Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Lunts_L_A_Dengi_i_denezhnye_obyazatelstva_v_GP.pdf
Скачиваний:
9
Добавлен:
06.09.2022
Размер:
3.05 Mб
Скачать

Денежноеобязательствовгражданскомиколлизионномправекапиталистическихстран

ГЛАВА V

УЧЕНИЕ О НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛНЕНИЯ В ЕГО ПРИМЕНЕНИИ К ДЕНЕЖНЫМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМ

Настоящая глава посвящена вопросу о влиянии валютного регулирования в капиталистических странах на ответственность п о д е н е ж - н ы м о б я з а т е л ь с т в а м .

Вопрос этот должен быть рассмотрен под углом зрения применения к денежным обязательствам общего учения о невозможности исполнения обязательств.

§ 1. Учение о невозможности исполнения и денежное обязательство

Прежде всего, возникает вопрос: можно ли вообще представить себе прекращение денежного обязательства вследствие невозможности исполнения?

Уплата денег, имеющих хождение в данной стране, всегда объективно возможна. Genera non pereunt – этот афоризм надлежит понимать буквально только в отношении денежных обязательств, в отношении же обязательств, имеющих своим предметом другие вещи, определенные родовыми признаками, афоризм этот не имеет абсолютного значения, ибо пределы обязательства должника, вообще говоря, определяются и вместе с тем ограничиваются тем принципом, что должник обязан применить заботливость, которую можно от него требовать по воззрениям оборота1. От него нельзя требовать того, что по этим воззрениям является необычным, того, что превышает «среднюю норму» усилий, соответствующих воззрениям буржуазного общества. Невозможность исполнения, вообще говоря, не означает абсолютной физической невозможности; она означает лишь невозможность исполнить обязательство теми средствами, которые применил бы в данных условиях bonus paterfamilias» – тот «type de comparaison» (Mazeaud), на которого обязан равняться должник.

Опыт первой мировой войны заставил судебную практику отказаться от старого принципа, приравнивавшего фактическую невозможность исполнения к абсолютной физической невозможности.

1 Г.Г.У., § 276; Restatement of the Law of Contracts, § 454.

309

Л. А. Лунц

Иной характер имеют денежные обязательства. Деньги действительно всегда остаются в обороте и в этом смысле никогда «не погибают»

(non pereunt).

Все денежные знаки, имеющие хождение в данной стране, составляют один род предметов и отличаются друг от друга лишь той степенью, в которой они могут исполнять платежную функцию; степень эта определяется для каждого денежного знака по его отношению к известной денежной единице, вследствие чего все денежные знаки страны объединены отношением к этой единице. Это соотношение бъединяет все денежные знаки в один род предметов, для которых характерным является их функция орудия обмена и средства платежа. Таким образом, платежное значение каждого знака на каждый данный момент может быть выражено в известном количестве счетных единиц и между этими денежными знаками существуют лишь количественные различия. При исчезновении или изъятии из обращения одних денежных знаков они заменяются другими, выраженными в той же или новой денежной единице; в последнем случае между новой и старой денежными единицами устанавливается числовое отношение, которое определяется законом. При отсутствии же закона отношение это определяется фактически по курсовому соотношению нового денежного знака к старому на момент изъятия или выхода последнего из обращения.

Таким образом, все прежние, настоящие и будущие денежные знаки объединены отношением каждого из них к данной денежной единице.

При таких условиях фактическая объективная невозможность исполнения могла бы наступить лишь в случае исчезновения денег без замены их новыми, т. е. в случае прекращения товарно-денежного хозяйства, – что с т о ч к и з р е н и я … п р а в а никогда не может наступить.

С точки зрения этого права, можно себе представить лишь временную фактическую невозможность платежа, когда, например, вследствие исключительных обстоятельств, вызванных военными действиями или неприятельской оккупацией, временно нарушается связь между кредитором и должником и в результате этого приостанавливается наступление просрочки должника. Но нельзя представить себе полную фактическую объективную невозможность исполнения, вовсе освобождающую должника от платежа.

Сказанное следует распространить также и на денежные обязательства, которые имеют своим предметом уплату в натуре какого-либо определенного вида денежных знаков, входящих в состав денежной системы данной страны (например, золотых монет), и на обязательства, выражен-

310

Денежноеобязательствовгражданскомиколлизионномправекапиталистическихстран

ные в иностранной валюте. Подобные обязательства являются также денежными обязательствами, так как определенный вид денег данной страны или иностранная валюта исполняют здесь функцию средства платежа (Zahlung), а не являются предметом поставки (Lieferung) в отличие от так называемых «валютных сделок», направленных на продажу международных платежных средств.

Наступление объективной невозможности исполнения здесь поэтому исключается: данный вид денег или иностранная валюта могут быть заменены (и при невозможности их предоставления заменяются) эквивалентом в местных деньгах, имеющих законную платежную силу.

От невозможности исполнения в объективном смысле, которую мы рассмотрели выше, некоторые правовые системы отличают субъективную невозможность данного должника к исполнению. Различие объективной и субъективной невозможности исполнения, предложенное пандектистами (Фр. Моммсен, Виндшейд), воспринятое Г.Г.У.1, а затем и всей континентальной практикой (в частности, французской), хотя и подверглось в литературе серьезной критике, но до сих пор упорно сохраняется в доктрине и практике континентального права; не так давно оно воспринято кодификацией, произведенной американским Институтом права2, кодификацией, хотя формально и имеющей «частный» характер, но пользующейся большим удельным весом в судах США.

Г.Г.У. определяет «субъективную невозможность» как Unvermögen des Schuldners zur Leistung – отсутствие у должника средств к исполнению; объективная же невозможность исполнения – Unmöglichkeit der Leistung – понимается германской доктриной как «невозможность вообще совершить данное действие». По общему правилу оба вида невозможности, если они вызваны обстоятельствами, за которые должник не отвечает, освобождают последнего3; но должник отвечает за неисполнение обязательства, имеющего своим предметом вещи, определенные родовыми признаками, если доставление последних объективно возможно, – отвечает в этих случаях, следовательно, и при своей субъективной невозможности, хотя бы последняя не была вызвана его виною4. По названному американскому Restatement’y5 субъективная невозможность исполнения освобождает должника лишь в том случае, если существенным условием обязательства является личное исполнение.

1§ 275 и сл.

2Restatement of the Law of Contracts, § 455.

3Г.Г.У., § 276.

4Г.Г.У., § 279.

5§ 455.

311

Л. А. Лунц

С у б ъ е к т и в н а я н е в о з м о ж н о с т ь и с п о л н е н и я , не принимаемая правом во внимание (как по концепции Г.Г.У., восприня-

той на континенте, так и по американской концепции) , п о

с у щ е -

с т в у о г р а н и ч и в а е т с я т е м и с л у ч а я м и ,

к о г д а

н е в о з м о ж н о с т ь и с п о л н е н и я в ы з в а н а о т с у т с т - в и е м д е н е ж н ы х с р е д с т в у должника, ибо при наличии таких средств должник всегда может приобрести вещи данного рода или заменить себя другим исполнителем, если только такое приобретение или замена остаются объективно возможными. Другими словами, в с я к и й д о л ж н и к о т в е ч а е т з а н а л и ч и е у н е г о д о с т а -

т о ч н ы х

д е н е ж н ы х

с р е д с т в

к

и с п о л н е н и ю

с в о е г о о б я з а т е л ь с т в а .

 

 

Принцип

этот соответствует также началам

английского common

law, которое рассматривает всякое обещание, данное должником кредитору, как гарантию определенного результата, в частности, как гарантию в том, что должник к моменту исполнения будет обладать необходимыми денежными средствами. Пользуясь методом подразумеваемых договорных условий (implied conditions), британская практика установила ряд типовых случаев, составляющих изъятия из исходного принципа абсолютной ответственности, несмотря ни на какую невозможность исполнения; но к этим изъятиям, разумеется, не относятся случаи отсутствия у должника денежных средств.

Все изложенные концепции в условиях свободного перевода и перемещения валютных ценностей из страны в страну приводили к тому, что практика капиталистических стран вообще не знала случаев освобождения должника по денежному обязательству вследствие невозможности исполнения. Препятствия, которые встречались в тех условиях, носили временный характер (например, вследствие перерыва связи в условиях войны) и относились, поэтому, лишь к обстоятельствам, которые могут приостановить наступление просрочки должника, но не освободить его от долга.

§ 2. Валютные ограничения

Совершенно новая ситуация создалась после того, как разразился мировой экономический кризис 1929 г.

<…>

Глубокое расстройство денежного обращения и кредита, составлявшее одну из особенностей мирового экономического кризиса 1929 г., завершилось крушением всей системы международных расчетов в связи с валютными ограничениями, которые, начиная с 1931 г., ввело у себя ог-

312

Денежноеобязательствовгражданскомиколлизионномправекапиталистическихстран

ромное большинство капиталистических стран и которые продолжают действовать до сего времени.

Некоторые страны прибегли к всестороннему регулированию валютных операций лишь к началу второй мировой войны (Англия, Франция).

Германия и Италия использовали валютные мероприятия не для восстановления своей экономики, а для того, чтобы накопить валютные ресурсы в целях финансирования своей военной агрессии.

Валютные ограничения разнятся по отдельным странам как в отношении содержания соответствующих мероприятий, так и в отношении степени их интенсивности.

Система этих ограничений может быть – в схематическом виде – сведена к следующим положениям.

(1)Объектом валютного регулирования являются сделки с так называемыми валютными ценностями, к которым относятся золото, серебро, иностранная валюта наличная, а также чеки, векселя, аккредитивы и переводы в иностранной валюте, требования в иностранной валюте (в том числе текущие счета и вклады в банках), а в некоторых странах – также и иностранные фонды (акции и облигации).

(2)Операции с валютными ценностями сосредоточиваются в центральном эмиссионном банке, а также в нескольких других банках (так называемые «девизные банки»); это значит, что сделки с валютными ценностями, как правило, могут совершаться лишь в тех случаях, когда стороною в сделке является один из названных банков.

(3)Вывоз за границу валютных ценностей, денежные переводы за

границу, платежи «иностранцам» и, в частности, зачисление с у м м н а т е к у щ и е счета «иностранцев» в местных банках д о п у с к а ю т с я лишь с разрешения «девизного органа» (каковым в некоторых странах является центральный эмиссионный банк, а в других – министерство финансов), причем «иностранцем» для целей валютного регулирования считается физическое или юридическое лицо, пребывающее за границей, независимо от гражданства физического лица и независимо от «национальности» юридического лица (поэтому, например, с точки зрения английского валютного законодательства англичанин, живущий в США, считается «иностранцем», а филиал английской фирмы в Нью-Йорке – «иностранным» юридическим лицом).

(4) Устанавливается обязательная сдача девизному банку иностранной валюты, вырученной от экспорта товаров или иным путем, против уплаты эквивалента в местной валюте; объявляются реквизиции золота или других валютных ценностей, находящихся в руках частных лиц.

313

Л. А. Лунц

(5)Запрещается вывоз за границу местных денежных знаков и выписанных в местной валюте чеков, векселей и пр., а в некоторых странах запрещается и ввоз из-за границы местных денежных знаков.

(6)Особо регулируются счета «иностранцев» в местных банках; различаются счета «свободные» (на которые зачисляется выручка от продажи иностранной валюты и поощряемых к ввозу товаров и с которых возможны переводы за границу без особых разрешений), «внутренние счета» (используемые только для внутренних платежей) и «блокированные счета» (это обычно счета, на которые зачислены суммы до введения валютных ограничений и которые не могут быть использованы без разрешения девизных органов).

(7)Устанавливается запрещение экспорта товаров на местную валюту.

(8)Установление курса иностранной валюты производится в порядке административных актов (fiat rate), причем запрещается совершать валютные операции (или какие-либо определенные виды этих операций) по курсу иному, нежели «официальный курс» (обычно при этом параллельно с официальным курсом стихийно возникают курсы «вольного рынка» или так называемой «черной биржи»).

Валютные органичения, в схматическом виде изображенные выше, представляют собой совокупность мероприятий, направленных к ограничению трансфера за границу (или к ограничению операций, в конечном счете приводящих к такому трансферу) и к накоплению международных платежных средств (валютных ценностей) в девизных банках. При этом в валютном законодательстве создается понятие перевода, гораздо более широкое, нежели обычное понятие перевода в банковском праве.

Банковским переводом считается договор клиента с банком, по которому банк обязуется уплатить в другом месте через свой филиал или через своего корреспондента за счет своего клиента этому последнему или третьему лицу определенную сумму денег. Понятие же перевода для целей валютного регулирования охватывает всякого рода операции банковского и внебанковского характера, направленные на предоставление ценностей за границей в обмен на уплату эквивалента в данной стране.

Сэтим иногда связывается запрещение местным жителям распоряжаться своими текущими счетами в заграничных банках без разрешения девизных органов.

Таким образом, местный должник может оказаться в положении юридической невозможности, с точки зрения местного закона, погасить свой долг иностранному кредитору не только путем перевода за границу, но и путем распоряжения своими «авуарами» в заграничных банках.

314