Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ionin-soc_cult-2004-8l.pdf
Скачиваний:
40
Добавлен:
23.02.2015
Размер:
3.24 Mб
Скачать

Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || http://yanko.lib.ru

11

1. Глава. КУЛЬТУРА И НАУКИ О КУЛЬТУРЕ

1.1. История слова "культура"

Культура — одно из двух-трех самых сложных слов, используемых в практическом и научном обиходе. Отчасти это объясняется тем, что оно имеет сложную и запутанную языковую историю, а отчасти тем, что оно применяется для обозначения крайне сложных понятий в разных научных дисциплинах и к тому же в самых различных системах мысли.

О том, как формировались и развивались разные значения слова культура, рассказал языковед Р. Уильямс [193, р. 76—82]. Появлению этого слова в различных европейских языках непосредственно предшествовало латинское cultura, происходившее от colere. Последнее имело множество значений: населять, культивировать, покровительствовать, поклоняться, почитать и т.д. Некоторые из них со временем образовали самостоятельные термины, хотя и с частично перекрывающими друг друга значениями. Так, значение "населять" через латинское colonus трансформировалось в колонию, а "почитать", "поклоняться" через латинское cultus — в культ. В английском языке слово culture первоначально имело смысл "развивать", "культивировать", хотя и с оттенком "служения", "почитания", при этом в средневековом английском оно иногда прямо употреблялось как служение. Во французском, точнее в старофранцузском, латинское cultura преобразовалось

13

в слово couture, позже приобретшее совершенно самостоятельное значение, и лишь затем в culture.

Во всех случаях раннего употребления слово culture означало процесс культивирования, выращивания чего-нибудь, обычно животных и растений. Это привело к появлению дополнительных значений слова, таких, как английское coulter — лемех, происходящее от латинского culter, обозначающего то же орудие. Дальнейшая эволюция связана, очевидно, с перенесением представлений о культивировании, возделывании с естественных процессов на человеческое развитие, причем агрикультурный, сельскохозяйственный смысл долгое время сохранялся. Так, Френсис Бэкон говорил о "культуре и удобрении умов", а в середине XVIII в. английский епископ, сетуя на недостатки современного воспитания, писал, что "люди благородного рождения и воспитания не хотят растить своих детей для церкви" (словами "люди... рождения... и воспитания" мы постарались передать словосочетание "persons of either birth or culture").

Два момента нужно отметить особо. Во-первых, метафора становилась все более привычной, пока, наконец, такие термины, как культура ума, не начали восприниматься прямо и непосредственно, а не в переносном смысле; во-вторых, слово культура, относящееся к частным процессам, все чаще использовалось при характеристике процессов развития и совершенствования вообще, что означало универсализацию термина. Именно с этого на рубеже XVIII—XIX вв. и началась многообразная и запутанная современная история слова культура.

Тогда же, в конце XVIII — начале XIX вв. сформировалось устойчивое значение самостоятельного термина цивилизация. Это слово происходит от латинских civis — гражданин и civilis — принадлежащий, относящийся к гражданину. В результате довольно долгой эволюции оно стало выражать смысл исторического процесса и его достижений: очищение нравов, воцарение законности и социального порядка. В то же время сначала во Франции, а затем в Англии оно стало использоваться во множественном числе — стали говорить о цивилизациях.

Примерно те же процессы (правда, с определенными задержками) отмечаются и в русском языке. Само слово культура впервые зарегистрировано в Карманном словаре иностранных слов, изданном Н. Кирилловым в 1845 г., но особого распрост-

14

ранения оно не имело и не встречается даже у "властителей дум" — Добролюбова, Писарева, Чернышевского и др. Еще в 1853 г. И. Покровский в "Памятном листке ошибок в русском языке", опубликованном в "Москвитянине", объявил это слово ненужным. Но уже в 60-е гг. XIX в. оно полноправно обосновывается в словарях русского языка, а в 1880-е гг. и позже получает широкое распространение, причем в том же богатстве значений, что и в западноевропейских языках. Согласно В. Далю, культура — это

Ионин, Л. Г. Социология культуры. —4-е изд., перераб. и доп. — М.: Изд. дом ГУ ВШЭ, 2004. — 427 с.

Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || http://yanko.lib.ru

12

"обработка и уход, возделывание, возделка; образование, умственное и нравственное; говорят даже культивировать вместо обрабатывать, возделывать, образовать" [26]. При этом, как в европейских языках, соответствующие термины применялись для обозначения сельскохозяйственных орудий (культиватор) [8, с. 128].

Подобным же образом и термин цивилизация проник в Рос-; сию вместе с соответствующими переводными книгами. В ХХ в. в России, как и в Западной Европе, под словом цивилизация (а иногда цивилизованность или civility) стали понимать общее состояние общества или даже уровень воспитания, поведения или манер конкретных персон, противопоставляемый дикости или варварству. Однако с ростом числа сравнительных исследований появились весьма нечеткие трактовки этого понятия в различных сочетаниях: западная цивилизация, российская цивилизация, индустриальная цивилизация, современная цивилизация и т.д.

Но вернемся к развитию термина культура. Важный поворот в его интерпретации произошел в немецком языке: до конца XIX в. была распространена форма Cultur, а на смену ей пришла сегодняшняя Kultur. Сначала понятия культура и цивилизация развивались в Германии так же, как в других странах. В конце XVIII в., прежде всего в трудах Гердера, было сделано нововведение, едва ли не решающее в истории изучения культуры: речь зашла не о культуре, а о культурах (во множественном числе). Другим важным нововведением, предложенным несколько позже, стало характерное для Германии и редко встречающееся как в обыденной, так и в научной лексике прочих европейских языков противопоставление культуры и цивилизации1.

1 Об этом речь пойдет далее в разд. 1.10 "Культура и цивилизация".

15

Попытаемся подвести итог лингвистического развития слова культура за несколько столетий. В современных европейских языках можно выделить (если исключить сельскохозяйственную и естественно-научную терминологию, например, культура вики, культура микробов) четыре основных смысла слова культура: 1) абстрактное обозначение общего процесса интеллектуального, духовного, эстетического развития; 2) обозначение состояния общества, основанного на праве, порядке, мягкости нравов и т.д; в этом смысле слово культура совпадает с одним из значений слова цивилизация; 3) абстрактное указание на особенности способа существования или образа жизни, свойственные какому-то обществу, какой-то группе людей, какому-то историческому периоду; 4) абстрактное обозначение форм и продуктов интеллектуальной и прежде всего художественной деятельности: музыка, литература, живопись, театр, кино и т.д. (т.е. все то, чем занимается министерство культуры); пожалуй, именно этот смысл слова культура наиболее распространен среди широкой публики.

Перечисленные значения слова культура связаны между собой частично по происхождению, частично по смыслу. Все это очень престижные значения (если можно здесь применить такой термин). Однако есть множество примеров враждебного отношения как к слову культура, так и к тому, что оно обозначает.

Антикультурные чувства и враждебное отношение к культуре также имеют солидную историю. Впервые они были отмечены в Англии XIX столетия и явились реакцией на претенциозность эстетизма в искусстве и жизни (М. Арнольд). Тогда критики эстетизма вместо culture использовали "изобретенное" ими издевательски-имитирующее culchah. Затем определенная враждебность возникла в результате германской пропаганды времен Первой мировой войны, сосредоточившейся вокруг якобы превосходящей все остальное германской Kultur. В первые десятилетия ХХ в. русские и зарубежные нигилисты и авангардисты, а затем молодежные движения 1960-х—1970-х гг. на Западе выступали за то, чтобы разрушить культуру как опору традиции и главное препятствие на пути в будущее человечества. В этом к авангардистам 1920-х гг. примыкали большевики.

Но существует и постоянная, хроническая вражда к культуре. Ее причинами являются, с одной стороны, необоснованные претензии так называемых интеллектуалов, или интеллигенции,

16

на высшее, преобладающее знание или даже состояние ума и души, а с другой — малообразованность народа, пренебрежительно относящегося к бездельникаминтеллектуалам, существующим на народные деньги. Для обозначения именно такой культуры, понимаемой в пренебрежительном, уничижительном смысле, существуют даже особые термины: в Америке — culture-vulture, в России и СНГ этому

Ионин, Л. Г. Социология культуры. —4-е изд., перераб. и доп. — М.: Изд. дом ГУ ВШЭ, 2004. — 427 с.

Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || http://yanko.lib.ru

13

приблизительно соответствует культур -мультур — русскоязычный термин среднеазиатского происхождения.

Конечно, мы привели самый приблизительный обзор истории слова и истории значений слова культура. Чтобы провести полный обзор, пришлось бы рассматривать всю культурную историю человечества, а также ознакомиться с другими, близкими по значению терминами. Достаточно сказать, что упомянутый выше Р. Уильямс в список к словарной статье, посвященной слову культура, включил следующие соотносящиеся по значению термины: эстетика, искусство, цивилизация, гуманизм, наука.

1.2. Какие науки изучают культуру

Существует ряд дисциплин, сосредоточившихся на описании и анализе культуры и культур. Назовем только основные, не останавливаясь пока на смежных дисциплинах и многочисленных субдисциплинах. Это — этнология, этнография, культурная и социальная антропология, культурология, социология культуры и философия культуры.

Здесь следовало бы, наверное, определить каждую из дисциплин, показав специфику ее предмета и метода, а затем назвать исследователей, внесших наибольший вклад в развитие каждой из них. Но это сделать непросто. Более того, попытки четкого определения этих наук и разграничения их "сфер влияния" обречены на неудачу. Буквально в каждой из этих дисциплин предметы, методы, специфические объекты исследования, полевые и теоретические стратегии существенно разнятся не только от страны к стране, от школы к школе, но даже от исследователя к исследователю.

17

Проиллюстрируем это положение на двух примерах. Сначала рассмотрим определения таких дисциплин, как этнография и этнология [65, с. 595]:

Этнография [гр. ethnos народ + ...графия] — отрасль исторической науки, изучающая состав, происхождение (этногенез), расселение и культурноисторические взаимоотношения народов мира, их материальную и духовную культуру, особенности быта.

Этнология [rp. ethnos народ + ...логия] — то же, что этнография, некоторые буржуазные ученые рассматривают этнологию как дисциплину, изучающую общие закономерности развития человеческой культуры, а этнографию — как чисто описательную дисциплину; такое разделение единой отрасли знания на описательную и теоретическую дисциплины методически неправильно; термин Э. в советской науке употребляется редко.

Новейшие научные издания в этой области подтверждают редкость употребления термина этнография: "Как в отечественной, так и в мировой практике для обозначения этнологии пользовались и пользуются разными терминами. В прошлом в России чаще употреблялся термин «этнография»; в настоящее время специалисты в большей степени склонны к устранению различий с терминологией, принятой в мировой науке, и предпочитают термин «этнология»" [83, с. 3]. Теперь, очевидно, термин этнология будет употребляться часто, а термин этнография — редко, хотя смысла в этом не больше, чем раньше, когда дело обстояло наоборот.

Приведем второй пример. Существуют две дисциплины, родственные этнографии и этнологии: культурная антропология и социальная антропология. В отличие от этнографии и этнологии, тяготеющих к истории, обе антропологии тяготеют к социологии. В чем заключается их различие?

Представим определение культурной антропологии: это "систематическая сравнительная наука о культурах обществ и эпох, занимающаяся преимущественно сбором и анализом этнографического материала" [140, s. 438]. Не правда ли, выразительное определение: самостоятельная наука, имеющая собственное название, которая занимается при этом "сбором и анализом этнографического материала"! А чем тогда занимается этнография?

18

В том же справочном издании дано и определение социальной антропологии: "социальная антропология — неточно употребляемое обозначение, часто синоним этнологии, этнографии и культурной антропологии" [140, s. 704].

Чтобы разобраться в этой неопределенной ситуации, обратимся к очень серьезному академическому изданию, посвященному интересующей нас проблеме — разграничению этнографии и смежных дисциплин [64]. Согласно определениям, данным в этом издании, этнография и этнология должны сосредоточиваться на описании народов (этносов)

Ионин, Л. Г. Социология культуры. —4-е изд., перераб. и доп. — М.: Изд. дом ГУ ВШЭ, 2004. — 427 с.

Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || http://yanko.lib.ru

14

Земли, а культурная и социальная антропология должны заниматься исследованием культур разных народов. Однако остается непонятным, что кроме культуры является предметом изучения народов, поскольку физический аспект этносов изучает физическая антропология. Различия культурной и социальной антропологии также невелики. Фактически эти дисциплины имеют один и тот же предмет и одну и ту же методологию.

Наше "путешествие" по нескольким словарям и учебникам, выбранным совершенно произвольно, а не специально, показывает условность разграничений этих дисциплин, историческую, идеологическую, даже личностную обусловленность употребления названий дисциплин, выбора методов, объектов исследования. Строго научно (предметно, методологически и т.п.) разделить и определить их невозможно.

Однако существует практическое разделение этих дисциплин, т.е. разделения для научно-организационных и хозяйственных целей. Оно возникло в ходе институционализации, а точнее сказать "департаментализации" культуроведческих дисциплин, когда ученые, специализирующиеся в каждой из дисциплин, разошлись по соответствующим "департаментам" — кафедрам и отделениям университетов, отделам научно-исследовательских центров. Например, в России кафедры и отделения этнографии обосновались на исторических факультетах университетов, а в тех университетах Соединенных Штатов, где не возникли самостоятельные факультеты культурной антропологии, соответствующие кафедры открывались, как правило, на социологических факультетах, причем в большинстве университетов это произошло лишь в 30-е гг. ХХ в., в некоторых еще позже, а в отдельных университетах до сих пор нет таких кафедр. Во многих

19

(особенно небольших) американских университетах существуют кафедры социологии и антропологии; сотрудники этих кафедр обладают весьма проблематичной идентификацией.

На начальной стадии развития этих дисциплин они прихотливо переплетались друг с другом. Многие классические работы в соответствующих областях можно отнести одновременно к нескольким культуроведческим дисциплинам. Так, общепризнанный классик мировой социологии Э. Дюркгейм выпустил в 1912 г. книгу "Элементарные формы религиозной жизни" [108], которую по справедливости относят к сфере этнографии (этнологии, культурной антропологии). Общепризнанные классики антропологии Б. Малиновский и А. Редклифф-Браун одновременно считаются прямыми предшественниками функционалистской парадигмы в социологии. Такие примеры можно умножить. Но здесь мы уже переходим от дисциплин этнолого-этнографического цикла к дисциплинам антропологического цикла и сталкиваемся с аналогичной ситуацией: культурная антропология, философия культуры и социология культуры не только не разделены, но, наоборот, часто бывает трудно отнести какую-то важную и интересную кулыуроведческую работу к определенной дисциплине.

Поэтому остается лишь пользоваться практическими критериями различения, помня, что этнологи и этнографы отличаются от культурных и социальных антропологов прежде всего тем, что первые в основном ориентируются на описательные процедуры, а вторые

— на теоретическое осмысление своего предмета — функционирование и изменение культур. Но исключений из этого правила более чем достаточно.

В свою очередь культурные и социальные антропологи в отличие от культурсоциологов, как правило, анализируют традиционные общества, а вторые — современные. Но и из этого правила есть множество исключений.

Все перечисленные выше дисциплины отличаются от философии культуры тем, что они являются эмпирическими науками, а философия культуры — спекулятивная наука (хотя в теоретическом аспекте культурсоциология и культурантропология часто неотличимы от философии культуры).

Эти элементарные практические правила определения, кто есть кто в науках о культуре (кто — этнограф, а кто — культурантрополог, кто — социолог, а кто — философ культуры), должны

20

помочь ориентации в этой непростой сфере на начальном этапе. Только после такого развернутого релятивизирующего предисловия можно дать несколько определений самого общего характера.

Можно сказать, что этнология, этнография, культурная антропология и социальная

Ионин, Л. Г. Социология культуры. —4-е изд., перераб. и доп. — М.: Изд. дом ГУ ВШЭ, 2004. — 427 с.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]