Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
понятие Suture в текстах Лакана.docx
Скачиваний:
5
Добавлен:
23.02.2015
Размер:
63.61 Кб
Скачать
  • Лекция 12, 17-го марта 1965-го года:

Анализ картины Эдварда Мунка «Крик» с. 218 (989): «Justement, dans cette béance ouverte qui ici, anonyme,cosmique, tout de même marquée dans un coin de deux présences humaines absentes, se manifeste comme la structure de l'Autre, et d'autant plus décisivement que le peintre l'a choisie divisée en forme de reflet nous indiquant bien, dans ce quelque chose, une forme fondamentale qui est celle que nous retrou-vons dans l'affrontement, l'accolement, la suture de tout ce qui s'affirme, dans le monde, comme organisé.»

«И точно, это открытое зияние, безымянное и космичное, но отмеченное, тем не менее, двумя отсутствующими человеческими фигурами в углу, проявляется как структура Другого, и то, что художник выбрал разделить отражение на формы, указывает нам еще решительнее, что это что-то, фундаментальная форма, является тем, что мы обнаруживаем на грани столкновения, прикладывания, шва, через который утверждается мир как организованное целое».

  • Лекция 15, 7-го апреля 1965-го года:

с. 286-287 (1057-1058): «C'est aussi que ce qui est essentiel dans la fonction et l'existen­ce du nom, ce n'est pas la coupure, c'est, si l'on peut dire, le contraire, à savoir la suture

«Это - так же как и то, что является существенным в функционировании и существовании имени, является не разрывом, но, если так можно выразиться, как раз наоборот, а именно швом».

«Nous manque ce que j'ai déjà avancé ici, que le nom propre va toujours se colloquer au point où justement, la fonction classificatoire, dans l'ordre de la rêsis achoppe, non pas devant une trop grande particularité, mais au contraire devant une déchirure, le manque, proprement ce trou du sujet, et justement pour le suturer, pour le masquer, pour le coller.»

«Нам не хватает того, о чем я уже здесь говорил, а именно: имя собственное всегда будет появляться именно в той точке, где, классификационная функция спотыкается, но не перед слишком большой уникальностью, а, напротив, перед разрывом, нехваткой, дырой субъекта, и появляться именно для наложения шва, для маскировки, для склеивания».

С. 290 (1061): «C'est à partir de là que peut se saisir, se comprendre cette fonction de suture factice, qui devrait nous permettre, avec suffisamment d'attention, avec une méthode qui est justement celle que nous essayons ici de créer, de vous suggérer tout au moins, nous permettrait de saisir, de différencier même, dans cette image, une sorte de support primitif à propos de quoi pourrait se distinguer la façon dont se font les sutures chez tel ou tel. Je veux dire par là que ça ne se fait pas au même point ni avec le même but chez le névrosé, le psychotique, ni chez le pervers. La façon dont se font les sutures dans l'histoire subjective est proprement dans l'image, le paradigme de Leclaire, car il est quelque chose qui en fait le prix, et qui n'est pas seulement de pure et simple curiosité phonologique, c'est que cette suture est étroitement associée à la prise de ce que Leclaire désigne comme la différence exquise, dif­férence sensorielle… Dans cette suture même est pris ce point exquis du sensible, ce côté cicatriciel, je dirai presque chéloïde, pour aller jusqu'à la métaphore, ce point élu qui désigne, chez l'obsessionnel, quelque chose qui reste pris dans la sutu­re, qui est, à proprement parler, à débrider.»

«Именно возможность охватить, понять функцию искусственного шва [de suture factice], который должен позволить нам, достаточно тщательно, пользоваться именно тем методом, который мы и пытаемся создать, по крайней мере, предложить, позволила бы нам ввести, или, что тоже самое, отличить, в этом изображении что-то вроде первоначальной поддержки в том, что можно назвать созданием особенных швов [la façon dont se font les sutures chez tel ou tel]. Я хочу сказать, что это происходит не в той же точке не с той же целью у невротика, психотика и извращенца. То, как производятся швы в субъективной истории, является правильным в изображении, предложенном Леклером [Серж Леклер – ученик Лакана], так как они являются тем, что назначает цену (оценивает), и это не только чистое и простое фонологическое любопытство – дело в том, что эти швы тесно связаны с принятием того, что Леклер называет изысканным различием [la différence exquise], чувственным различием… В шве внимание обращается на эту изысканную точку чувствительного, эту рубцовую сторону [ce côté cicatriciel], я бы даже сказал нарыв, чтобы дойти до метафоры, эту избранную точку, которая означает, у одержимого, остаток шва, который является, собственно говоря, тем, что он предотвращает».

«Cet écart, cet écart que laisse dans le nom cette suture qu'il représente, si vous savez en chercher l'instance, vous le retrouverez dans tous.»

«Примеры этого разрыва, этого разрыва, который оставляет в имени шов, который оно представляет, вы сможете найти повсюду».

Тут вы можете оставить комментарий к выбранному абзацу или сообщить об ошибке.

Оставленные комментарии видны всем.