Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

ИГПЗС учебный год 2023 / Томсинов. Хрестоматия Древность и Средневековье 1-й том (текст распознан)

.pdf
Скачиваний:
8
Добавлен:
15.12.2022
Размер:
3.1 Mб
Скачать

210

Раздел 2. Античное государство и право

4.(Папиниан). Сервитуты в силу самого права не могут быть устанавливаемы ни начиная с определенного времени и до опре­ деленного времени, ни под условием, ни до наступления известного условия, например, “пока я хочу”... § 1. Установлено, что можно присоединить к сервитутам указание на способ их осуществления: какого рода перевозочными средствами пользоваться или не поль­ зоваться, например: ездить только на лошади, или перевозить оп­ ределенный вес, или чтобы прогонялось такое-то стадо, или чтобы переносился уголь...

5.(Гай)... § 1. Пользование сервитутами может быть ограничено

определенным временем, например, чтобы

кто-либо

пользовался

этим правом с третьего и до десятого часа

или чтобы

пользовал­

ся через день.

 

 

6. (Павел). Можно отказаться от сервитута на определенную

часть участка и установить такой сервитут...

8.(Павел). Не может быть установлен сервитут, чтобы разре­ шалось сорвать яблоко и чтобы мы могли прогуляться и пообедать на чужом участке...

9.(Цельс). Если кому-либо уступлен или оставлен просто про­ езд через какой-либо участок, то ему разрешается ходить и ездить без каких-либо ограничений, т. е. через любую часть участка, но с соблюдением интересов собственника: ибо в разговоре некоторые правила принимаются к исполнению молчаливо. Поэтому не следу­ ет ходить и ездить через сам дом или через середину виноградника,

так как проход или проезд с одинаковым удобством может произ­ водиться через другую часть имения с меньшим вредом для име­ ния, которое обременено сервитутом. Установлено, что где он впер­ вые проложил путь, только там он и должен ходить и ездить и не властен в дальнейшем изменить путь. Так рассматривал этот воп­ рос Сабин, который пользовался сравнением с водостоком, кото­ рый сначала можно вести куда угодно, но когда он уже проведен, то нельзя его переместить; это следует соблюдать и в отношении пути.

10. (Цельс). Если в силу легата предоставлен проход и по это­ му месту нельзя идти, не произведя работ, то Прокул говорит, что разрешается провести дорогу, делая выемки и настилая путь...

14. (Павел). Сервитуты сельских имений, хотя и связываются с телами, но являются бестелесными и потому не могут быть при­ обретены посредством давности; или потому (не могут быть при­ обретены посредством давности), что сервитуты имеют такой ха­

рактер, что в отношении

их не осуществляется явное и длящее­

ся владение; ибо никто не

может ходить так постоянно, чтобы ни

в один момент его владение не могло рассматриваться как прер­ ванное. То же соблюдается и в отношении сервитутов городских имений...

15. (Помпоний). Поскольку сервитуты не существуют ни для людей, ни для имений ввиду отсутствия заинтересованности сосе­

Древний Рим. Дигесты или пандекты

211

дей, такие сервитуты не имеют силы. Например, (сервитут, выра­ жающийся в том), чтобы ты не ходил по твоему участку или не находился на нем; так же, если ты сделал мне уступку (и указал), что ты не имеешь права пользоваться твоим участком и извлекать из него плоды, то эта уступка недействительна; иначе, если ты сделал мне уступку (и указал), что ты не имеешь права брать на твоем участке воду, чтобы не уменьшить количества воды, идущей ко мне. § 1. Природа сервитута не в том, чтобы кто-либо произвел какое-либо действие, например, уничтожил строения и предоста­ вил более приятный вид на окружающую участок соседа мест­ ность, или чтобы он нарисовал у себя картину, но в том, чтобы лицо допускало что-либо или не делало чего-либо...

17. (Помпоний). Обязательство не может заключаться в части проезда, прохода, прогона скота, проведения воды, так как пользо­ вание этим является неделимым; поэтому если лицо, установив­ шее в свою пользу сервитут, умрет, оставив несколько наследни­ ков, то отдельные (наследники) требуют проезда в полном объе­ ме, и если обещавший (предоставить сервитут) умрет, оставив нескольких наследников, то к отдельным наследникам предъявля­ ется требование в полном объеме...

19. (Лабеон). Я считаю, что лицо, продающее участок, может установить на этот участок сервитут и тогда, когда этот сервитут не приносит ему пользы, например, если он не нуждается в про­ ведении воды, то, тем не менее, может установить такой сервитут, ибо мы можем иметь что-либо, хотя это не приносит нам пользы.

20. (Яволен). Если покупается проезд или какое-либо право участка, то Лабеон считает, что должно быть дано обеспечение, чтобы ты не совершал действий, в силу которых это право не мо­ жет быть осуществлено, так как в отношении такого права не су­ ществует никакой исключительной передачи. Я считаю, что поль­ зование этим правом нужно рассматривать как передачу владе­ ния и поэтому установлены интердикты, подобные владельческим интердиктам.

К н и г а в о с е м н а д ц а т а я

Титул I. О заключении договора покупки

и о совершаемых между покупателем и продавцом договорах и какие вещи не могут быть продаваемы

(De contrahenda emptione et de pactis inter emptorem et venditorem compositis et quae res venire non possunt) 1

1. (Павел). Происхождение купли-продажи коренится в мене. Ибо никогда не было таких монет, когда не называли одно товаром, другое ценой, а каждый в зависимости от надобностей данного

212

Раздел 2. Античное государство и право

времени

и от характера вещей обменивал ненужное на нужное:

ведь нередко бывает так, что предмет, который для одного явля­ ется лишним, отсутствует у другого. Но так как не всегда совпа­ дало так, чтобы у тебя было то, что нужно мне, а я, в свою очередь, имел то, что хочешь получить ты, то был выбран предмет, полу­

чивший публичную постоянную

оценку; посредством передачи его

в равном количестве устранили

трудности мены. Этому предме­

ту была придана публичная форма, и он приобрел распростране­ ние и значение не столько по своей сущности, сколько по количе­ ству, причем перестали называть товаром то, что дает и та, и дру­ гая сторона, а один из предметов стали называть ценой. § 1. Но возникает сомнение, можно ли в настоящее время говорить о про­ даже, если в ней не участвуют монеты, например, если я дал тогу, чтобы получить тунику, Сабин и Кассий думают, что имеется (в этом случае) продажа и покупка, Нерва и Прокул — что это яв­ ляется меной, а не покупкой... Но более правильно мнение Нервы

иПрокула, ибо как одно — продавать, другое — покупать, одно — покупатель, другое — продавец, так же — цена — это одно, а то­ вар — другое; при мене не может быть различаемо, кто — поку­ патель и кто — продавец. § 2. Покупка относится к праву народов

ипотому совершается путем соглашения, и договор купли может быть совершен между отсутствующими, и через вестника, и по­ средством письма.

2.(Ульпиан). Между отцом и сыном договор купли не может быть заключен, но может быть заключен о военном имуществе (сына).

6.(Помпоний)... § 1... При куплях и продажах надо более сле­ довать тому, что имелось в виду, чем тому, что сказано... § 2. Ус­ ловие, которое указано при заключении договора, может быть изменено в силу иного соглашения, так же, как можно отступиться от покупки в целом, если еще не выполнено то, что должно быть предоставлено с той и другой стороны.

8.(Помпоний). Нельзя представить себе ни покупки, ни про­

дажи без вещи, которая продается. И, однако, правильно покупа­ ются будущие плоды и будущие дети рабов; в этом случае, когда родится ребенок, считается, что продажа произведена еще тогда, когда заключена сделка; но если продавец примет меры, чтобы рождение не произошло или плоды не появились, то может быть предъявлен иск, вытекающий из купли. § 1. Однако иногда призна­ ется продажа и без вещи, например, когда покупается как бы возможность. Это происходит, когда покупается ловля рыбы либо птиц или то, что достанется из подарков; ибо покупка считается совершенной, если и ничего не будет получено, так как имеется покупка надежды, и если то, что будет схвачено в качестве подар­ ков, будет отсуждено, то не возникает в силу этого никакого обя­ зательства (продавца) из купли, так как считается, что таково было намерение сторон.

Древний Рим. Дигесты или пандекты

213

9. (Ульпиан). Известно, что при продажах и покупках долж­ но иметься согласие: если же (у сторон) имеется разногласие в отношении самой покупки, или в отношении цены, или в отноше­ нии чего-либо другого, то покупка является несовершенной. Поэто­ му если я считал, что покупаю Корнелиановское имение, а ты счи­ тал, что продаешь Семпрониановское имение, то покупка — нич­ тожна, так как у нас имеется разногласие в отношении предмета. Так же, если я считал, что покупаю Стиха, а ты считал, что про­ даешь отсутствующего Памфила, так как известно, что покупка ничтожна, ибо имеется разногласие о предмете. § 1. Конечно, если разногласие касается названия (предмета) и (имеется соглашение) о предмете, то нет никакого сомнения, что покупка и продажа дей­ ствительны: ибо не производит никакого действия заблуждение в названии, когда ясен предмет. § 2. Поэтому возникает вопрос: если нет заблуждения относительно предмета, но имеется заблуждение о веществе (substantia), например, если продан уксус вместо вина, медь вместо золота, свинец вместо серебра или что-либо другое, подобное серебру, то имеется ли купля и продажа? Марцелл пи­ сал в 6-й книге Дигест, что имеется купля и продажа, так как име­ ется согласие о предмете, хотя бы было заблуждение в веществе. Я согласен в отношении вина, так как имеется почти та же сущ­ ность (которая составляет этот предмет), если вино только скис­ ло; впрочем, если вино не скисло, но с самого начала был уксус, как, например, фруктовый уксус, то, очевидно, здесь было продано одно вместо другого. В прочих же случаях (указанных выше) продажа является ничтожной, поскольку было заблуждение в материи.

10.(Павел). Но иначе, если было золото, однако худшего ка­ чества, чем думал покупатель: в этих случаях покупка является действительной.

11.(Ульпиан). Впрочем, что мы скажем, если покупатель был слепец [или если было заблуждение в веществе или заблуждение при неопытности человека в отношении различения веществ]? Скажем ли мы, что в отношении предмета имеется согласие? И ка­ ким образом дал согласие тот, кто лишен зрения? § 1. Если я счи­ тал, что покупаю девушку (рабыню), а она была уже женщина, то купля действительна; ибо не было заблуждения в отношении пола. Если же я продаю женщину, а ты думал, что покупаешь мальчи­

ка, то ничтожна купля, ничтожна продажа, так как заблуждение касается пола.

12. (Помпоний). В такого рода случаях следует обращать вни­ мание на личность покупающих и продающих, а не на личности тех, для которых приобретается иск из этого договора; ибо если в моем присутствии совершил покупку от своего имени мой раб или сын, находящийся в моей власти, то нужно исследовать не то, что я думал бы, но то, что (думал) тот, кто заключил договор...

14. (Ульпиан). Что же мы скажем, если оба заблуждаются в отношении вещества и качества? Например, если я считал, что

214 Раздел 2. Античное государство и право

продаю золото, и ты считал, что покупаешь его, когда это была медь. Например, сонаследники продали за высокую дену одному из наследников браслет, про который говорили, что он золотой, и который оказался в значительной части сделанным из меди. [Ус­ тановлено, что продажа существует, так как в браслете имелась некоторая часть золота. Ибо если что-либо было позолочено, то хотя бы я считал это золотом, продажа действительна; если же медь продана за золото — то недействительна.]

15.(Павел). Если было соглашение о предмете, но предмет еще до продажи перестал существовать в мире вещей, то покупка является ничтожной. § 1. Незнание идет в пользу покупателя, если продавец не является небрежным человеком...

16.(Помпоний). Покупка своей вещи является недействитель­ ной вне зависимости от того, купил ли я, зная (об этом) или не зная; но если я купил по незнанию, то я смогу истребовать обратно упла­ ченное, так как не было никакого обязательства...

19.(Помпоний). То, что я продал, становится принадлежащим принявшему не иначе, как если мне уплачена цена, или в этом

отношении мне дано обеспечение, или если я буду иметь к поку­ пателю доверие без всякого обеспечения.

20.(Помпоний). Сабин ответил: если мы желаем, чтобы для нас была сделана какая-либо вещь, например: статуя, или какой-либо сосуд, или одежда, и мы не даем ничего, кроме денег, то это рас­ сматривается как покупка, и не может быть какого-либо найма в тех случаях, когда сам предмет не предоставляется тем лицом, для которого что-либо делается. Иначе, если я дам участок земли, на котором ты построишь здание, так как в этом случае мною достав­ ляется сама основа (substantia).

21.(Павел). Лабеон писал, что темнота договора должна ско­

рее

вредить

продавцу, который так высказался, чем покупателю,

так как (продавец) до совершения сделки мог выразиться яснее...

 

32.

(Ульпиан). Кто продает меняльную лавку или иную лав­

ку,

которая

стоит на государственной земле, тот продает не зем­

лю, а право, так как эти лавки являются государственными, и част­

ным лицам принадлежит пользование ими...

43.(Флорентин). Все, что при продаже товара говорится для расхваливания товара, не обязывает продавца, если это ясно видно, например, если продавец говорит, что раб красив, дом хорошо выстроен; но если он говорит, что человек (раб) является образо­ ванным или искусным мастером, то он должен за это отвечать: ибо

всилу этого он продает за большую цену...

45.(Марциан). Лабеон в книге “Posteriores” пишет, что если кто-либо купит чиненую одежду за новую, то, по мнению Требация, покупателю должны быть возмещены убытки, если он по незнанию купил чиненую одежду. Это мнение одобряет и Помпо­ ний, и с ним согласен и Юлиан, который говорит, что если продавец не знал, то он отвечает за саму вещь, а если знал — то и за воз­

Древний Рим. Дигесты или пандекты

215

никшие убытки. Подобно этому, если продавец по незнанию про­ дал сосуд из желтой меди за золотой, то он обязан предоставить золото, которое он продал.

46. (Марциан). Если кто-либо управляет имуществом по долгу службы, то ему не разрешается покупать что-либо (из этого иму­ щества) ни самому, ни через другое лицо; в противном случае он не только теряет вещь, но и присуждается к уплате учетверенной (стоимости вещи) на основании конституции Севера и Антонина. Это относится и к прокуратору цезаря. [Но это имеет место, кро­ ме тех случаев, когда кому-либо специально предоставлено это (право покупки такой вещи).]...

55. (Павел). Голая и воображаемая продажа считается несо­ вершенной и потому не признается отчуждением вещи...

57. (Павел). Я купил дом, и во время купли ни я, ни продавец не знали, что дом сгорел. Нерва, Сабин и Кассий считают, что ниче­ го не продано, хотя остался участок земли, и говорят, что уплачен­ ные деньги можно истребовать обратно. Но если осталась часть до­ ма, то, по словам Нерация, [разрешение указанного вопроса в зна­ чительной степени зависит от того, какая часть дома уничтожена пожаром и какая сохранилась: если сгорела большая часть дома, то покупатель не обязан выполнить куплю, и то, что он заплатил, он истребует обратно. Если же сгорела половина или меньше поло­ вины, то покупатель принуждается выполнить продажу согласно оценке, производимой по усмотрению честного мужа с тем, чтобы он был освобожден от уплаты той части цены, на которую цена дома будет сочтена уменьшившейся вследствие пожара. § 1. Если продавец знал, что дом сгорел, а покупатель не знал об этом, то никакой продажи не произошло, если дом целиком сгорел до про­ дажи; если же сохранилась какая бы то ни было часть строения, то продажа существует, и продавец должен уплатить покупателю убытки. § 2. Подобным же образом надо обсудить и обратный слу­ чай: покупатель знал, а продавец не знал; и в этом случае нуж­ но, чтобы существовала продажа, и покупатель должен уплатить продавцу всю цену, если она еще не была уплачена, а если была уплачена, то покупатель не может требовать цену обратно. § 3. Ес­ ли же оба они знали — и покупатель, и продавец, — что дом сго­ рел целиком или в части, то не было договора, так как взаимный умысел погашается зачетом и не предоставляется иск, основанный на добросовестности, при наличии умысла с обеих сторон].

62.(Модестин). Кто занимает в провинции должность или

находится на военной службе, не может приобретать имения в этой провинции, кроме тех случаев, когда имения его отца отчуж­ даются фиском. § 1. Кто по своему неведению приобрел священ­ ные, или религиозные, или государственные участки как частные, то, хотя он и не несет обязательств по купле, он предъявляет на основании купли иск к продавцу о взыскании убытков, дабы его не

8 Хрестоматия по истории государства и права зарубежных стран

216

Раздел 2. Античное государство и право

вводили в обман. § 2. Вещи, купленные общей массой, если это совершено не по умыслу продавца, находятся на риске покупателя, хотя бы эти вещи и не были обозначены.

67. (Помпоний). Когда производится отчуждение, то мы пере­ носим на другое лицо собственность во всем, относящемся к ней, что существовало бы, если бы вещь оставалась у нас; это приме­ няется во всем цивильном праве, [кроме тех случаев, когда специ­ ально установлено иное]...

71. (Папирий Юст). Императоры Антонин и Вер, августы, да­ ли Секстию Веру рескрипт следующего содержания: “Во власти контрагентов определить меры или цены при приобретении вин; ибо никто не принуждается продать, если он не согласен с ценой или мерой, особенно если не совершается ничего вопреки обычаю области”.

74.(Папиниан). Считается, что владение товарами, сложенными

вамбарах, является переданным в силу передачи ключей, если ключи переданы около складов. В силу этого факта покупатель немедленно получает собственность и владение, если он не открыл амбаров; если же товары не принадлежат продавцу, то немедленно начинается течение давности (в пользу покупателя).

75.(Гермогениан). Кто продал имение с тем, что оно должно быть сдано ему в наем за определенную плату, или с тем, что в случае продажи этого имущества (лицом, купившим его), оно дол­ жно быть отчуждено не кому-либо иному, а ему (первоначально­ му продавцу), или если заключено подобное соглашение, то про­ давец может требовать исполнения соглашения путем иска, выте­

кающего из продажи...

79. (Яволен). Ты продал половину имения с тем, что покупа­ тель берет другую часть, удержанную тобой, в наем на 10 лет за определенную ежегодную плату. Лабеон и Требаций отрицают возможность предъявления иска, вытекающего из продажи, в целях осуществления того, о чем (стороны) договорились. Я думаю наобо­ рот: если только ты продал имение задешево для того, чтобы был установлен этот наем; ибо это самое (наем) рассматривается как це­ на проданного имения; и это мы применяем.

80. (Лабеон)... § 3. Никто не может рассматриваться как про­ давший такую вещь, относительно которой имеется соглашение, что собственность на нее не должна перейти к покупателю, но это является или наймом, или другим родом договора.

Титул VI. О риске и о выгодах, связанных с проданной вещью

(Dc pcriculo et commodo rei venditac) 1

1. (Ульпиан). Если проданное вино скисло или подверглось иной порче, то ущерб ложится на покупателя, [подобно тому, как

Древний Рим. Дигесты или пандекты

217

если вино выльется вследствие того, что разбиты сосуды или по какой-либо другой причине]. Но если продавец взял на себя риск, то он несет риск в течение того времени, на которое он принял риск. Если же он не указал времени, то риск должен быть возложен на него до тех пор, пока вино не опробовано; [основанием этого явля­ ется то обстоятельство, что вино как бы является окончательно проданным тогда, когда оно опробовано]... Однако если вино еще не опробовано, но покупатель опечатал сосуды или бочки, то мы впол­ не основательно скажем, что до этих пор риск лежит на продав­ це, (если не было иного соглашения). § 1. Но продавец должен охра­ нять (вещь) до дня отмеривания; [ибо пока вино не отмерено, оно как бы еще не продано окончательно]. После того как произведено отмеривание, риск перестает лежать на продавце; [но и раньше от­ меривания (продавец) освобождается от несения риска, если он продал не определенное количество, которое должно быть отмере­ но, но амфоры или даже отдельные бочки]. § 2. Если покупатель наложил печать на бочку, то, по словам Требация, вино рассматри­ вается как переданное; Лабеон против этого, что является правиль­ ным. Более основательно думать, что печати накладываются обычно для того, чтобы вино не было подменено, а не для того, чтобы вино рассматривалось как переданное. § 3. Продавцу разрешается вы­ лить вино, если назначен срок для отмеривания и в течение этого срока отмеривание не произведено, но он (продавец) не может сра­ зу вылить вино, прежде чем он не заявит покупателю в присутст­ вии свидетелей, чтобы тот или взял вино, или знал, что вино будет вылито. Если, однако, он не вылил вина, хотя и мог вылить, то он более заслуживает похвалы. Он может требовать наемную плату за бочки, но лишь в том случае, если для него было важно, чтобы бочки, в которых было вино, были пустыми, например, если он предполагает сдать их внаем или если он был поставлен в необ­ ходимость взять внаем другие бочки. [Но более удобно взять вна­ ем бочки и не отдавать (покупателю), пока тот не возместит на­ емную плату (за бочки), или добросовестно продать вино; т. е. по­ скольку это может быть сделано без неудобства для него самого, позаботиться о том, чтобы это дело причинило возможно меньший ущерб покупателю]. § 4. Если ты купишь вино в бочках и не бу­ дет никакого соглашения о передаче его, то считается обусловлен­ ным, что бочки должны быть опорожнены прежде, чем они будут нужны для сбора винограда; если они не будут опорожнены, то, как

полагали

древние, продавец должен произвести отмеривание вина

и вылить

его; древние потому советовали произвести отмерива­

ние, если неизвестно количество вина, что, конечно, нужно, чтобы было установлено, сколько вина погибло в ущерб покупателю.

2. (Гай)... § 1. Посмотрим, какую ответственность за сохранность должен нести продавец до срока отмеривания — полную ответ­

218

Раздел 2. Античное государство и право

ственность, т.е. обязан ли он приложить и свое старание, или от­ ветственность лишь за умысел. Я считаю, что продавец должен приложить такое старание, что с него снимает ответственность лишь роковой ущерб или великая сила.

3.(Павел). Продавец должен приложить такое старание, ко­ торое обязаны прилагать те, кому вещь дана в ссуду, [так что он должен прилагать большее тщание, чем в своих делах].

4.(Ульпиан). Если кто-либо продал вина и указал, что они должны быть опробованы в определенный срок, и затем по обсто­ ятельствам, зависящим от продавца, опробование не было произ­

ведено, то риск того, что вино скисло и заплесневело, возлагается на продавца лишь за прошлое время или же и после истечения срока, так что риск лежит на продавце, [если вино испортилось после того, как истек срок опробования], или же договор купли прекратился, как если бы вина были проданы под условием, [т. е. если до наступления срока они были бы опробованы]. Представ­ ляется важным, какое соглашение заключили стороны; я же пола­ гаю, что если это неясно, то следует сказать, что договор купли сохраняется, но риск лежит на продавце даже после истечения срока опробования, так как это зависело от него...

6.(Помпоний). Если я куплю вина, за исключением скисших и заплесневелых, и мне было бы выгодно принять и кислые вина, то, по словам Прокула, хотя указанное исключение сделано в интере­ сах покупателя, однако скисшие и заплесневелые вина не являются проданными, ибо покупатель не обязывается принять их против своей воли, и было бы несправедливо не разрешать продавцу про­ дать их другому лицу.

7.(Павел). То, что после купли прибавилось к участку вслед­ ствие намыва или убыло, относится к выгоде или невыгоде поку­ пателя; ибо если бы и все поле после купли было захвачено ре­ кой, это было бы риском покупателя; следовательно, и выгода должна идти ему...

8.(Павел). Необходимо знать, когда купля является совершен­ ной; ведь тогда мы узнаем, на ком лежит риск. Ибо когда купля является совершенной, то риск возлагается на покупателя. И если ясны предмет, качество и количество проданного, ясна цена, и продажа совершена просто (без условия), то купля является совер­ шенной; если же вещь продана под условием и условие не выпол­ нено, то купля является ничтожной, как и стипуляция; если же условие осуществилось, то Прокул и Октавен говорят, что риск возлагается на покупателя; это одобряет и Помпоний...

13.(Павел). Эдил разрушил купленные ложа, так как они были поставлены на общественной дороге; если они были переданы покупателю или не были переданы в силу обстоятельств, завися­ щих от покупателя, то признано, что риск лежит на покупателе.

Древний Рим. Дигесты или пандекты

219

14.(Юлиан) и он (покупатель) может предъявить иск по Аквилиеву закону к эдилу, если последний поступил неправомерно; или же следует предъявить к продавцу иск, вытекающий из купли, [чтобы продавец предоставил (покупателю) свои иски, которые продавец имеет к эдилу].

15.(Павел). Если же ложа не были переданы и покупатель не допустил просрочки, в силу которой они не были переданы, риск

лежит на продавце. § 1. (Павел) дал ответ: если купленный строи­ тельный материал после передачи был утрачен вследствие воров­ ства, то риск несет покупатель, в иных случаях — продавец; брев­ на считаются переданными, если покупатель поставил на них знаки.

16. (Гай). Если проданы вина, находившиеся в бочках, и эти вина, прежде чем их взял покупатель, испортились в силу их

естественных свойств,

то продавец отвечает перед покупателем,

если продавец дал

поручительство за их доброкачественность;

если же он не дал никакого ручательства, то риск лежит на поку­ пателе, так как он должен пенять сам на себя, что он не опробо­ вал вина или при пробе плохо оценил их. [Конечно, если прода­ вец понимал, что вина не сохранят своей доброкачественности до того срока, когда они должны были быть взяты, и не предупредил об этом покупателя, то он должен отвечать за убытки, обусловлен­ ные отсутствием предупреждения].

17. (Яволен). Покупатель раба, сдавший его внаем (продавцу) до уплаты покупной цены, ничего не может приобрести через этого раба, так как раб, владение которым удержано продавцом в силу найма, не рассматривается как переданный; этот раб находится на риске покупателя, если (повреждение или гибель раба) произошли без умысла продавца.

18. (Помпоний). Нужно знать, что когда покупатель допустил просрочку, то продавец отвечает не за вину, но только за злой умысел. Если же просрочка допущена и продавцом, и покупате­ лем, то Лабеон пишет, что допущенная просрочка более идет во вред покупателю, чем продавцу; но следует рассмотреть, не воз­ лагает ли на него ответственность за убытки просрочка, допущен­ ная им позднее (просрочки продавца). Что происходит, если я на­ помню продавцу, но он не даст того, что я купил, а затем, после то­ го как он предложит (исполнение), я не приму его. Конечно, в этом случае (просрочка) должна идти мне во вред. Но если просрочка допущена покупателем, а затем, когда еще не было приступлено к исполнению договора, допустил просрочку продавец, хотя он мог исполнить свои обязанности, то справедливо, чтобы продавцу вре­ дила просрочка, допущенная им позднее.

19. (Папиниан)... § 1. Если до уплаты цены возник процесс о собственности, то покупатель не принуждается к производству