Добавил:
vk.com Консультации по обработке экспериментальных данных и написанию научных работ. Помощь студентам, аспирантам и научным работникам в статистической обработке данных в программе SPSS. Оформляю эмпирическую часть для научных работ (диссертации, статьи, дипломные) по всем требованиям ВАК. Подготовка к защите. Большой опыт работы. Множество защищенных работ. Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Философия науки. Общая часть.docx
Скачиваний:
108
Добавлен:
21.12.2022
Размер:
541.69 Кб
Скачать
  1. Понимание в социальных и гуманитарных науках

Понимание — это процедура постижения или порождения смысла.

Понимание не вписывается в субъект-объектную познавательную схему, так как не познание порождает потребность в понимании, а наоборот, потребность в понимании ведет к познанию.

В социально-гуманитарных науках применяются две основные процедуры познания: объяснение (доказательство) и понимание (интерпретация).

Доказательство — это процедура разъяснения сущности конкретного социального факта, подведение его под некоторое обобщение, закон. Объяснение поступка человека осуществляется через приведение причин, мотивов, факторов, обусловивших такое поведение. Доказательство, как правило, имеет монологический характер, в нем участвует один человек. Оно отвечает на вопрос «Почему это так происходит?» Доказательство чаще является функцией естественно-математических наук, реже — социальных наук.

Интерпретация — это процедура истолкования смысла какого-то знака или текста. Интерпретация, как правило, имеет диалоговый характер. В ней участвуют несколько человек. Она отвечает на вопрос «Что это такое?». Интерпретация — основной метод социально-гуманитарных наук. Она необходима в социально-гуманитарных науках, так как тексты, как источники познания, имеют множество смыслов, которые раскрываются постепенно, в процессе исследования.

Смысл — это значение, которое придано автором определенной системе знаков. Он бывает прямой и косвенный, раскрывается в коммуникации людей. Смысл текста может быть понят, если текст будет рассматриваться:

• в контексте жизни;

• в соответствии со «здравым смыслом»;

• в соответствии с правилами языка;

• с учетом наличия «языковой игры» между людьми;

• в случае избавления языка от многозначности.

Текст — это любая знаковая система, которая способна быть носителем смысловой информации и имеет языковую природу. Текст — также система знаков, которая последовательно и связно описывает социальное действие человека. Тексты являются предметом изучения герменевтики. Понимание в ней — способ объяснения того, что уже изначально предза-дано, заложено в тексте. Так были сформулированы основы классической концепции понимания как средства преодоления культурной и временной дистанции.

Интерпретация, исследуемая в герменевтике, методологии и логике, является общенаучным методом и базовой операцией социально-гуманитарного познания. Она предстает как истолкование текстов, смыслополагающая операция; в естественных науках – как общенаучный метод с фиксированными правилами перевода формальных символов и понятий на язык содержательного знания; в философии наряду с методологическими функциями исследуется и онтологический смысл интерпретации, как способа бытия, которое существует понимая.

Понимание трактуется как искусство постижения значения знаков, передаваемых одним сознанием другому, тогда как интерпретация, соответственно, как истолкование знаков и текстов, зафиксированных в письменном виде. Для интерпретации значимы взаимодействие между автором и интерпретатором, намерения которого влияют на ее содержание и, в конечном счете сказываются на ее глубине и завершенности.

В гуманитарном знании интерпретация – фундаментальный метод работы с текстами как знаковыми системами. Текст как целостная система – открыт для множества смыслов, существующих в системе социальных коммуникаций. Он предстает в единстве явных и неявных, невербализованных значений, буквальных и вторничных, скрытых смыслов.

В целом в герменевтике, поскольку она становится философской, расширяется поле интерпретации, которая не сводится теперь только к методу работы с текстами, но имеет дело с фундаментальными проблемами человеческого бытия-в-мире. Подобно тексту социальные явления не имеют привилегированных интерпретаторов. Разные исследователи истории выберут интуитивно в качестве главных разные темы, а потому интерпретации одного и того же исторического события не будут совпадать по смыслу.

Но выбор требует обоснования, а чтобы это обоснование произвести, надо вначале понять общий смысл текста, но этого нельзя сделать до выбора главной темы. Возникает герменевтический круг, характеризующий отношение «текст – читатель». Герменевтический круг возникает в ходе интерпретации и при решении проблемы соотношения части и целого в структуре текста: интерпретация исторического процесса предполагает выявление его общего смысла, что невозможно без понимания частностей, а последние нельзя понять вне контекста общего смысла. Эту ситуацию можно описать так: чтобы понять нечто, надо это предварительно понимать. Выйти из герменевтического круга, как считал Хайдеггер, можно если признать, что до процедуры исторической, философской или филологической интерпретации существует горизонт некоего дорефлексивного пред-понимания, задающего направление нашего восприятия того или иного события – текста. От пред-понимания нельзя освободиться так как оно формируется жизненным миром человека. Гадамер называл пред-понимание законными «предрассудками», а также считал, что они задают горизонт восприятия смыслов. Поэтому Гадамер не рассматривал временную дистанцию между текстом и интерпретатором с его жизненными предрассудками как помеху для процедуры понимания. Хайдеггер и Гадамер «разомкнули» герменевтический круг за счет введения человеческого бытия-в-мире в пространство работы с текстами.