Добавил:
alexeivinogradov@yandex.ru к.ф.-м.н.rnhttp://nauchkor.ru/users/572f1d7d5f1be72184501535 Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2026-English.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
07.06.2026
Размер:
5.63 Mб
Скачать

Тема 31. Неличная форма глагола: причастие.

Напомним здесь о том, что говорилось о причастии в Теме 16.

Причастие – это неспрягаемая форма глагола, которая имеет признаки и глагола, и прилагательного.

Напомним, что спряжение это формы глаголов после личных местоимений.

То есть «неспрягаемая форма глагола» означает, что причастие не меняет свой вид при различных личных местоимениях.

Например, посмотрим на причастие – читающий, например, в словосочетании - читающий мальчик. Это причастие говорит как глагол о том, что мальчик находится в процессе чтения, он что-то делает, то есть читает. В тоже время это причастие отвечает на вопрос имени прилагательного - Какой? мальчик (маленький, кудрявый, читающий), то есть причастие имеет признак прилагательного.

Напомнив выше, что мы уже знаем о причастии, приведём здесь таблицу форм причастия в английском языке на примере правильного глагола to ask [a:sk]

[а:ск] (спрашивать).

 

Действительный залог

Страдательный залог

 

asking

being asked

Present

[a:skɪŋ] [а:скиŋ]

[`bi:ɪŋ a:skt] [`би:иŋ а:скт]

спрашивающий,

спрашиваемый

 

 

спрашивая

 

 

 

asked

Past

-

[a:skt] [а:скт]

 

 

спрошенный

 

having asked

having been asked

Perfect

[hævɪŋ a:skt]

[hævɪŋ bi:n a:skt]

[хэвиŋ а:скт]

[хэвиŋ би:н а:скт]

 

 

спросив

будучи спрошенным

Здесь:

Present [`prezənt] [`прэзэнт] – настоящее,

Past [pa:st] [па:ст] – прошлое,

Perfect [`pɜ:fɪkt] [`пёфикт] – совершённое.

1) Причастия настоящего времени (Present), как мы знаем, используются для формирования продолженного времени (Continuous Tense) – Темы 16, 18, 20.

244 | Алексей Юрьевич Виноградов

В тоже время причастия настоящего времени действительного залога употребляются в предложениях и самостоятельно, выражая действие, которое происходит одновременно с действием, выраженным глаголом-сказуемым.

The man standing at the window is my friend. – Мужчина, стоящий у окна, -

мой друг. Здесь:

man [mæn] [мэн] – мужчина, stand [stænd] [стэнд] – стоять, at [æt] [эт] – у,

window [`wɪndəʊ] [`wиндоу] – окно, is [ɪz] [из] – есть (глагол-связка), my [maɪ] [май] – мой,

friend [frend] [фрэнд] – друг.

The boy playing the guitar is my friend. – Мальчик, играющий на гитаре, - мой друг.

Здесь:

boy [bɒɪ] [бой] – мальчик, play [pleɪ] [плэй] – играть, guitar [gɪ`ta:] [ги`та:] – гитара.

She looked at the crying child. – Она посмотрела на плачущего ребёнка. Здесь:

She [ʃi:] [ши:] – она,

looked [lʊkt] [лукт] – посмотрела, cry [kraɪ] [край] – плакать,

child [tʃaɪld] [чайлд] – ребёнок.

Knowing the English language well, she can translate science articles. Зная английский язык хорошо, она может переводить научные статьи.

Здесь:

know [nəʊ] [ноу] – знать,

English [`ɪŋglɪʃ] [`инглиш] – английский, language [`læŋgwɪʤ] [`лаŋгwидж] – язык, well [wel] [wэл] – хорошо,

can [kæn] [кэн] – может,

translate [trænz`leɪt] [трэнз`лэйт] – переводить, science [`saɪəns] [`сайанс] – наука,

articles [`a:tɪklz] [`а:тиклз] – статьи.

2) Рассмотрим примеры причастий настоящего времени (Present) страдательного залога.

Простой учебник английского языка | 245

Причастия настоящего времени страдательного залога выражают действие, которое происходит одновременно с действием, выраженным глаголомсказуемым.

Being shown the article she noticed a mistake. Когда ей показывали статью,

она заметила ошибку. Здесь:

shown [ʃəʊn] [шоун] – причастие прошедшего времени (третья форма глагола) неправильного глагола to show [ʃəʊ] [шоу] – показывать,

noticed [`nəʊtɪst] [`ноутист] – заметила (прошедшее время правильного глагола to notice [`nəʊtɪs] [`ноутис] – замечать),

mistake [mɪ`steɪk] [ми`стэйк] – ошибка.

The article being written by my friend is sent to the magazine. – Статья,

написанная моим другом, послана в журнал. Здесь:

written [`rɪtən] [`ритэн] – написанный - причастие прошедшего времени (третья форма глагола) неправильного глагола to write [raɪt] [райт] – писать, sent [sent] [сэнт] – посланный - причастие прошедшего времени (третья форма глагола) неправильного глагола to send [send] [сэнд] - посылать,

magazine [mægə`zi:n] [мэга`зи:н] – журнал.

3) Приведём примеры причастий прошедшего времени (Past) страдательного залога.

The book bought yesterday is very interesting. – Книга, купленная вчера, очень интересная.

Здесь:

book [bʊk] [бук] – книга,

bought [bɔ:t] [бо:т] – купленная (причастие прошедшего времени от неправильного глагола to buy [baɪ] [бай] – покупать),

yesterday [`jestədeɪ] [`йэстэдэй] – вчера, very [`verɪ] [`вэри] – очень,

interesting [`ɪntrəstɪŋ] [`интрэстиŋ] – интересная.

The broken cup is on the table. Разбитая чашка лежит на столе.

Здесь:

broken [`brəʊkən] [`броукэн] – разбитая (причастие прошедшего времени от неправильного глагола to break [breɪk] [брэйк] – разбивать),

cup [kʌp] [кап] – чашка, on [ɒn] [он] – на,

table [`teɪbl] [`тэйбл] – стол.

246 | Алексей Юрьевич Виноградов

4) Приведём примеры перфектных (Perfect) причастий действительного залога.

Having written an article she sent it to the magazine. Написав статью, она послала её в журнал.

Перфектное причастие выражает действие, которое происходило раньше действия, выраженного глаголом-сказуемым.

В приведённом примере это означает, что статья сначала была написана (Having written) и только после этого отправлена в журнал.

Написав – это в русском языке деепричастие – форма глагола, которая выражает действие при основном действии, выраженном глаголомсказуемым.

В английском языке нет деепричастий и их значения передаются причастиями.

Деепричастия в русском языке бывают несовершенного вида (отвечают на вопрос Что делая?) и совершенного вида (отвечают на вопрос Что сделав?).

Значения русских деепричастий несовершенного вида передаются английскими причастиями настоящего времени. А значения русских деепричастий совершенного вида передаются английскими перфектными причастиями.

Сравните два предложения:

Collecting material for the article she received a letter from her friend.

Собирая материал для статьи, она получила письмо от своего друга. Здесь:

Collecting [kə`lektɪŋ] [ка`лэктиŋ] – собирая (Что делая?) – причастие

настоящего времени (действие одновременно с действием, выраженным глаголом-сказуемым),

material [mə`tɪərɪəl] [ма`тиариал] – материал, receive [rɪ`si:v] [ри`си:в] – получать,

letter [`letə] [`лэта] – письмо, from [frɒm] [фром] – от,

her [hɜ:] [хё] – её,

friend [frend] [фрэнд] – друг.

Having collected all the material she was able to write the article. Собрав весь материал, она смогла написать статью.

Здесь:

Простой учебник английского языка | 247

Having collected [hævɪŋ kə`lektɪd] [хэвиŋ ка`лэктид] – собрав (Что сделав?)

перфектное причастие (действие произошло раньше действия, выраженного глаголом-сказуемым),

all [ɔ:l] [о:л] – весь,

was able [wɒz `eɪbl] [wоз `эйбл] – смогла, write [raɪt] [райт] – писать.

5) Приведём примеры перфектных (Perfect) причастий страдательного залога.

Перфектное причастие выражает действие, которое происходило раньше действия, выраженного глаголом-сказуемым.

Having been shown the article she noticed a mistake. Когда ей показали статью, она заметила ошибку.

Здесь:

Having been shown – когда ей показали – перфектное причастие страдательного залога,

shown [ʃəʊn] [шоун] – причастие прошедшего времени (третья форма глагола) неправильного глагола to show [ʃəʊ] [шоу] – показывать,

noticed [`nəʊtɪst] [`ноутист] – заметила (прошедшее время правильного глагола to notice [`nəʊtɪs] [`ноутис] – замечать),

mistake [mɪ`steɪk] [ми`стэйк] – ошибка.

Сравним приведённое предложение с предложением, где используется причастие настоящего времени, которое выражает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом-сказуемым:

Being shown articles she notices mistakes. Когда ей показывают статьи, она замечает ошибки.

Здесь:

Being shown – когда ей показывают – причастие настоящего времени

страдательного залога.

Заметим здесь, что причастие настоящего времени страдательного залога и

перфектное причастие страдательного залога не имеют аналогов в русском языке и поэтому, как показано выше, они переводятся на русский язык придаточными предложениями (например, выше: Когда ей показывают;

Когда ей показали).

До этих слов мы приводили примеры причастных оборотов, в которых выражается действие, относящееся к подлежащему предложения.

Но в английском языке есть такая конструкция, которая не имеет аналогов в русском языке – это самостоятельный причастный оборот, в котором есть

248 | Алексей Юрьевич Виноградов

своё собственное подлежащее, которое не связано с подлежащим предложения.

The professor having come, students began to listen. – Когда профессор пришёл, студенты начали слушать.

Здесь:

professor [prə`fesə] [пра`феса] – профессор (подлежащее самостоятельного причастного оборота),

come [kʌm] [кам] – причастие прошедшего времени (третья форма глагола) неправильного глагола to come [kʌm] [кам] – приходить,

students [`stju:dənts] [`стйу:дэнтс] – студенты (подлежащее предложения), began [bɪ`gæn] [би`гэн] – начал,

listen [`lɪsən] [`лисэн] – слушать.

She having written the article, the magazine published it. = When she had written the article, the magazine published it. – Когда она написала статью,

журнал опубликовал её. Здесь:

She [ʃi:] [ши:] – она (подлежащее самостоятельного причастного оборота), written [`rɪtən] [`ритэн] – написанный - причастие прошедшего времени (третья форма глагола) неправильного глагола to write [raɪt] [] – писать, article [`a:tɪkl] [`а:тикл] – статья,

magazine [mægə`zi:n] [мэга`зи:н] – журнал (подлежащее предложения), published [`pʌblɪʃt] [`паблишт] – опубликовал,

it [ɪt] [ит] – это,

when [wen] [wэн] – когда.

Простой учебник английского языка | 249

Соседние файлы в предмете Английский язык