Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
диплом.doc
Скачиваний:
105
Добавлен:
13.02.2015
Размер:
835.58 Кб
Скачать

Сравнение

Сравнение  –  это образное выражение, в котором один предмет (явление, признак и т. П.) сопоставляется с дру­гим, обладающим каким-нибудь свойством в большей мере [Розенталь, Д. Говорите и пишите по-русски правильно. – М :Айрис-Пресс, 2011. – 45 с].

В основе сравнения лежат зрительные, слуховые и другие ассоциации по сходству, которые служат для создания зримых, ощутимых, слышимых образов, для передачи эмоций, для воссоздания исторической обстановки и окружающей героев среды, т.е. для изображения событий и своего отношения к ним. В отличие от других образных средств сравнение двучленно: оно называет оба сопоставляемых предмета – явления, действия, качества [Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – М.: Просвещение, 1990. – 276 с].

Сравнение, представляя собой простейшую форму образной речи, является одним из самых распространенных средств выразительности в монологической и диалогической речи.

Чаще всего сравнения в английском языке присоединяются при помощи союзов as «как», such as «такой как», as if «как будто», like «как», seem «кажется» и др.: «The boy seems to be as clever as his mother«Мальчик, кажется, так же умён, как и его мать»; He was, by a combination of feelings and entanglements, almost deluded by that quality of voice and manner which, like a pathetic strain of music, seems ever a personal and intimate thing (Charles Dickens «Dombey and Son» ). «Он весь растворился в этом потоке горячих чувств, в звуках проникновенного голоса, способного оказывать на человека такое же действие, как трогательная музыка».

Сравнение в японском языке присутствует и в письменной, и в разговорной речи. Чаще всего оно выражается при помощи присоединения таких слов, как:ような [ё:на], ように[ё:ни], ごとし[готоси] «как», 似たり [нитари] «похожий»:白魚のような指 [сирауно ё:на юби](букв. «пальцы как белая рыба») «изящные белые пальцы»; 海のように深い愛情 [умино ё:ни фукаи аидзё:] «любовь, как глубокое море»; 蜜にむらがる蟻のごとく集まる[мицу ни мурагару ари но готоку ацумару] «сбегаться как муравьи на мед»; 三角に似た形 [санкаку ни нитэита катачи] «по форме напоминает треугольник»; 死ぬほど退屈 [сину ходо таикуцу] «скучный до смерти».

Но есть и такие сравнения, которые образуются самостоятельно, без присоединения данных слов, например, ねずした土の強い[нэдзуситацучи но цуёи] – «крепкая основа, словно проросшая корнями почва»; 青空の心の明るい[аодзора но кокоро но акаруи ] – «светлое сердце (характер), словно голубое небо» и т.д.

Риторический вопрос

Риторический вопрос – своеобразный оборот речи, усиливающий ее выразительность [Фундаментальная электронная библиотека// Русская литература и фольклор. Режим доступа: http://feb-web.ru/], положительное или отрицательное суждение, облаченное в форму вопроса с целью привлечь внимание читающего или слушающего к тому или иному явлению: «Can you do anything right?» «Ты хоть что-нибудь можешь сделать правильно?» задается не для того, чтобы оценить возможности человека, к которому обращаются, а для того, чтобы намекнуть собеседнику, что у него все не получается; 「モスクワは第二番目の公演都市にあたるでしょうか。」[Мосукува ва дайнибанмэ но ко:эн тоси ни атару дэсё: 37а]» «Вероятно, Москва – второй город, где вы выступаете с гастролями?»

Отличительной чертой риторического вопроса является его условность, т.е. употребление вопросительной интонации в случаях, которые по существу ее не требуют, фраза приобретает особо подчеркнутый оттенок, усиливающий ее выразительность: 人間ってどして長く愛していられないのかしら。[Нингэн ттэ до:ситэ нагаку аиситэ ирарэнай но касира] «Ну почему человек не может долго любить?»

Риторический вопрос не требует ответа, но рассчитан на эмоциональный отклик читателя или слушателя. Он передает взволнованность, переживания, гнев, недовольство. Иначе говоря, все возможные чувства говорящего: «Are you nuts «Ты спятил?»

Мы бы хотели рассмотреть образование экспрессивной лексики в молодежном сленге, так как специфика жаргонного словообразования состоит в том, что здесь ярче, чем в других стилистических пластах лексики, проявляется игровая, экспрессивная функция. Словообразование в молодежном сленге служит дне столько для создания новых номинаций, сколько для порождения ярких, образных слов, многие из которых являются экспрессивными модификациями нейтрально−литературных и разговорных слов.