Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

4180

.pdf
Скачиваний:
212
Добавлен:
22.02.2015
Размер:
1.91 Mб
Скачать

Meine Agraruniversität befindet sich nicht so weit von meinem Haus, deshalb gehe ich zum Unterricht zu Fuß. Ich komme immer pünktlich. Der Unterricht beginnt immer um 8 Uhr und dauert in der Regel bis halb drei oder bis 16 Uhr. Gewöhnlich haben wir 4 oder 5 Doppelstunden. Meine Lieblingsfächer sind Mathematik, Biologie und Chemie. Um zwanzig Minuten nach 12 haben wir eine große Pause, die 40 Minuten dauert. Während der Pause gehen wir in den Speiseraum oder erholen wir uns.

Etwa um 17 Uhr komme ich nach Hause. Ich esse zu Mittag und helfe der Mutter beim Haushalt. Ich wasche das Geschirr ab und manchmal gehe ich einkaufen. Danach mache ich mich an meine Hausaufgaben. Sie sind nicht leicht und nehmen viel Zeit in Anspruch.

Um 21 Uhr isst meine Familie zu Abend. Beim Essen unterhalten wir uns, besprechen unsere Probleme und die letzten Neuigkeiten. Nach dem Essen sehe ich fern, lese ein Buch, höre Musik oder spiele ein Computerspiel.

Manchmal besuchen mich meine Freunde, und wir verbringen die Zeit immer sehr lustig. Etwa um 23 Uhr gehe ich schlafen.

III. Beachten Sie die Wörter und Ausdrücke zum Text.

Müßigang ist aller Laster Anfang – лінь – мати всіх пороків der Arbeit aus dem Wege gehen – ухилятись від роботи die Zeit richtig einteilen – розподіляти правильно час

sich verabschieden von (Dat.) – прощатись з ким-небудь das Haus verlassen – виходити з дому

die Doppelstunde – дві академічні години (пара) das Geschirr abwaschen – мити посуд einkaufen gehen – ходити по магазинах

viel Zeit in Anspruch nehmen – забирати багато часу sich unterhalten – розмовляти, бесідувати

die Probleme und die letzten Neuigkeiten besprechen – обговорювати проблеми і останні новини

IV. Beantworten Sie die Fragen.

1.Wann beginnt Ihr Arbeitstag?

2.Machen Sie Morgengymnastik?

3.Was essen Sie gewöhnlich zum Frühstück?

4.Gehen Sie zur Universität zu Fuß oder nehmen Sie den Bus (Obus)?

5.Wo studieren Sie?

6.Was ist Ihr Lieblingsfach?

7.Wann beginnt der Unterricht?

8.Was machen Sie nach dem Unterricht?

9.Wann kehren Sie nach Hause zurück?

10.Was machen Sie abends?

V. Lesen Sie und übersetzen Sie die Texte.

Wie spät ist es?

191

Der Wecker klingelt um 7 Uhr, aber Peter hört ihn nicht. Er erwacht viel später: mal um 7.15, mal um 7.30 und manchmal sogar um 7.45 Uhr. Um 8.05 Uhr geht er endlich ins Badezimmer. Er steht lange vor dem Spiegel und schläft weiter. Natürlich hat er keine Zeit, um sich zu waschen, Zähne zu putzen und sich zu kämmen. Dann sieht er auf die Uhr. Es ist 8.35 Uhr! Er zieht sich schnell an. Die Uhr zeigt 8.55 Uhr! Peter läuft schnell in die Schule ohne Frühstück. Der Unterricht beginnt um 9 Uhr. Aber Peter kommt in die Schule erst um 9.25 Uhr, weil er sich während seines Bummels durch die Stadt für alles interessiert, alles besichtigt und immer wieder fragt: „Wie spät ist es?“

Wörter zum Text der Wecker – будильник klingeln – дзвонити

Wie spät ist es? – Котра година?

Ab morgen: neues Leben

Von morgen ab fängt mein neues Leben an. Von morgen ab trinke ich kein Bier mehr. Wenn mir Mutter wieder Schokolade schickt, gebe ich sie den Kindern. Und Edith darf nicht mehr so fett kochen. Das hört jetzt auf.

Von morgen ab fange ich wieder an, regelmäßig jeden Morgen zu turnen. (Wieder – denke ich deshalb, weil ich mir das schon oft vorgenommen habe). Und 50 Kniebeugen, wenn ich fleißig trainiere, kann ich leicht auf 100 bringen. Ich war doch ein sehr guter Turner, seinerzeit…

Von morgen ab stehe ich früh auf. Dieses ewige Lange-im-Bett-Liegen – das führt ja zu nichts. Ich stehe einfach um sechs auf, turne ordentlich, dann schön brausen (duschen) und frottieren – ah – darauf freue ich mich.

Von morgen ab nehme ich den spanischen Unterricht wieder auf. Jeden Tag abends im Bett ein halbes Stündchen Spanisch – das geht ganz gut. Dann kann ich die Reise nach Südamerika machen – ich werde Edith nichts sagen – das wird eine Überraschung, wenn ich auf dem Dampfer so ganz lässig Spanisch spreche.

Übermorgen fängt ein neues Jahr an – ich werde ein anderer Mensch. Von übermorgen ab wird das alles ganz anders. Also erst mal muss man die Bibliothek aufräumen – das wollte ich schon lange. Aber jetzt geht’s los. Von übermorgen ab höre ich wieder regelmäßige Vorträge – man tut ja nichts mehr für sich. Ich will wieder jeden Sonntag ins Museum gehen. Oder lieber jeden zweiten Sonntag – den anderen Sonntag werden wir Ausflüge machen – man kennt die Umgebung überhaupt nicht.

Man kommt eben zu nichts. Das hört jetzt auf. Denn die Hauptsache ist bei alledem: man muss sich den Tag richtig einteilen. Ich schreibe mir alles auf – und dann werde ich jeden Tag das ganze Programm erfüllen. Von morgen ab. Nein, von übermorgen ab. Im nächsten Jahr… Huah – bin ich müde. Aber das wird fein: kein Bier, keine Süßigkeiten, turnen, früh aufstehen, Spanisch lernen, eine ordentliche Bibliothek, Museum, Vorträge – Energie! Hoppla!

Das wird ein Leben! Und das denkt er sich jedes Jahr am 31. Dezember abends im Bett.

192

Wörter zum Text

fett kochen – готувати жирну їжу anfangen – починати

aufhören – переставати, припиняти

sich (Dat.) etwas vornehmen – братися за що-небудь, мати намір що-небудь робити

die Kniebeugen – присідання seinerzeit – свого часу

dieses ewige Lange-im-Bett-Liegen – це постійне довге вилежування у ліжку das führt ja zu nichts – це ні до чого доброго не призводить

ordentlich – добряче, як слід; акуратний sich brausen – приймати душ

der Dampfer – пароплав lässig – невимушено, вільно

Aber jetzt geht’s los. – Тепер з цим покінчено. der Vortrag – доповідь, лекція

der Ausflug – екскурсія, прогулянка за місто die Umgebung – оточення

die Hauptsache – головне bei alledem – все-таки, все ж

das Programm erfüllen – виконувати програму

Beruf Studentin

Mein Beruf ist Studentin und mein Tagesablauf ist ganz normal: ich stehe immer um 6.30 Uhr auf (natürlich nur von Montag bis Freitag), dann dusche ich mich und frühstücke, packe die Tasche und gehe in die Universität.

Aber eigentlich fängt der Tag für mich erst nach der Universität an. Wenn ich wieder zu Hause bin, warten noch die Hausaufgaben auf mich. Ich brauche meistens drei Stunden! Aber ich sage immer: lieber erst die Hausaufgaben machen und dann Freizeit als umgekehrt.

Nach den Hausaufgaben gehe ich oft zum Kiosk und kaufe mir etwas zum Trinken. Meistens einen „Eistee“. Am Kiosk treffe ich mich mit Ilse und Klaudia. Das sind meine Freundinnen. Wir spielen oft zusammen Federball oder Karten. Manchmal quatschen wir aber auch nur. Das findet ihr vielleicht nicht so interessant, aber wir haben immer viel Spaß. So um halb acht gehe ich wieder nach Hause. Um acht Uhr (pünktlich!) gibt es dann immer Abendessen. Dann kommt mein Vater von der Arbeit und mein Bruder ist auch da. Das ist für uns die „Familienstunde“. Wir essen zusammen und reden ein bisschen. Wir sehen oft zusammen fern. Um elf Uhr bin ich schon total müde und gehe ins Bett. Manchmal lese ich dann noch ein paar Seiten. In der Woche gehe ich fast nie aus. Am Wochenende gehe ich manchmal auf eine Party oder zu Freunden. Ich muss aber fast immer schon um elf zu Hause sein. Meistens holt mich dann mein Vater mit dem Auto ab.

Wörter zum Text

193

der Tagesablauf – розпорядок дня eigentlich – власне кажучи umgekehrt – навпаки

Federball spielen – грати в бадмінтон Karten spielen – грати в карти quatschen – базікати

reden – розмовляти

total müde sein – бути зовсім втомленим ausgehen – виходити (з дому)

am Wochenende – на вихідних

jemanden (Akk.) abholen – заїжджати за ким-небудь

VI. Lesen Sie und übersetzen Sie die Dialoge.

I. Wie die Zeit vergeht

Felix macht ein Interview zum Thema „Zeit und Tagesablauf“. Er interviewt Muhammat (23 Jahre alt), einen ausländischen Studenten, Frau Weiner (74 Jahre alt), Herrn Treiber (48 Jahre alt), und seinen Sohn Thomas (13 Jahre alt).

Felix: Entschuldige, hast du eine Minute Zeit? Ich mache ein Interview zum Thema „Zeit und Tagesablauf“. Kannst du mir ganz kurz etwas dazu sagen?

Muhammat: Ja, warum denn nicht?

Felix: Was machst du normalerweise an einem Wochentag?

Muhammat: Also, vormittags habe ich einen Deutschunterricht, dann kaufe ich ein und koche manchmal etwas. Am Nachmittag da schlafe ich oft ein bisschen, mache meine Hausaufgaben, schreibe einen Brief oder höre Musik. Abends arbeite ich von 6 bis 10 Uhr bei McDonalds.

Felix: Du hast nicht so viel Freizeit. Wofür möchtest du mehr Zeit haben? Muhammat: Für Freunde und meine Hobbys: Fotografieren und Musikmachen.

***

Felix: Entschuldigen Sie, ich mache gerade das Interview zum Thema „Zeit“. Kann ich Sie kurz etwas fragen?

Frau Weiner: Aber natürlich.

Felix: Meine Frage ist: was machen Sie normalerweise an einem Wochentag?

Frau Weiner: Ja, also… Ich stehe spät auf, frühstücke lange, mache etwas Hausarbeit und gehe mit dem Hund spazieren. Nachmittags gehe ich einkaufen, und dann gehe ich noch mit dem Hund spazieren. Am Abend lese ich oder sehe ich mal fern.

Felix: Wofür möchten Sie ein bisschen mehr Zeit haben?

Frau Weiner: Ich brauche nicht mehr Zeit. Ich möchte gern mehr Zeit mit meinen Kindern verbringen, aber sie haben ihre Berufe, ihre Familien, und sie haben nicht so viel Zeit wie ich.

***

Felix: Entschuldigen Sie, haben Sie eine Minute frei? Herr Treiber: Ja, was ist denn?

194

Felix: Ich mache ein Interview für meine Zeitung zum Thema „Zeit im Alltag“. Wie läuft bei Ihnen ein Tag normalerweise ab?

Herr Treiber: Ja, ich stehe früh auf, so um halb sechs, dann arbeite ich von 7 bis um 4, danach fahre ich nach Hause, kaufe unterwegs ein und arbeite etwas im Haus, bis meine Frau um 7 von der Arbeit kommt. Dann kocht sie, und dann essen wir alle zusammen. Im Sommer arbeiten wir dann noch im Garten, reden mit den Nachbarn und trinken ein Bierchen zusammen. Abends sehen wir etwas fern.

Felix: Wofür möchten Sie ein bisschen mehr Zeit haben? Herr Treiber: Na ja, für meine Mutter in Mannheim.

***

Felix: Hallo! Du kommst gar richtig! Thomas: Wieso? Ist was?

Felix: Nee, aber ich habe eine Frage. Was machst du denn so alles an einem Tag? Thomas: Warum willst du das denn wissen?

Felix: Ich mache für die Zeitung ein Interview.

Thomas: Morgens habe ich meine Schule. Na ja, dann nachmittags meine Hausaufgaben. Dreimal die Woche habe ich meinen Fußballtraining. Am Freitag habe ich den Schlagzeugunterricht. Am Donnerstag trage ich Prospekte für Supermärkte aus. Dann muss ich zu Hause helfen und samstags mit Papa das Auto waschen.

Felix: Wofür möchtest du mehr Zeit haben?

Thomas: Für Videospiele und Fernsehen. Aber die Mama will das nicht.

II. Tobias, mach schnell! Otto: Mensch, Tobias, mach schnell!

Tobias: Wieso? Wie spät ist es denn?

Otto: Schon zehn nach halb acht. Du hast noch fünf Minuten.

Tobias: Aber heute ist Donnerstag. Da habe ich erst um Viertel vor neun Unterricht. Otto: Was? Donnerstag? Gestern war Donnerstag! Heute ist Freitag, mein Lieber! Tobias: Das gibt es nicht!

Otto: Warte mal. Hier ist die Zeitung von heute: Freitag, der 13. Juli. Tobias: Was? Freitag, der Dreizehnte? Jetzt verstehe ich alles.

VII. Finden Sie in den Dialogen die deutschen Äquivalente für die folgenden Wörter und Wortverbindungen und schreiben Sie sie auf.

1)брати інтерв’ю

2)в тебе є вільна хвилина?

3)що ти зазвичай робиш у робочий день?

4)я ходжу по магазинах

5)я готую їсти

6)я роблю домашнє завдання

7)я пишу листа

8)я слухаю музику

195

9)я працюю з 6 до 10 години

10)хотіти мати більше часу

11)я прокидаюся пізно

12)я довго снідаю

13)я роблю деяку домашню роботу

14)я ходжу з собакою гуляти

15)я читаю по вечорах

16)я дивлюся телевізор

17)проводити час з дітьми

18)працювати в городі

19)пити пиво разом

20)мати тренування з футболу

21)поспішай!

VIII. Ergänzen Sie den Text durch passende Wörter.

Tagesablauf

Ich bin … und stehe um 7 Uhr morgens auf. 12 oder 15 Minuten … machen mich frisch und munter. Dann … ich … und bringe mein Zimmer in Ordnung. Dann gehe ich in die Universität. Nach dem Unterricht … ich … und ruhe mich ein bißchen aus. Erst dann setze ich mich an meinen … und erledige ungefähr 3 Stunden lang meine Hausaufgaben, dann … ich … eine halbe Stunde wieder. Abends mache ich nicht viel, ich lese ein gutes Buch oder … , aber ich sehe mir nicht alles, was es gibt. Nach dem … und vor dem … mache ich einen kurzen Spaziergang und um elf bin ich schon im Bett.

Da meine Eltern ein Wochenendhaus außerhalb der Stadt haben, bin ich oft auch … tätig. Ich helfe ihnen gern. … gehe ich oft ins Kino und sonntags treibe gewöhnlich … .

Schreibtisch, Sonnabends, Sport, Frühaufsteher, am Wochenende, Morgengymnastik, Schlafengehen, Abendessen, wasche mich, esse zu Mittag, sehe fern, erhole mich.

IX. Bilden Sie die Sätze mit folgenden Wörtern.

1.ab, ich, das, und, manchmal, Geschirr, einkaufen, wasche, gehe, ich.

2.fit, Morgengymnastik, gesund, und, macht.

3.Essen, besprechen, beim, Neuigkeiten, unsere, und, Probleme, wir, letzten, die.

4.früh, deshalb, Arbeitstag, sehr, beginnt, mein.

5.muss, um, zu, alles, Zeit, schaffen, richtig, können, man, die, einteilen.

X. Stellen Sie Fragen, zu denen folgende Sätze als Antworten dienen.

1.…………………………………………………………………………………….

Ich stehe normalerweise um halb sieben auf, öffne das Fenster, lüfte das Zimmer und schalte das Radio oder den Fernseher ein.

2.…………………………………………………………………………………….

196

Ich esse Müsli und trinke eine Tasse Kaffee schwarz oder ein Glas Saft zum Frühstück.

3.…………………………………………………………………………………….

Am Abend sehe ich fern, lese ein Buch, höre Musik oder spiele ein Computerspiel.

4.…………………………………………………………………………………….

Meine Lieblingsfächer sind Mathematik, Biologie, und Chemie.

5.……………………………………………………………………………………

Etwa um 17 Uhr komme ich nach Hause.

6.……………………………………………………………………………………

Um halb acht verlasse ich das Haus und gehe in die Universität.

7.…………………………………………………………………………………..

Ich studiere an der Staatliche Agraruniversität Winnyzja.

8.…………………………………………………………………………………..

Ich brauche meistens drei Stunden für meine Hausaufgaben.

9.……………………………………………………………………………………

Am Wochenende gehe ich manchmal auf eine Party oder zu Freunden.

10.………………………………………………………………………………….

Der Unterricht beginnt immer um 8 Uhr und dauert in der Regel bis 16 Uhr.

XI. Sagen Sie Folgendes auf Deutsch.

Вставати, прокидатися, займатися ранковою гімнастикою, одягатися, вмиватися, застеляти ліжко, розчісуватися, приймати душ, чистити зуби, снідати, обідати, вечеряти, іти в університет, іти на роботу, прийти додому, бути вдома, відпочивати, дивитися телевізор, слухати музику, заснути, прибирати, пилососити, витирати пил, підмітати підлогу, накривати на стіл, прибирати зі столу, мити посуд, купувати, прасувати, іти спати, розпорядок дня.

XII. Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.

1.Мій робочий день починається рано – о 7 годині.

2.Я прокидаюся, вмикаю телевізор, роблю ранкову гімнастику, застеляю ліжко і приводжу свою кімнату в порядок.

3.О пів на восьму я йду в ванну кімнату, вмиваюся, чищу зуби, причісуюся, а потім одягаюся.

4.Без четверті вісім я іду на кухню і снідаю.

197

5.Зазвичай я випиваю чашку кави і з’їдаю бутерброд із ковбасою чи сиром на сніданок.

6.О 8 годині я виходжу з дому і йду на заняття.

7.Заняття починаються о пів на дев’яту і закінчуються о 16 годині.

8.Зазвичай у нас 4 або 5 пар щодня.

9.О 17 годині я приходжу додому, обідаю і відпочиваю.

10.Потім я виконую домашнє завдання. Як правило, це в мене забирає три години.

11.О 21 годині ми з сім’єю вечеряємо. Під час вечері ми розмовляємо, обговорюємо наші проблеми і останні новини.

12.Після вечері я дивлюся телевізор, слухаю музику, граю в ком’ютерні ігри, якщо маю час.

13.О пів на дванадцяту я дуже втомлений і йду спати.

14.А який у тебе розпорядок дня?

Lächeln Sie mal!

Umgekehrt wäre es besser

Der deutsche Dichter Theodor Fontane (1819 – 1898) schrieb viele Balladen, Romane und Novellen. Seine Werke werden noch heute gern gelesen.

In seinen jüngeren Jahren war er einige Jahre Redakteur in Berlin. In dieser Zeit schickte ihm ein junger Schriftsteller, der sich schon für einen großen Meister hielt, einige schlechte Gedichte. Diesen Gedichten fügte er einen Brief bei, in dem er schrieb:

„Lieber Freund Fontane!

In meinen Dichtungen ist die Interpunktion unwichtig, deshalb habe ich sie weggelassen, und ich bitte Sie die Kommas selbst zu ergänzen!“

Fontäne ärgerte sich über diesen Brief. Er schickte die Gedichte an den Absender zurück und schrieb folgende Zeilen:

„Ich bitte Sie mir das nächste Mal nur die Kommas zu schicken, ich werde dann die Verse selbst ergänzen!“

Verzeihung

Puschkin war noch sehr jung, als er eines Tages in Petersburg einen Ball besuchte. Er bat eine schöne, junge Dame zum den nächsten Tanz. Die Dame sah Puschkin an und sagte hochmütig:

„Mit einem Kind tanze ich nicht!“ Puschkin lächelte:

„Verzeihung, meine Dame, ich wusste nicht, dass Sie ein Kind erwarten.“ Er verbeugte sich höfflich und ging in einen anderen Saal.

Grammatik

Das Verb

Дієслово

Das Imperfekt (das Präteritum)

198

Імперфект (минулий час)

У німецькій мові існує три форми вираження минулого часу: імперфект

(das Imperfekt, das Präteritum), перфект (das Perfekt) і плюсквамперфект (das Plusquamperfekt).

Імперфект – це простий минулий час.

Закінчення дієслів в Imperfekt

Особа

Однина

 

Особа

Множина

 

I

ich

 

I

wir

 

-(e)n

II

du

 

-(e)st

II

ihr

 

-(e)t

III

er, sie, es

 

III

sie, Sie

 

-(e)n

Відмінювання слабких дієслів у імперфекті (die schwachen Verben)

Слабкі дієслова утворюють імперфект від основи дієслова за допомогою суфікса -te- і особових закінчень. Слабкі дієслова, основа яких закінчується на - d, -t, або -m, -n з попереднім приголосним, в усіх особах приймають е перед суфіксом -te-.

У 1-й і 3-й особі однини імперфекта у всіх дієслів відсутні особові закінчення (так зване нульове закінчення).

sagen – sag-te arbeiten – arbeite-te studieren – studier-te

Особа

Однина

Особа

Множина

ich

sagte, arbeitete, studierte

wir

sagten, arbeiteten, studierten

du

sagtest, arbeitest, studiertest

ihr

sagtet, arbeitetet, studiertet

er, sie,

sagte, arbeitete, studierte

sie, Sie

sagten, arbeiteten, studierten

es

 

 

 

Відмінювання сильних дієслів у імперфекті (die starken Verben)

Сильні дієслова утворюють імперфект зміною кореневого голосного, а інколи й приголосного.

gehen – ging sprechen – sprach trinken – trank essen – aß

Сильні дієслова, основа яких закінчується на -s, -ß, -z, -tz, а також на -d, -t отримують перед особовим закінченням голосну -e-.

Особа

Однина

Особа

Множина

ich

ging, sprach, trank, aß

wir

gingen, sprachen, tranken,

 

 

 

en

du

gingst, sprachst, trankst, aßest

ihr

gingt, spracht, trankt, aßet

199

er, sie,

ging, sprach, trank, aß

sie, Sie

gingen, sprachen, tranken,

es

 

 

en

Відмінювання особливої групи слабких дієслів у імперфекті

(die besondere Gruppe der schwachen Verben)

До цієї групи відносять 7 дієслів: nennen, kennen, brennen, rennen, senden, wenden, denken. В імперфекті їх коренева голосна змінюється на , при цьому додається суфікс -te-.

nennen – nannte kennen – kannte brennen – brannte rennen – rannte senden – sandte (sendete) wenden – wandte (wendete) denken – dachte

Особа

Однина

Особа

Множина

ich

nannte, kannte, rannte, dachte

wir

nannten, kannten, rannten,

 

 

 

dachten

du

nanntest, kanntest, ranntest,

ihr

nanntet, kanntet, ranntet,

 

dachtest

 

dachtet

er, sie,

nannte, kannte, rannte, dachte

sie, Sie

nannten, kannten, rannten,

es

 

 

dachten

Відмінювання модальних дієслів (die Modalverben)

Модальні дієслова втрачають умлаут в імперфекті: können – konnte müssen – musste mögen – mochte dürfen – durfte sollen – sollte wollen – wollte

Особа

Однина

Особа

Множина

ich

konnte, musste, wollte

wir

konnten, mussten, wollten

du

konntest, musstest, wolltest

ihr

konntet, musstet, wolltet

er, sie,

konnte, musste, wollte

sie, Sie

konnten, mussten, wollten

es

 

 

 

Відмінювання неправильних дієслів (die unregelmäßigen Verben) sein – war

haben – hatte werden – wurde tun – tat

Особа

Однина

Особа

Множина

ich

war, hatte, wurde, tat

wir

waren, hatten, wurden, taten

du

warst, hattest, wurdest, tatest

ihr

wart, hattet, wurdet, tatet

er, sie,

war, hatte, wurde, tat

sie, Sie

waren, hatten, wurden, taten

es

 

 

 

200

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]