2) для выражения длительного действия, начавшегося в определенный момент в прошлом и закончившегося непосредственно к моменту речи.
Sorry I’m late. I have been talking on the phone. – Извините, что опоздал.
Я разговаривал по телефону.
В этом случае на русский язык переводится глаголами прошедшего времени несовершенного вида.
The Past Perfect Continuous Tense (прошедшее совершенно-длительное время) употребляется:
1) для выражения длительного незавершенного действия, начавшегося ранее какого-то момента в прошлом или другого прошедшего действия, выраженного в Past Simple, и еще продолжавшегося в момент наступления этого действия:
She had been sleeping for three hours when we returned. – Когда мы
вернулись, она спала уже три часа.
2) для выражения длительного прошедшего действия, которое закончилось непосредственно перед определенным моментом или действием в прошлом.
At last we found the solution of the problem we had been looking for so long.
– Наконец мы нашли решение проблемы, которое так долго искали.
На русский язык это время переводится глаголами прошедшего времени несовершенного вида.
The Future Perfect Continuous Tense (будущее совершенно-длительное время) употребляется крайне редко для выражения длительного будущего действия, которое начнется ранее другого будущего действия или момента в будущем и будет еще продолжаться в этот момент:
By next summer we’ll have been living here for ten years. – К следующему
лету мы здесь будем жить уже десять лет.
На русский язык переводится глаголами будущего времени несовершенного вида.
6. Видовременные формы страдательного залога (Passive Voice)
Страдательный залог (Passive Voice) обозначает, что действие направлено на носителя действия извне.
В страдательном залоге имеется 8 форм, которые образуются при помощи вспомогательного глагола to be и третьей основной формы смыслового глагола (Participle II – причастие прошедшего времени). Глагол to be изменяется по временам и числам.
Вопросительная форма образуется путем постановки формы глагола to be (в будущем – глагола will) перед подлежащим.
Was the letter typed yesterday? – Было ли письмо напечатано вчера?
Отрицательная форма оборота образуется при помощи отрицательной частицы not , которая ставится после первого вспомогательного глагола.
The delegation has not been met yet. – Делегацию еще не встретили.
41
|
Simple |
Continuous |
Perfect |
Perfect |
|
|
|
|
Continuous |
|
to be V3 |
to be being V3 |
to have been V3 |
– |
|
|
|
|
|
Present |
am/is/are sent |
am/is/are being sent |
have/has been sent |
– |
|
отправляют |
отправляют |
отправили |
|
|
(всегда) |
(сейчас) |
(уже) |
|
Past |
was/were sent |
was/were being sent |
had been sent |
– |
|
отправили |
отправляли |
отправили (уже, к |
|
|
(вчера) |
(в тот момент) |
тому моменту в |
|
|
|
|
прошлом) |
|
Future |
shall/will be sent |
– |
shall/will have been sent |
– |
|
отправят |
|
отправят |
|
|
(завтра) |
|
(уже к тому моменту) |
|
Глаголы в Passive Voice в основном переводятся на русский язык:
1) сочетанием глагола быть с краткой формой причастия прошедшего времени:
The text was translated yesterday. – Текст был переведен вчера.
2) глаголом с частицей -ся (-сь):
Foreign books are sold in our shop. – В нашем магазине продаются
иностранные книги.
3) неопределенно-личным оборотом, т.е. глаголом в действительном залоге 3 лица множественного числа, типа «говорят», «сказали»:
The delegation is expected to arrive tomorrow. – Ожидают, что делегация прибудет завтра.
2.3.3. Modals Verbs. Модальные глаголы
Модальными называются глаголы, которые не выражают действие (состояние), а передают лишь отношение говорящего к действию, оценку действия: возможность, необходимость, предположение, долженствование, вероятность совершения действия и т.д. Основную группу модальных глаголов составляют глаголы can (could), may (might), will (would), shall (should), ought to, be able to, to be to, to have to. Модальные глаголы всегда используются в сочетании со смысловым глаголом, образуя составное глагольное сказуемое.
Значения модальных глаголов
Оттенки значений |
Глаголы |
Возможный |
Пример |
Перевод |
|
|
перевод |
|
|
Способность |
can, |
мочь, |
I can read. |
Я могу (умею) |
(физическая, |
be able to |
быть способным |
|
читать. |
ментальная) |
|
|
He will be |
Он будет |
|
|
|
able to do it. |
способен это |
|
|
|
|
сделать. |
|
|
|
|
|
42
Возможность, |
|
шанс |
can, may |
мочь, |
|
иметь |
I can go there |
Я могу пойти туда |
|
(благодаря |
|
|
|
возможность |
right now. |
прямо сейчас. |
|||
обстоятельствам) |
|
|
|
|
I may walk |
Мне можно |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
about an hour, |
погулять около |
|
|
|
|
|
|
|
|
if the weather |
часа, если погода |
|
|
|
|
|
|
|
|
is fine. |
будет хорошая. |
Возможность |
|
|
may |
можно |
|
|
You may go. |
Можете идти. |
|
благодаря |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
разрешению |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Невозможность |
из-за |
mustn’t |
ни |
в |
коем |
You mustn’t |
Нельзя брать |
||
запрещения |
|
|
|
случае, нельзя |
take guns to a |
оружие в самолёт. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
plane. |
|
Обязанность |
|
|
must, |
должен |
|
You must |
Ты должен |
||
(моральный |
|
долг), |
ought to |
|
|
|
take care of |
заботиться о |
|
обязательства |
|
|
|
|
|
|
your parents. |
родителях. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
He ought to |
Он должен |
|
|
|
|
|
|
|
|
write to her. |
написать ей. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Необходимость |
|
|
have to, |
должен, |
|
I have to get |
Мне приходится |
||
(вызванная |
|
|
have got to |
вынужден, |
|
up at seven to |
вставать в 7 утра, |
||
обстоятельствами) |
|
приходится |
come to |
чтобы прийти в |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Institute in |
институт вовремя. |
|
|
|
|
|
|
|
|
time. |
|
Совет, рекомендации |
should |
должен, |
|
You should |
Тебе надо взять |
||||
|
|
|
|
|
следует, |
|
take an |
зонтик, |
|
|
|
|
|
|
обязан |
|
|
umbrella, it’s |
собирается дождь. |
|
|
|
|
|
|
|
|
going to rain. |
|
Необходимость |
|
в |
be to |
должен, |
|
She is to be |
Она должна быть |
||
связи |
с |
давним |
|
нужно |
|
|
here at seven |
здесь в семь часов |
|
планом, |
|
|
|
|
|
|
|
p.m. She |
вечера. Она |
договорённостью |
|
|
|
|
promised. |
обещала. |
Основные грамматические особенности модальных глаголов заключаются в том, что они:
1) требуют после себя инфинитив смыслового глагола без частицы to:
He was in London two years ago, so he could see English films every day. –
Два года назад он был в Лондоне, и поэтому имел возможность
смотреть английские фильмы каждый день.
2) образуют вопросительные и отрицательные формы самостоятельно, без вспомогательного глагола:
Can you speak English? - Yes, I can. – Вы можете говорить по-
английски? - Да, могу.
3) не изменяются по лицам и числам, в третьем лице единственного числа настоящего времени не имеют окончания -s:
The company may cut another 6,000 jobs this year. – Компания может
сократить ещё 6000 рабочих мест в этом году.
4) не имеют неличных форм (инфинитива, герундия и причастия).
Глаголы can и may имеют только формы настоящего и прошедшего времени (could и might, соответственно), глагол must – только форму настоящего времени. Сложных глагольных форм модальные глаголы не образуют.
43
Раздел 3. Choice of a Job. Job Interview.
Выбор профессии. Собеседование.
3.1. Тексты
Прочитайте и переведите текст:
3.1.1. Choice of a Job
Before taking a job, a young person should ask himself two simple questions: “What kind of job do I like? What kind of job can I do well?” We spend most of our adult life working, and we should settle on a job in which we will be successful and happy.
Many of us wanted to be firemen, policemen, nurses. As children, from six to eleven we make “fantasy choices”. In other words, w e choose the activities that appear attractive and pleasurable. As adults, we may settle on something entirely different. We make a “realistic choice”. We consider a job in relation to other preferences and other demands. We may have to choose between a job that will fulfill our ambition to travel or one that will realize our wish to become independent of family support.
In Britain, many high-grade white-collar and staff workers receive a monthly salary. Their salary may be handed over to them or may be paid into their bank accounts. Manual workers and lower clerical grades receive a wage which is paid out in cash. A manual worker’s earnings may comprise several elements: the basic wage, overtime, premium payments for shift-work and bonuses.
The kind of job you take will determine your standard of living, the things you will be able to afford beyond the mere necessities of life. A person’s job is important to his self-concept. So if he is successful in his work, he will be confident and self-assured.
Выучите следующие слова и выражения:
1.adult life – взрослая жизнь
2.to settle on – устраиваться
3.activity – деятельность
4.to consider – рассматривать, обдумывать
5.to fulfill – выполнять, осуществлять
6.support – поддержка, помощь
7.high-grade – первоклассный
8.white-collar – конторский, «белый воротничок»
9.salary – заработная плата, оклад
10.manual workers – работник физического труда
11.earnings– заработок, доход
12.overtime – плата за сверхурочную работу
13.shift – смена
14.standard of living – уровень жизни
15.to afford – позволять
44
16.self-concept – самооценка
17.confident – уверенный
Прочитайте и переведите текст:
3.1.2. The Job Interview
The employment interview is the most important part of your job hunt. Those 20 or 30 minutes may determine your future. During the interview the employer judges your qualifications, appearance, and general fitness for the job opening. It is your opportunity to convince the employer that you can make a real contribution.
Learn all you can about the company where you are going for the interview. Before the interview find out what you can about the firm, make sure you know what the job involves.
Many employers make judgements about the appearance that may be a deciding factor of who to hire. Above all, it is essential to be on time because there is no excuse for being late. During the interview, your job is to conduct yourself in a confident and positive manner. Greet the interviewer by name as you enter the office. At the interview do show the interest in the job and ask questions, don’t panic and don’t give one word answer. Be pleasant and friendly but businesslike.
Remember that the interviewer is a skilled professional, so he knows in advance what he is really looking for. Ask yourself: how do you want to be perceived? How do you think you come across when meeting people for the first time? Analyze your strengths and weaknesses, backgrounds, and personal aspirations and values. In other words, begin to formulate not only what you would like to do, but also what you feel you are best prepared to do.
Выучите следующие слова и выражения:
1.employment – работа, приём (на работу)
2.interview – собеседование, интервью
3.hunt – поиски
4.to determine – определять, решать
5.to judge – судить, делать выводы
6.fitness – пригодность, соответствие
7.opening – вакансия
8.opportunity – удобный случай, благоприятная возможность
9.to convince – убеждать, уверять
10.contribution – вклад
11.to involve – включать, содержать
12.essential – обязательный, необходимый
13.to conduct – вести себя
14.confident – уверенный
15.businesslike – деловой , деловитый, практичный
16.to come across – показаться, произвести впечатление
17.background – подготовка, образование, квалификация
45
18.aspiration – стремление, сильное желание
19.value – ценность
20.to prepare – готовить, подготавливать
3.1.3.Дополнительные тексты для чтения
Preparing a Resume
David Richardson (Parcels Ltd.’s personnel manager): I’m pleased to meet you, Andrei.
Andrei Mironov (The candidate for the position of Foreign Affairs Consultant): I’m happy to meet you, Mr. Richardson.
David: The interview will be held in English for me to see your language level. So you’re a graduate of the Ural Social Economic Institute. Do you have any work experience?
Andrei: Yes, I do. Being a fourth-year student I had a part-time job in the marketing department of the international company dealing with computer equipment. Well, a year ago I got a chance to get a college education in the United States. Plus it was a unique chance to improve my English and I decided to take it. But while I was away the company hired another specialist and that’s why I am looking for a new job now. At the present time I am a clerk and it is not the job to satisfy my ambitions.
David: Don’t loose heart. Being a clerk is not what you have dreamed of. But if you have a good professional background, sooner or later you will get a job in your special field. Do you have a resume?
Andrei: Yes, I do. Here it is.
David (reading the resume): That kind of resume won’t get you a high-level job. Major companies receive about 300 resumes a week. They ignore 290 of them. Many job hunters stress details that are not counted. In this resume of yours, these long Russian words and names are rather confusing for an employer.
Andrei: Sometimes it's rather difficult to decide what to stress and what to leave out.
David: An employer’s main interest is what you can do for the company. Include information that shows that you are the right kind of person for the job. Leave out everything that might give an employer a reason for passing you by. If the employer realizes that you are the right man for a particular position he will give you an appointment.
Preparing for a Job Interview
Andrei: Good morning, Vladimir Leonidovich. I asked you for a meeting to get your advice how to be successful during the job interview.
Vladimir Goryachev, the top Manager of the Foreign Department (Andrei’s previous place of work): Of course I will help you, Andrei. You have a reasonable resume. By reading it your potential employer can see what abilities qualify your job as a Foreign Department Manager. Your job objective is indicated. I hope your revised resume will lead to a successful job interview.
46
Before going to the interview, try to get information about the company or the job you would like to get into. For example, if you have an interview at a large enterprise, you will make a better impression in case you are familiar with the general directions of the company’s business.
If you are well informed your confidence is up. You are a rather experienced specialist. You will be asked questions that you can answer easily. Your best guide is to rely on your own common sense. There are, however, some common rules for the interviews.
When greeting the representative of the company, wait until he moves to shake hands. You should also wait until he offers you a seat.
Andrei: But what about the usual questions people are asked during an interview?
Vladimir Goryachev: The most common questions are, for instance: Why are you interested in joining our company? Why do you feel qualified for this job? What do you know about the company? Do you enjoy working in a team? Are you willing to work overtime? They may ask you to tell about your experience in this professional field.
In discussing your previous job, avoid criticizing former employers or fellow workers. Don't discuss your personal, domestic or financial problems unless you are specifically asked about them.
Andrei: If I am offered a job, is it right to ask questions referring to the salary? Vladimir Goryachev: Absolutely. You can state the salary you want, but not
until the employer has introduced the subject.
Andrei: Greatly appreciate your giving me this valuable information. Don’t you mind being my referee?
Vladimir Goryachev: Surely you may refer to my name.
The Best Way to Impress at Interviews
Personal image is increasingly important in business life but how much thought and preparation do you put into creating positive first impressions? Research shows that in today’s fast-paced society it takes just seconds for many interviewers to judge the visual image we present: 93 per cent of first impressions are based on our “personal package”. That leaves just seven per cent on the words we use.
Research also shows that senior management recruiters now rank such skills as communication and personal presentation skills as high, if not higher, than qualifications. Creating a strong and unique set of personal brand values is the key to creating a right-first-time impression on others. Your well-written and hardearned CV will get you through the door – now you h ave to reinforce that with the personal “wow” factor.
Remember that the interviewer is a skilled professional, so he knows in advance what he is really looking for.
Here are top tips for making a positive impact at an interview:
•Plan your clothes and choose something for the industry and, if possible, corporate culture;
•Neatness is always appreciated, as clean hair and well manicured nails;
47
•If wearing a suit, dark, neutral colours are the best. Wear clean shoes and do not use fussy accessories;
•Maintain eye contact when listening and speaking;
•Smile, show confidence and enthusiasm and be yourself; Turn off your mobile.
3.2.Грамматика
3.2.1. The Sentence. Предложение.
Предложением называется сочетание слов или отдельное слово, выражающее законченную мысль. По своей структуре предложения делятся на простые и сложные. Сложные предложения, в свою очередь, делятся на сложносочиненные и сложноподчиненные.
Главное отличие грамматического строя английского языка от строя русского языка состоит в способах выражения связи слов в предложении. В отличие от русского языка связь слов в английском предложении выражается, главным образом, не изменениями самих слов, а при помощи порядка слов. В английском предложении строго фиксированный порядок слов, каждый член предложения (подлежащее, сказуемое, дополнение, определение, обстоятельство) занимает своё место в соответствии с типом предложения. Связь между словами выражается их взаимным местоположением.
Основная схема английского предложения
а) Повествовательные предложения
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
Обстоятельство |
Подлежащее |
Сказуемое |
Дополнение |
Обстоятельство |
|
времени |
|
|
|
|
|
This year |
the economy |
has grown |
|
faster than usual. |
|
В этом году |
экономика |
развивалась |
|
быстрее, |
чем |
|
|
|
|
обычно. |
|
Определение не меняет общей схемы предложения. При наличии в предложении нескольких обстоятельств они располагаются в следующем порядке: 1.обстоятельство образа действия, 2.обстоятельство места, 3.обстоятельство времени.
1 |
2 |
3 |
|
4 |
|
Подлежащее |
Сказуемое |
Дополнение |
Обстоятельство |
|
|
|
|
|
образа |
места |
времени |
|
|
|
действия |
||
I |
met |
him |
by chance |
at the theatre |
yesterday |
Я |
встретил |
его |
случайно |
в театре |
вчера |
б) Вопросительные предложения
48
Вопросы бывают четырех типов: общие, специальные, альтернативные, разделительные.
1. Общие вопросы (General questions). Общий вопрос начинается со вспомогательного или модального глагола, за которым следует подлежащее и смысловой глагол.
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
Вспомогательный |
Подлежащее |
Сказуемое |
Дополнение |
Обстоятельство |
глагол |
|
|
|
|
Do |
you |
speak |
English |
at the lesson? |
|
Ты |
говоришь |
на |
на уроке? |
|
|
|
английском |
|
2. Специальные вопросы. (Special questions). Специальный вопрос начинается с вопросительного слова (или группы слов), за которым следует вспомогательный глагол, подлежащее и смысловой глагол.
? |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
Вопросит. |
Вспомогательный |
Подлежа |
Сказуемое |
Дополне |
Обстоя- |
cлово |
глагол |
щее |
|
ние |
тельство |
What |
did |
the |
read |
to the |
yesterday? |
|
|
teacher |
|
students |
|
Что |
|
учитель |
читал |
студентам |
вчера? |
3.Альтернативные вопросы (Alternative Questions). Это вопрос выбора между двумя суждениями. Он может начинаться с вспомогательного или модального глагола (как общий вопрос) или с вопросительного слова (как специальный вопрос) и обязательно содержит союз or.
a)- Do you study English or French? – Ты учишь английский или французский?
-I study French. – Я учу французский.
b)- When will you do this work: in the morning or in the afternoon? – Когда ты сделаешь эту работу: утром или вечером?
-I’ll do it in the morning. – Я её сделаю утром.
4.Разделительные вопросы (Disjunctive Questions). Разделительный вопрос представляет собой утвердительное или отрицательное повествовательное предложение, к которому присоединяется краткий общий вопрос. Этот вопрос состоит из местоимения, заменяющего подлежащее, и того вспомогательного или модального глагола, который входит в состав сказуемого повествовательного предложения.
a)He hasn’t returned from Britain yet, has he? – Он ещё не возвратился из Британии, не так ли?
b)You speak French, don’t you ? – Ты говоришь на французском, не так ли?
49
Сложные предложения
Сложные предложения состоят из двух или нескольких простых предложений, выражающих одну сложную мысль. Сложные предложения бывают двух типов: сложносочиненные и сложноподчиненные.
Сложносочиненные предложения состоят из равноправных простых предложений, не зависящих друг от друга. Два или несколько простых предложений соединяются в сложносочиненное при помощи сочинительных союзов (and, but и др.) или без помощи союзов, например:
He returned from St. Petersburg in June but his friend stayed there another month. – Он возвратился из Санкт-Петербурга в июне, а его друг остался там ещё на месяц.
Сложноподчиненные предложения и типы придаточных
Сложноподчиненные предложения состоят из главного предложения и одного или нескольких придаточных. Придаточное предложение выполняет в сложном предложении функцию одного из членов предложения: подлежащего, именной части сказуемого, дополнения, определения и обстоятельства и отвечает на те же вопросы, на которые отвечают члены простого предложения: кто?, что?, где?, когда?, почему?, который? и т.п.
Таким образом, можно выделить столько же типов придаточных, сколько имеется членов предложения.
Наиболее употребительными являются следующие типы придаточных предложений:
a) Подлежащное придаточное предложение – сложное предложение,
начинающееся придаточным, за которым идет глагол – сказуемое, например:
That he has made so many mistakes is very strange. –
Очень странно, что он сделал так много ошибок.
Перевод таких предложений рекомендуется начинать со сказуемого.
б) Предикативное придаточное предложение
Если за глаголом-связкой следует придаточное предложение (что видно по наличию союза или союзного слова), то оно выполняет роль именной части сказуемого.
Глагол-связка to be перед придаточным предложением переводится, как правило, оборотами заключается в том, что, состоит в том, что в
соответствующем времени, а иногда, в настоящем времени, совсем не переводится, например:
The problem is that he did not understand me. –
Проблема (заключается) в том, что он меня не понял.
в) Дополнительные придаточные предложения отвечают на вопросы:
что?, о чём?, для чего? и т.п., например:
The government announced that it had created 6,5 million jobs in the first nine months of the year. –
Правительство заявило, что оно создало 6,5 миллионов рабочих мест
за первые девять месяцев года.
50