- •Методические рекомендации по работе с текстами и упражнениями на английском языке для студентов второго курса вечерней формы обучения
- •2009 – 2010 Г.
- •IV весенний семестр
- •Text “Computers and the Internet”.
- •Words and word combinations.
- •Exercises.
- •6. Ответьте на вопросы:
- •Higher education in Russia
- •Words and word combinations.
- •6. Укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста:
- •7. Переведите на английский язык:
- •8. Ответьте на вопросы:
- •Text: “The system of education in Great Britain”. Preschool education and schooling in Great Britain
- •Higher education in Great Britain
- •Words and word combinations.
- •7. Переведите предложения на английский язык:
- •8. Ответьте на вопросы:
- •Text «The system of education of the United States». Preschool education and schooling in the usa.
- •Preschool education.
- •Schools
- •Higher education in the usa
- •Words and word combinations
- •Text: “The Gubkin University”.
- •Words and word combinations:
- •Exercises.
- •6. Прочитайте и укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста.
- •7. Переведите предложения на английский язык.
- •8. Ответьте на вопросы:
- •Text “Oil and Gas Industry of Russia”.
- •Words and words combinations
- •Exercises.
- •6. Переведите предложения на английский язык.
- •7. Ответьте на вопросы:
- •Text “The Enterprise “Gasprom production Orenburg””.
- •Words and word combinations.
- •Exercises.
- •1. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- •2. Переведите следующие группы слов:
- •3. Поставьте вопросы ко всем членам предложения:
- •4. Выберите нужную форму глагола из приведенных в скобках.
- •5. Переведите на английский:
- •6. Укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста. Подтвердите свои ответы фактами из текста.
- •7. Ответьте на вопросы:
- •8. Перескажите текст, используя следующие разговорные формулы:
- •Text “The Enterprise “Gasprom production Orenburg”” (continued).
- •Words and word combinations.
- •Exercises.
- •5. Прочитайте следующие предложения. Найдите в каждом из них группу "подлежащее-сказуемое", определите время и залог. Составьте вопросы к предложениям.
- •6. Укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста. Подтвердите свои ответы фактами из текста.
- •7. Переведите предложения на английский:
- •8. Ответьте на вопросы:
- •Экзаменационный материал. Text: "Principles".
- •Words and word combinations.
- •Exercises.
- •Exercises.
- •1. Определите значения выделенных слов по сходству их корней с корнями соответствующих слов в русском языке:
- •2.Укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста. Подтвердите свои ответы фактами из текста.
- •3. А) Назовите, в каких предложениях употреблен герундий. Укажите определяющие его признаки:
- •4. Переведите предложения, используя следующие слова и сочетания слов:
- •5. Закончите предложения подходящими по смыслу словами из текста а:
- •6. Выразите несогласие и подтвердите свою точку зрения фактами из текста а. Используйте предлагаемые разговорные формулы:
- •Сообщение на тему: "Petroleum (crude oils)"
- •Words and word combinations
- •Сообщение на тему: "The Enterprise "Gasprom production Orenburg"
- •Words and word combinations
- •Сообщение на тему: “Oil and Gas”
- •Words and word combinations
- •Вопросы по теме: «Petroleum engineering»
Words and words combinations
to regard – рассматривать, считать
revenue – годовой доход
currently – теперь, в настоящее время
tax – налог
currency – деньги, валюта
consolidated budget – сводный бюджет
proven – доказанный
oil extraction – добыча нефти (извлечение)
investment – капиталовложение
driver – двигатель
raising capital – повышение капитала
auditing – аудит, ревизия, контрольная проверка
commodities – товар
tools – инструмент, оружие
to move – двигаться
in due time – в свое время
initiate – положить начало
breakthrough – прорыв
facilitate – способствовать
reach – область, влияние, сфера
assume – принимать на себя
solvent – платежеспособный
dispose – располагать
reasonably – разумно
ensure – обеспечивать
supply – снабжать, поставлять
decade – десятилетие
Exercises.
1. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
исторически, важный, годовой доход, главный источник, запасы нефти, производитель, развитие, месторождения нефти, разработка нефтегазовых месторождений, объемы, увеличение, внешняя политика, представлять, товар, безопасность, национальная гордость, различный, нефтяник, важная задача, в своем месте, бывший, прорыв, платежеспособность, располагать, углеводороды, успешный, десятилетие, мировые цены.
2. Прочитайте и переведите следующие словосочетания:
important sector of the economy
discovery of oil and gas deposits
significant increase of oil extraction
tremendous opportunities for firms
tools of international power
elements of national security
system-forming industry
new economic relations
deep structural transformation
position of a strategic operator
3. Найдите в правой колонке русские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
1. gas industry
2. in the world
3. natural gas
4. quantity
5. significant role
6. development
7. particularly
8. engineering service
9. coal miners
10. reliable guarantor
1. значительная роль
2. особенно
3. надежный гарант
4. горняки
5. газовая промышленность
6. в мире
7. количество
8. техническая служба
9. разработка
10. природный газ
4. Найдите в правой колонке английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
1. открытие
2. необходимые объемы
3. годовой доход
4. энергетики
5. может положить начало
6. образование
7. мировой рынок
8. нефтяная промышленность
9. центральная роль
10. техническая консультация
1. revenue
2. oil industry
3. discovery
4. central role
5. technical consulting
6. power engineers
7. required volumes
8. can initiate
9. world market
10. formation
5. Составьте предложения, соединив части А и В:
А
1. The Russia oil industry present
2. Gas industry of the country is
3. The oil and gas industry is currently
4. Extraction levels fell
5. Russia plays a significant part
6. It moves towards new economic relations
7. Russia’s oil reserves are
8. In Russia the oil and gas industry is historically regarded
B
1. following its own way.
2. the third largest in the world.
3. as being one of the most important sectors of the economy.
4. still a system-forming industry.
5. tremendous opportunities for firms.
6. in the formation of world prices.
7. at the beginning of the 1990s
8. the main source of the state’s tax revenues.