- •Методические рекомендации по работе с текстами и упражнениями на английском языке для студентов второго курса вечерней формы обучения
- •2009 – 2010 Г.
- •IV весенний семестр
- •Text “Computers and the Internet”.
- •Words and word combinations.
- •Exercises.
- •6. Ответьте на вопросы:
- •Higher education in Russia
- •Words and word combinations.
- •6. Укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста:
- •7. Переведите на английский язык:
- •8. Ответьте на вопросы:
- •Text: “The system of education in Great Britain”. Preschool education and schooling in Great Britain
- •Higher education in Great Britain
- •Words and word combinations.
- •7. Переведите предложения на английский язык:
- •8. Ответьте на вопросы:
- •Text «The system of education of the United States». Preschool education and schooling in the usa.
- •Preschool education.
- •Schools
- •Higher education in the usa
- •Words and word combinations
- •Text: “The Gubkin University”.
- •Words and word combinations:
- •Exercises.
- •6. Прочитайте и укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста.
- •7. Переведите предложения на английский язык.
- •8. Ответьте на вопросы:
- •Text “Oil and Gas Industry of Russia”.
- •Words and words combinations
- •Exercises.
- •6. Переведите предложения на английский язык.
- •7. Ответьте на вопросы:
- •Text “The Enterprise “Gasprom production Orenburg””.
- •Words and word combinations.
- •Exercises.
- •1. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- •2. Переведите следующие группы слов:
- •3. Поставьте вопросы ко всем членам предложения:
- •4. Выберите нужную форму глагола из приведенных в скобках.
- •5. Переведите на английский:
- •6. Укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста. Подтвердите свои ответы фактами из текста.
- •7. Ответьте на вопросы:
- •8. Перескажите текст, используя следующие разговорные формулы:
- •Text “The Enterprise “Gasprom production Orenburg”” (continued).
- •Words and word combinations.
- •Exercises.
- •5. Прочитайте следующие предложения. Найдите в каждом из них группу "подлежащее-сказуемое", определите время и залог. Составьте вопросы к предложениям.
- •6. Укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста. Подтвердите свои ответы фактами из текста.
- •7. Переведите предложения на английский:
- •8. Ответьте на вопросы:
- •Экзаменационный материал. Text: "Principles".
- •Words and word combinations.
- •Exercises.
- •Exercises.
- •1. Определите значения выделенных слов по сходству их корней с корнями соответствующих слов в русском языке:
- •2.Укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста. Подтвердите свои ответы фактами из текста.
- •3. А) Назовите, в каких предложениях употреблен герундий. Укажите определяющие его признаки:
- •4. Переведите предложения, используя следующие слова и сочетания слов:
- •5. Закончите предложения подходящими по смыслу словами из текста а:
- •6. Выразите несогласие и подтвердите свою точку зрения фактами из текста а. Используйте предлагаемые разговорные формулы:
- •Сообщение на тему: "Petroleum (crude oils)"
- •Words and word combinations
- •Сообщение на тему: "The Enterprise "Gasprom production Orenburg"
- •Words and word combinations
- •Сообщение на тему: “Oil and Gas”
- •Words and word combinations
- •Вопросы по теме: «Petroleum engineering»
Words and word combinations.
depth – глубина
to contain – содержать в себе, вмещать
copper – медь
iron ore – железная руда
prospecting – поиски, разведка
exploration – разведка
to develop – разрабатывать
pipeline – трубопровод
creation – создание
unique – уникальный
to remain – оставаться
gas condensate field – газоконденсатное месторождение
enterprise – предприятие
production – добыча, производство
highly developed – высокоразвитый
Joint Stock Company – акционерная компания
hydrogen sulphide – сероводород
helium – гелий
raw material – сырьё
processing – переработка
oil pools – нефтяные залежи
stable gas condensate – стабильный газоконденсат
residue gas – сухой (отбензиненный) газ
liquefied gas – сжиженный газ
ethane – этан
solid sulphur – твёрдая сера
liquid sulphur – жидкая сера
gas-engine – газовый двигатель
vehicle – транспортное средство, автомобиль
industrial – промышленный
civil – гражданский
construction – строительство
scientific research – научное исследование
consumer goods production – производство товаров широкого потребления
mutually beneficial cooperation – взаимовыгодное сотрудничество
development – развитие
introduction – внедрение
creation – образование
branch – отрасль
Exercises.
1. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
глубина, газоизыскание, в начале, газопровод, железная руда, геологическая разведка, создание, проектировать, предприятие, промышленный масштаб, высокоразвитый, состав, ценный, сырьё, добыча, переработка, нефтяные залежи, газоконденсатное месторождение, сероводород, сера, сжиженный газ, транспортное средство, промышленное и гражданское строительство, производство товаров широкого потребления, взаимовыгодное сотрудничество, нефтегазовые ресурсы, внедрение, новейшая технология, отрасли.
2. Переведите следующие группы слов:
его глубины содержат…
он положил начало…
уникальное газоконденсатное месторождение…
газохимический комплекс основан…
добыча газа начата…
предприятие образует часть…
газ характеризуется присутствием…
газ является ценным сырьём для…
предприятие начало переработку газа и нестабильного конденсата…
3. Поставьте вопросы ко всем членам предложения:
1. Gas is a valuable raw material for processing.
2. The production of gas on an industrial scale was begun in 1974.
3. The Enterprise works in close contact with oil and gas producing and processing companies.
4. Gas has been produced here for a long time.
5. The company is producing liquefied gases, helium, ethane, granulated sulphur and stable condensate.
7. Creation of a joint enterprise will allow to increase gas production at the Karachaganak gas condensate field.
4. Выберите нужную форму глагола из приведенных в скобках.
1. The gas from the Orenburg field (contain, contained, contains) hydrogen sulphide, sour sulphur, helium, ethane and other components.
2. Nature (give, have given, has given) the Orenburg region various natural resources.
3. Gas (is produced, will be produced, was produced) in this gas field two years ago.
4. Three production lines (is used, were used, are used) to produce pipes.
5. The plant (have, had, has) an advanced system of training and professional development of workers and engineers.