- •Содержание
- •Уважаемые студенты!
- •Приставки, употребляемые в клинической терминологии
- •Числительные в роли приставок
- •Прилагательные в роли приставок
- •Упражнения.
- •1. Допишите приставки в следующих словах:
- •2. Заполните пропуски:
- •Греческие суффиксы
- •Греко-латинские дублетные обозначения органов, частей тела
- •Греческие тэ, обозначающие учение, науку, метод диагностического обследования, лечение, страдание, болезнь
- •Упражнения.
- •Допишите в терминах недостающие словообразующие элементы
- •Cоставьте термины с заданным значением:
- •3. Проанализируйте термины по их составу. Переведите на русский язык:
- •4. Образуйте термины со следующими значениями и запишите в словарной форме:
- •5. Запишите термины на латинском языке в словарной форме, переведите на русский язык:
- •Занятие 2
- •Греческие тэ, обозначающие патологические изменения органов и тканей, терапевтические и хирургические приемы
- •Упражнения.
- •Допишите в терминах недостающие словообразующие элементы
- •Cоставьте термины с заданным значением:
- •3. Проанализируйте термины по их составу. Переведите на русский язык:
- •4. Образуйте термины со следующими значениями и запишите в словарной форме:
- •5. Запишите термины на латинском языке в словарной форме, переведите на русский язык:
- •Занятие 3 Греко-латинские дублетные обозначения тканей, органов, секретов, выделений, пола, возраста.
- •Одиночные тэ, обозначающие функциональные патологические состояния, процессы
- •Упражнения.
- •I. Допишите в терминах недостающие словообразующие элементы:
- •2. Составьте термины с заданным значением:
- •3. Проанализировать термины по их составу, перевести на русский язык:
- •4. Образовать термины со следующим значением и записать в словарной форме:
- •5. Записать термины на латинском языке в словарной форме, перевести на русский язык:
- •Занятие 4
- •Упражнения
- •1. Допишите в терминах недостающие словообразующие элементы:
- •2. Составьте термины с заданным значением:
- •3. Проанализируйте термины по их составу, переведите на русский язык:
- •4. Oбразуйте термины со следующим значением, запишите в словарной форме:
- •5. Запишите термины на латинском языке в словарной форме, переведите на русский язык:
- •Занятие 5 Многословные клинические термины
- •Упражнения.
- •Переведите на латинский язык многословные клинические термины:
- •Переведите на латинский язык многословные клинические термины, объясните значение выделенного термина:
- •Переведите на латинский язык многословные клинические термины, объясните значение выделенного термина:
- •Занятие 6 Упражнения:
- •Переведите на латинский язык многословные клинические термины, объясните значение выделенного термина:
- •Переведите многословный термин на латинский язык (письменно). Объяснить значение выделенного однословного термина (устно):
- •Переведите многословный термин на латинский язык (письменно). Объяснить значение выделенного однословного термина (устно):
- •Переведите многословный термин на латинский язык (письменно). Объяснить значение выделенного однословного термина (устно):
- •Занятие 7
- •Упражнения на повторение
- •Фармацевтическая терминология Занятие 1 Введение в фармацевтическую терминологию. Генеральные фармацевтические термины. Основные лекарственные формы.
- •Упражнения:
- •Nb! Прилагательные в рецептурных терминах всегда ставятся на последнее место. Названия растений пишутся с большой буквы.
- •Прочитайте вслух и переведите на русский язык следующие термины:
- •Переведите письменно:
- •Задания для самостоятельной работы:
- •Переведите письменно:
- •Назовите словарную форму каждого слова и переведите письменно:
- •Подберите, не заглядывая в словарь правильные переводы из правой колонки для слов левой колонки. Запишите соответствующие номера из правой колонки.
- •Определите, к какому склонению относится имя существительное, если его словарная форма следующая:
- •Занятие 2 Номенклатура лекарственных средств. Частотные отрезки в наименованиях
- •Частотные отрезки с химическим значением
- •Частотные отрезки с анатомической и клинической информацией
- •Упражнения:
- •1. Выпишите названия антибиотиков, подчеркните частотные отрезки, укажите их значение:
- •2. Выпишите названия:
- •3. Напишите по-латински, выделите в названиях лекарственных средств частотные отрезки, объясните их значение:
- •4. Выделите в названиях лекарственных средств частотные отрезки, объясните их значение:
- •5. Напишите по-латински, выделите в названиях лекарственных средств частотные отрезки, объясните их значение:
- •Задания для самостоятельной работы:
- •Переведите письменно:
- •Прочитайте вслух названия лекарственных средств. Напишите русские транскрипционные эквиваленты лекарственных средств.
- •Выделите в названиях лекарственных средств частотные отрезки, объясните их значение:
- •Напишите по-латински, выделите в названиях лекарственных средств частотные отрезки, объясните их значение:
- •Занятие 3 Рецепт. Структура рецепта. Глагол.
- •Глагол. Глагольные рецептурные формулировки.
- •Образцы инфинитива
- •Повелительное наклонение
- •Неправильный глагол «esse» - быть, являться
- •Задания для самостоятельной работы:
- •Занятие 4 стандартные рецептурные формулировки
- •Модель рецептурной формулировки с глаголом fieri:
- •Упражнения.
- •1. Переведите термины, включающие стандартные рецептурные формулировки с глаголами:
- •2. Переведите термины, включающие стандартные рецептурные формулировки с предлогами:
- •Задания для самостоятельной работы
- •Занятие 5 химическая номенклатура в рецептах названия химических элементов, оксидов, кислот, солей
- •Названия оксидов
- •Названия кислот
- •Nb! Запомните названия следующих кислот:
- •Названия солей
- •Занятие 6 подготовка к контрольной работе
- •Упражнения для повторения
- •Рецепты для перевода
- •Студенческий гимн
- •Виды «фобий» в клинической терминологии
- •344022, Г. Ростов-на-Дону, пер. Нахичеванский, 29
Упражнения:
1. Выпишите названия антибиотиков, подчеркните частотные отрезки, укажите их значение:
Cycloplantin, Oxytetracyclin, Prazepamum, Isocillin, Mycosolon, Erythromycin, Aminocain, Gentamycin, Amoxycillin, Furacilin, Amycazol, Haloperidolum, Cephalexin, Pharyngosept, Sulfacyl, Acyclovir, Benperidol, Diazepamum,
2. Выпишите названия:
a) кортикостероидов (гормонов коры надпочечников)
b) андрогенов (мужских половых гормонов)
c) эстрогенов (женских половых гормонов)
d) гормонов щитовидной железы
e) транквилизаторов
Pulmicort, Mexicord, Benperidolum, Sicorten, Testoenat, Synoestrol, Hydrocortison, Thyreocomb, Octoestrol, Cordaron, Cortison, Corinfar, Nificard, Testosteron, Parathyreoidin, Aethyloestradiol, Nitrazepamum
3. Напишите по-латински, выделите в названиях лекарственных средств частотные отрезки, объясните их значение:
1. Таблетки седалгина, покрытые оболочкой ___________________________
2. Глазная тетрациклиновая мазь _____________________________________
3. Раствор лидокаина ____________________________________________
4. Суспензия инсулина ___________________________________________
5. Капсулы индометацина _________________________________________
6. Таблетки гидрохлортиазида _____________________________________
7. Гидрокортизоновая мазь _______________________________________
8. Водный раствор глюкозы _______________________________________
9. Таблетки мезим-форте, покрытые оболочкой _________________________
_________________________________________________________________
10. Суспензия сульфаметоксозола _____________________________________
11. Капли ампициллина __________________________________________
12. Раствор кальциферола ________________________________________
13. Драже «Компливит» __________________________________________
14. Масляный раствор ретинола (Vitaminum A) _________________________
15. Линимент «Санитас» __________________________________________
16. Свечи «Анестезол» ___________________________________________
4. Выделите в названиях лекарственных средств частотные отрезки, объясните их значение:
Cephazolinum, Cefotaximum, Fludrocortisonum, Resocortolum, Sulfacylum,Sulfadimidinum, Vincabrastinum, Vinprocetonum, Estromustinum, Aethyloestradiolum, Pecocyclinum, Doxycyclinum, Diclogacillinum, Epicillinum, Laronidasum, Promelasum, Norgestrometum, Ipravacainum, Barucainidum, Dimenoxaliadolum, Pinadolinum, Neflinavirum, Pipramadolum, Acyclovirum, Glimepiridum, Glybuzolum, Glybuthiazolum, Glycyclamidum, Acruvastinum, Spuradolinum, Epinastinum, Sulfasalazinum, Sulfabenzamidum, Amitriptylin, Valocordinum, Cocarboxylasum, Tenormin, Testoenatum, Finalgon, Mycosolon, Sarcolysinum, Bicillinum, Rifothyroinum, Amycazolum, Mammophysinum, Oestronum, Erythromycinum, Aevitum, Valosedan, Polyoestradiolum, Pharyngosept, Doxepin, Adriamycinum, Mycoseptinum, Panadol, Chlorophthalmum, Methicillinum, Kanamycinum, Cholosasum, Contraspasminum, Polyvitaplex, Kenacort.
5. Напишите по-латински, выделите в названиях лекарственных средств частотные отрезки, объясните их значение:
Олиговит, рифамицин, новурит, сульфазин, пантоцид, пиоцид, стрептодеказа, норсульфазол, уродан, цефалексин, кардикет, адреналин или эпинефрин, гонадотропин, соматотропин, новокаин, гемодез, энтеродез, гемофобин, панангин, квадевит, донгацеф, долантин, аллергодил, фунгинал, синэстрол, гентамицин, синтомицин, галоперидол, леокаин, фенобарбитал, глицерин, глюкоза, астматин, анестезин, гидрокортизон, седрал, декавит, амоксапин.
