can easily find another table."
"No, no," said Stephen, rising, "we've quite finished."
"Well, then," said Lambert, "come to tea at my house one of these days. We are at home most Wednesdays at five. Harry will bring you along. Then we'll be two men from Oxford and one" — with a smile towards Chester — "who so nearly went to Cambridge."
The bill, quickly produced by Madame Chobert, now lay on the table. Since Chester did not seem to see it, Stephen picked it up and, in spite of Harry's sudden and energetic protests, paid.
NOTES
1. ...invited Stephen to be seated ... пригласил Стефана сесть.
2. After Harrow ... I should have gone to Cambridge myself... После школы Харроу... я должен был поступить в Кембридж...
3. Не went on to say... Затем, он сказал... (он продолжал с тем, чтобы сказать).
4. I'd like you to meet Desmonde. Я хочу познакомить вас с Десмондом.
5. I myself was at the House. Ламберт имеет в виду один из колледжей Оксфордского университета (Christ Church College).