- •Introducing people
- •Phonetic Training
- •Training rhymes.
- •Grammar Revision The verbs “to be” and “to have”
- •Training exercises
- •Training exercises
- •English Noun
- •Training exercises
- •Introducing people
- •Training exercises
- •3. Listen to the songs, learn them by heart and sing.
- •Grammar Revision The structure of the English Sentence
- •Training exercises:
- •The plural of Nouns
- •Appearances and Traits of Character.
- •Vocabulary 1
- •Training exercises:
- •Vocabulary 2
- •Training exercises:
- •People’s appearance
- •Vocabulary 3
- •Training exercises:
- •The Brothers
- •Meet the Stewarts
- •Unit 3 Family Life and Relations
- •Phonetic Training
- •Grammar Revision The System of the English Verb
- •The System of the English Verb Forms
- •Training exercises:
- •Present Simple (Indefinite) and Present Continuous (Progressive)
- •Training exercises
- •Family Life and Relations
- •Vocabulary1:
- •Training exercises:
- •Words and expressions to be used in the translation:
- •Read the text and do the exercises after it: What Do Parents Owe Their Children?
- •Tasks to the Text
- •Read the text and fulfill the tasks after it: Work or Family: There’s a Problem
- •Tasks to the Text
- •Role Play: Family Problems
- •Grammar Revision Present Perfect and Present Perfect Continuous
- •Training exercises:
- •III. Occupations
- •Vocabulary 1.
- •Training exercises
- •Choosing an Occupation
- •Tasks to the Text
- •Vocabulary 2. Job Titles.
- •Training exercises.
- •Accountant
- •Acrobat
- •Administrative secretary
- •Airplane-flight attendant
- •Animal trainer
- •Appliance repairer
- •Auctioneer
- •Topics for discussion
- •My Bonny
- •Intonation of different types of questions in the English language.
- •II. Grammar Revision
- •Training exercises:
- •III. Home or House?
- •Vocabulary 1:
- •Training exercise:
- •Vocabulary 2:
- •Training exercises:
- •Vocabulary 3. The interior of the house:
- •Training exercises:
- •Vocabulary 4.
- •Training exercises:
- •Vocabulary 5.
- •Training exercises:
- •Buying a House
- •Tasks to the Text
- •Tasks for discussion
- •B. Living Standards (discussion)
- •1. Let’s have a talk about the living standards. The following questions will help you. While discussing the problem make use of the words and expressions given below.
- •C. Hospitality
- •1. The Russian people are considered to be very hospitable. What hospitability is? Are you a hospitable host?
- •Topics for discussion
- •Training exercises
- •Health and Wellness
- •Vocabulary 1.
- •Training exercises
- •A. Read the text and do the given tasks. Get acquainted with Henry!
- •Keeping fit
- •B. Read and translate the text. Be ready for a discussion. Health & wellness
- •Points for discussion.
- •3. Memorize the tongue-twister.
- •Grammar Revision Present Perfect and Past Simple
- •Training exercises:
- •Then and now
- •Education
- •Vocabulary 1:
- •Read and translate the text. There are 6 parts in it. While reading it match the heading to each part of it.
- •Tasks to the text:
- •Read the text and do exercises after it. Education in the usa
- •Tasks to the text:
- •Speak on Russian Education using the vocabulary and texts a and b. Here is a passage to help you. Add more details.
- •Read the text.
- •Imperial College. London
- •Read the text "Our Institute" and prepare to discuss it. Our institute
- •Vocabulary 2:
- •Training exercises
- •Topics for discussion:
- •II. Grammar Revision Future Tenses
- •Training exercises:
- •Degrees of comparison (adverbs and adjectives)
- •III. Why Do People Travel?
- •Vocabulary 1:
- •Training exercises:
- •Vocabulary 2: the best way of travelling
- •Training exercises:
- •A. Read the text and do the tasks after it. Different means of travel.
- •Tasks to the text:
- •Vocabulary 3:
- •Training exercises:
- •B. Read the text and expand on its contents. People and Diplomacy
- •Traveling Alone
- •Traveling With Someone
- •How to Meet People
- •Tourists, Travelers, and Local Culture
- •II. Grammar Revision a. Passive Voice.
- •Training Exercises
- •Training exercises.
- •Training exercise.
- •C. Употребление артиклей с географическими названиями.
- •Training Exercises
- •Ex 5. Replace the part of the model in bold type by the following:
- •Ex 6. Read Grammar Revision c and fill in the definite or indefinite article if necessary:
- •Ex 7. Fill in prepositions if necessary:
- •Ex 8. Put the adjectives in brackets in the required degree of comparison:
- •Ex 9. Answer the following questions:
- •A. Read the text and do the tasks after it.
- •Task 1. Read the statements and decide whether they are true or false.
- •Task 2. Prepare a talk on some other traits of the English character. B. Read the text and do the tasks after it.
- •Task 1. Read each statement and decide whether it is true or false.
- •Task 2. Match the information in column a with the corresponding information in column b.
- •Task 3. Say more about Americans. Share your experience of communicating with them if you have some..
- •II. Grammar Revision. A Reported Speech (Affirmative sentences and Statements)
- •1) Утвердительные предложения.
- •Training exercises:
- •2) Imperative Sentences (повелительные предложения)
- •Training exercise:
- •3) Вопросы в косвенной речи
- •Training exercises:
- •Training exercises:
- •Revision Exercises
- •III. Business Trip. Staying at a Hotel.
- •Vocabulary 1. At the Airport
- •Airport Formalities
- •Tasks to the Text:
- •At the airport
- •Tasks to the text:
- •Vocabulary 2. At the Customs
- •Immigration and customs
- •Tasks to the text:
- •Make up your own dialogues. Before you do it study the following ways of expressing modality.
- •1. Various ways of making a request & possible replies ranging from informal to very polite:
- •3. Ways of expressing gratitude & suitable replies.
- •4. Phrases used to asked for information, ranging from less formal to more formal:
- •Vocabulary 3. Staying at a hotel.
- •Training exercises.
- •At a Hotel The Grand Hotel "Europe"
- •Tasks to the text:
- •Topics for discussions
- •Appendix
- •I. Countries & Nationalities
- •II. “Traditions and Habits of American People”
- •Introductions (Episodes 1-3) characters:
- •Formulae of introduction
- •Family life (Episodes 1-3)
- •Proper names:
- •The blind date. (Episode 2)
- •Vocabulary:
- •Grandpa’s trunks. (Episode 3)
- •Vocabulary:
- •Vocabulary:
- •Proper names:
- •Home. (Episodes 11, 7)
- •Vocabulary:
- •Episode 11 proper names:
- •Episode 7 (man’s best friend)
- •Vocabulary:
- •Proper names:
- •Education (Episode 9 “it”s up to you”)
- •Vocabulary:
- •Going abroad. Accomodation. ( Episode 15)
- •Vocabulary:
- •Proper names:
- •Elections. (Episode 18)
- •Vocabulary:
- •American traditions. (Episode 19 “I do”)
- •Vocabulary:
- •Family life. (Episode 20 “quality time”)
- •Vocabulary:
- •Episode 20 proper names:
- •Vocabulary to episode 21 “a big fish in a little pond”
- •Proper names:
- •Vocabulary to episode 22 “career choices”
- •Proper names:
- •Literature
- •Contents
3. Listen to the songs, learn them by heart and sing.
Hickory, dickory dock, Deedle, deedle dumpling my son John.
A mouse ran up the clock, He went to bed with his stockings on,
The clock struck one, One shoe off and one shoe on,
The mouse ran down, Deedle, deedle dumpling my son John.
Hickory, dickory, dock.
A glass of milk Goosy, goosy, gander,
And a slice of bread White shall I wander.
And then good night Upstairs and downstairs
You must go to bed. And to my lady’s chamber.
Grammar Revision The structure of the English Sentence
Для оформления мысли на любом языке мы должны установить связи между лексическими значениями отдельных слов. В разных языках эти связи устанавливаются разными способами и не соответствуют друг другу.
Другими словами, чтобы достичь понимания смысла предложения необходимо овладеть структурой изучаемого языка. При этом важно помнить, что при переводе с одного языка на другой мы переводим не отдельные слова, а смысл всего высказывания, который структурно может быть выражен совершенно иным способом.
Например, если мы можем сказать по-русски: «Пришел я вечером домой, а меня там ждет мой друг», то в переводе на английский язык в случае дословного перевода получается: “Came I in the evening home, and me there was waiting my friend”. Структурно оно совершенно неверно и безграмотно с точки зрения английского языка, так как английский язык имеет свою четкую грамматическую структуру, которая и определяет его лексический и логический смысл.
Структура английского предложения строго фиксирована. В повествовательном предложении подлежащее всегда предшествует сказуемому, наличие сказуемого – обязательно (исключая эмоциональные предложения разговорной речи, литературные произведения, где писатель «располагает, а читатель предполагает».)
Прежде, чем перейти непосредственно к структуре английского предложения, мы должны вспомнить грамматические термины, которые могут облегчить восприятие структуры.
В языке существуют такие грамматические категории, как части речи и члены предложения. Члены предложения всегда выражены какими-либо частями речи.
Части речи Члены предложения
(Parts of Speech) (The parts of the Sentences)
N. noun (существительное) Adj. adjective (прилагательное) V. verb (глагол) Adv. adverb (наречие) Pr. pronoun (местоимение) Art. article (артикль) Part. particle (частица) Conj. conjunction (союз) |
S subject (подлежащее) Pr predicate (сказуемое) O object (дополнение) DO direct object (прямое дополнение) IO indirect object (косвенное дополнение) Adv. adverbial modifier: (обстоятельство): - of place - места, - of time - времени, - of cause - причины, - of purpose - цели, - of manner - образа действия, - of comparison - сравнения, - of attending circumstances – сопутствующее обстоятельство, - parenthesis - вводная часть предложения.
|
Структуру английского предложения можно выразить следующим образом:
Позиция в предложе-нии |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 | ||
Член предложения |
Обст. (времени, места) |
Подлеж. |
Сказ. |
Дополн. |
Обстоя-тельство | ||
|
|
|
|
Прямое |
Косвен-ное |
| |
Символи-ческое обозначение |
AdvM (time, place,etc.) |
S |
Pr |
O |
AdvM | ||
|
|
|
|
O(d) |
O(ind) |
|
Note 1. Обстоятельства места и времени могут занимать позицию перед подлежащим в том случае, когда говорящему нет необходимости делать логический акцент на времени и месте действия.
E.g. Yesterday we signed the profitable contract.
We signed the profitable contract yesterday.
Слово “Yesterday” выделяется логически во втором варианте, т.е. это новая информация, которую сообщает говорящий. В первом варианте слово “Yesterday” не представляет новой информации для участников разговора (эта тема уже задана предыдущим контекстом).
Note 2. При наличии двух или нескольких обстоятельств они располагаются в следующем порядке:
Подлежащее+ Сказуемое+ Дополнение |
Обстоятельство образа действия |
Обстоятельство места |
Обстоятельство времени |
S+Pr.+O(ind) |
AdvM Manner |
AdvM Place |
AdvM Time |
I met him |
by chance |
at the market |
two days ago |
Note 3. Определение, выраженное прилагательным или причастием, становится перед определяемым существительным.
E.g. the delivered goods
a valuable product
a shining smile
Определение, выраженное существительным с предлогами of, from, инфинитивом с причастными оборотами, ставится после определяемого слова.
E.g. The goods to be delivered were stored in the warehouse.
The goods produced at the works are of high quality.
The goods of this company have good reputation.
The goods from Italy are in great demand in Russia.
Таким образом, для грамотного оформления высказывания необходимо строго соблюдать порядок слов в английском предложении.