Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Иностранный язык учебный год 2022-23 / КАФЕДРАЛЬНЫЙ ФРАНЦУЗСКИЙ

.pdf
Скачиваний:
22
Добавлен:
07.09.2022
Размер:
6.3 Mб
Скачать

tensions (f pl) — напряжение; трудности, затруднения; (vers) склонность к...

terme (m) — конец/ mettre un terme à… — покончить с…, положить конец чему-л; срок; выражение, слово; термин; условия

termes (m) d’un contrat — условия контракта

testament (m) dans la forme olographe — собственноручное завеща-

ние (хранящееся у нотариуса, но им не удостоверенное)

testament (m) en forme authentique — нотариально удостоверенное завещание

testamentaire — завещательный testateur (m) — завещатель tierce partie — третья сторона

titulaire (m) des droits — обладатель прав

traduire en justice — привлекать к судебной ответственности trahison (f) — измена; государственная измена; предательство traité (m) — договор; международный договор; международное со-

глашение

traité (m) bilatéral — двусторонний договор traité (m) constitutif — учредительный договор

traité (m) d’assistance mutuelle — договор о взаимопомощи traité (m) d’entraide juridique — договор о правовой помощи traité (m) de non-agression — договор о ненападении

traité (m) de paix — мирный договор

traité (m) de réciprocité — договор о режиме взаимности

traité (m) de règlement pacifique — договор о мирном урегулирова-

нии спора

traité (m) en forme simplifié — договор, заключенныйвпростойформе traité (m) en forme solennelle — договор, заключенный с соблюдени-

ем всех правил процедуры

traité (m) multilatéral — многосторонний договор traitement (m) cruel — жестокое обращение traitement (m) dégradant — унижающее обращение traitement (m) inhumain — бесчеловечное обращение

trancher (le litige, le recours) — разрешать; дать ход; рассматривать

(тяжбу, жалобу)

trancher le droit — выносить решение на основе норм права trancher le fait — разрешать спор исходя из фактических обстоя-

тельств дела

transférer la compétence — передавать компетенцию, полномочие transitoire adj — переходный, переходящий; временный transmission (f) — передача права

transparence (f) — прозрачность, ясность transversal adj — поперечный; пересекающий

543

travail (m) d’intérêt général (T.I.G.) — невознаграждаемыйтрудосуж-

денных

tribunal correctionnel — исправительный суд (рассматривающий дела об уголовных проступках)

tribunal de police — полицейский суд (рассматривающий дела о полицейских нарушениях)

trouble (m) illicite — незаконное оспаривание права владельца на пользование благом; имуществом

troubles (m pl) — волнения, нарушения tuer — убивать

TVA (f) — налог на добавленную стоимость, НДС; налог с оборота

U

unicité (f) — единичность

unité (f) de police judiciaire — подразделение судебной полиции urbanisme (m) — урбанизм; градостроительство; благоустройство,

планировка городов

usurpation (f) — узурпация, захват; незаконное присвоение

V vaincre vt — побеждать, преодолевать valeur (f) de la demande — цена иска validité (f) — действительность договора vice (m) — порок, недостаток, изъян vice (m) caché — скрытый недостаток

vice (m) de fond — необоснованность / незаконность юридического акта

vice (m) de forme — несоблюдение процедуры / процессуального порядка

vice (m) de la volonté / du consentement — порок воли vice (m) de prononciation — дефект произношения vice (m) juridique — пробел в праве, законодательстве vice (m) propre — внутренне присущий дефект

vice (m) rédhibitoire — скрытый недостаток, влекущий расторжение договора.

vice versa — наоборот

vicié (e) — недействительный, составленный не по форме vicier — порочить, делать недействительным

vicier un traité — делать договор недействительным victime (f) — жертва

viol (m) — изнасилование violer — нарушать

viser — иметь целью

544

voie (f) de requête (par voie de requête) — в порядке обжалования voirie (f) routière — дорожно-транспортная система

voler — воровать volontaire — добровольный vote (m) — голосование

voter vi — голосовать, участвовать в голосовании; проводить голосование // vt — ставить на голосование; голосовать за..., принимать голосованием

Z

zone (f) périurbaine — пригородная зона zone (f) rurale — сельский район

zone (f) urbaine — городская зона

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Настоящий учебник, безусловно, не может явиться исчерпывающим источникомвизучениифранцузскогоязыкакакязыкаюридическойпрофессии. Он является лишь изложением общих правовых тем, связанных спрофессиейюриста, атакжеотработкойосновноголексическогоминимума с целью дальнейшего его расширения и совершенствования.

В данном учебнике была предпринята попытка структурировать знанияправовыхдисциплинисопоставитьдвеюридическиесистемы — французскую и российскую, что не может быть расценено как единственно возможный вариант их сравнения. Студентам и лицам, желающим более углубленно изучить предложенную тематику, можно было бы посоветовать обратиться к приведенным в библиографии аутентичным источниками с целью их детального изучения, а также пожелать им удачивдальнейшемосвоенииипрактическомприменениизнанийстоль непростой профессии, которой является профессия юриста.