Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

SIS_10_2015

.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
1.62 Mб
Скачать

140

Избирательная система Малайзии

Реформа управления федерацией, проведенная губернатором Стрейтс-Сетлментс в 1909 г., означала дальнейшее усиление бюрократического колониального аппарата. В то же время сохранение султанской власти, наличие государственных советов, назначение малайцев чиновниками в низших звеньях аппарата, сохранение религиозных судов – все это давало колонизаторам возможность в течение многих лет поддерживать в малайском крестьянстве иллюзию реальности власти султана и местных феодалов, которые превратились в буфер между колониальными властями и населением. Малайский крестьянин практически не сталкивался с английскими чиновниками, которые не занимали должностей ниже помощника начальника дистрикта, а по-прежнему соприкасался с пенгулу и кетуа, ставшими чиновниками английской администрации.

Чтобы придать вес султанам в глазах малайского населения, англичане созвали в 1897 г. в Куала-Кангсаре (Перак) дурбар (совещание) малайских правителей, на который прибыл британский верховный комиссар. Этот дурбар, как и второй, состоявшийся в 1903 г. в Куала-Лумпуре, носил чисто показной характер: никакие вопросы на нем не обсуждались, правители лишь демонстрировали свою верность британской короне. Робкие просьбы султана Перака предоставить малайской аристократии более значительное участие в центральном управлении остались незамеченными.

В 1910 г. княжества Северной­ Малайи подписали соглашения, превратившие их в английские колонии. Там появились английские советники, ставшие полновластными хозяевами в княжествах. Северные султанаты не вошли в федерацию, и единообразной системы управления в них не было установлено. Малайские феодалы получили здесь большие права, и их участие в управлении было более значительным; в частности, роль государственных советов была несколько большей, чем в княжествах федерации. Тем не менее существенных различий в характере и структуре колониальной системы в федерации и «нефедерированных» княжествах не существовало:­ реальная власть повсюду находилась в руках колонизаторов­.

Джохор также не вошел в федерацию. В 1885 г. власти СтрейтсСетлментс назначили в Джохор агента с консульскими функциями. В 1895 г. султан Джохора ввел в сул­танате составленную

Глава II. Конституционно-правовое развитие Малайзии

141

англичанами Конституцию, по которой в Джохоре учреждались совет министров и государственный совет. В 1912 г. в княжестве был создан исполнительный совет по образцу такого же органа

вСтрейтс-Сетлментс. Хотя английский генеральный советник с функциями, аналогичными функциям резидентов, был назначен

вДжохор лишь в 1914 г., на деле управление княжеством перешло

вруки англичан задолго до этого. Во главе почти всех ведомств Джохора стояли англичане; хотя комиссарами дистриктов были малайцы, при каждом из них состоял английский помощник генерального советника. Как и в других княжествах, все дела управления, взимание налогов, распоряжение землей и её недрами находились в руках английских колонизаторов. В Джохоре, экономика которого имела большое сходство с экономикой развитых районов западного побережья, участие англичан в аппарате управления было более значительным, чем в аграрных районах Тренгану, Келантана, Кедаха и Перлиса. По характеру экономического развития, составу населения, методам управления Джохор стоял ближе к федерации, чем к княжествам, в нее не входящим.

Таким образом, перед Первой мировой войной в Малайе сложились три группы колониальных владений:

1.Стрейтс-Сетлментс – колония короны, куда входили Сингапур, Пинанг, Малакка, провинция Уэлсли и острова Диндинг. Колонии управлялись губернатором, назначаемым королевской властью.

2.Федерация малайских княжеств, объединявшая Перак, Селангор, Негри-Сембилан и Паханг.

3.Нефедерированные княжества, находившиеся под английским протекторатом, – Кедах, Перлис, Келантан, Тренгану и Джохор.

Все эти владения вместе составляли колонию Британская Малайя.

Губернатор Стрейтс-Сетлментс также был верховным комиссаром для британских протекторатов Северного Калимантана – Британского Северного Борнео (Сабаха), Брунея и Саравака.

После мирового кризиса, усилившего антиимпериалистиче­ ские настроения среди трудящихся Малайи (главным образом китайского и индийского населения), колониальные власти задумались о проектах «децентрализации», которая должна была

142

Избирательная система Малайзии

укрепить позиции малайской элиты, на союз с которой колони­ заторы стали ориентироваться гораздо активнее, чем прежде. В 1933 г. было создано первое местное военно-полицейское фор­ мирование – «малайский полк», составленный исключительно из малайцев. В 1931 г. губернатор предложил новую административную реформу федерации, принятую в 1933 г. В результате её многие федеральные службы перешли под контроль государственных советов. Колониальные власти еще раз заявили о нежелательности объединения всех султанатов в федерацию, что немедленно вызвало положительную реакцию­ султанов и аристократии.

Султанаты северо-восточного побережья Келантан и Тренгану оставались самыми «малайскими» и наименее экономически развитыми. Число английских чиновников было незначительным, но они занимали ключевые посты: советника, заместителя советника, юридического советника,­ начальника полиции. Государственный совет в Келантане состоял из 15 членов, из которых 3 были англичанами; в Тренгану англичан в составе совета (19 человек) не было, но советник посещал все заседания совета, решения принимались только с его согласия. Официальным языком государственных советов в «нефедерированных» султанатах (кроме Джохора) был малайский, тогда как в государственных советах федерации и Джохора – малайский и английский, а

вфедеральном совете – только английский. Никаких изменений

вструктуре управления султанатов, не вошедших в федерацию,

в20–30-е гг. XX в. не произошло.

§ 2. Становление конституционной системы

Ныне действующая Конституция вступила в силу одновременно с провозглашением независимости Малайской Федерации 31 августа 1957 г. под наименованием Конституция Малайской Федерации. В связи с образованием Федерации Малайзии 16 сентября 1963 г. в Конституцию Малайской Федерации от 31 августа 1957 г. были внесены дополнения – Акт о Малайзии. Они не изменили существа Конституции 1957 г. Новый Основной закон теперь именуется Конституция Малайзии от 1963 г.

Глава II. Конституционно-правовое развитие Малайзии

143

Конституция Малайзии включает 14 частей и 10 приложений. Части делятся на главы и статьи.

В первой части Конституции перечисляются составные компоненты Федерации Малайзии – султанаты, штаты и федеральные территории. Указывается, что парламент посредством закона может допускать другие штаты в состав Федерации, а также изменять границы любого штата или султаната; однако закон, изменяющий границы штата, не может быть принят без согласия этого штата или султаната (выраженного посредством закона, принятого легислатурой данного штата или султаната) и Совета правителей.

Статья 3 гласит, что ислам является религией Федерации; однако другие религии могут исповедоваться в мире и согласии в любой части Малайзии.

§ 3. Общие положения Конституции

Демократические права и свободы

В части II Конституции провозглашается широкий круг демократических прав и свобод, гарантируются основные права человека. Подчеркивается, что никто не может быть лишен жизни или личной свободы иначе как на основании закона, ни одно лицо не может удерживаться в рабстве, все формы принудительного труда запрещаются. Однако парламент может в соответствии с законом предусмотреть обязательные повинности в интересах нации.

Особо указывается, что все лица равны перед законом и пользуются равной защитой со стороны закона. Не допускается какая-либо дискриминация в отношении граждан на основании религии, расовой принадлежности, происхождения или места рождения в вопросах приобретения, владения или распоряжения имуществом, или ведения любого вида торговли, занятия предпринимательством, профессии, или работы по найму.

Тем не менее настоящая статья не лишает юридической силы и не запрещает: любое постановление, касающееся защиты, благосостояния или развития коренных народов полуострова Малакка – семангов, сеноев, джакунов – (включая резервирование земли) или резервирования за этими коренными народами соот-

144

Избирательная система Малайзии

ветствующих должностей на государственной службе в разумной пропорции.

Конституция декларирует для каждого гражданина право на свободу слова и выражение мнений; на свободу мирных собраний без оружия; на создание объединений.

Однако в Конституции подчеркивается, что парламент может посредством закона установить в отношении всех указанных прав такие ограничения, какие он сочтет необходимыми или целесообразными в интересах безопасности Федерации или любой её части, дружественных отношений с другими государствами, общественного порядка или этических норм. Парламент законодательным путем может также вводить ограничения, обеспечивающие неприкосновенность федерального парламента или любого Законодательного собрания, пресекающие действия или заявления, направленные на неуважение к суду, содержащие клевету или подстрекательства к совершению преступления.

Малайский язык закрепляется как официальный на всей территории Федерации Малайзии. Однако не возбраняется широкое употребление английского, китайского (кантонский диалект) и тамильского.

Статья 152 гласит, что государственным языком является малайский язык в том написании, которое парламент может предусмотреть законом. При этом:

а) никому не запрещается и не создается препятствий для применения (не для официальных целей), преподавания или изучения любого другого языка;

б) ничто в этом пункте не наносит ущерба праву федерального правительства или правительства штата сохранять и поддерживать применение и изучение языка любой другой общины Федерации.

Одновременно подчеркивается, что в течение 10 лет после Дня независимости 31 августа 1957 г. и позднее, пока парламент не установит иное, английский язык может применяться в обеих палатах парламента, в Законодательном собрании каждого штата и для всех других официальных целей.

Независимо от предыдущих положений в течение 10 лет после Дня независимости и позднее, пока парламент не установит иное, официальные тексты:

Глава II. Конституционно-правовое развитие Малайзии

145

a) всех законопроектов или поправок к ним, вносимых в любую палату парламента;

б) всех актов парламента и всего субсидиарного законодательства, издаваемого федеральным правительством, должны составляться на английском языке.

Также независимо от предыдущих положений в течение 10 лет после Дня независимости и позднее, пока парламент не установит иное, все производство в Верховном суде или Высоком суде ведется на английском языке.

При этом с согласия суда или адвокатов обеих сторон показания, даваемые на языке, на котором говорит свидетель, могут не переводиться или не записываться на английском языке.

Независимо от предыдущих положений, пока парламент не установит иное, все производство в нижестоящих судах, кроме дачи показаний, ведется на английском языке.

Национальный вопрос

Малайцы, уроженцы Северного Калимантана и другие коренные жители (бумипутра – сыны земли) считаются гражданами Малайзии по закону. Остальное взрослое немалайское население должно получать гражданство путем регистрации и натурализации.

Конституционный термин «малаец» означает лицо, которое исповедует мусульманскую религию, говорит обычно на малайском языке, подчиняется малайским обычаям и:

a) родилось в пределах Федерации до Дня независимости 31 августа 1957 г., или один из родителей которого родился в пределах Федерации, или которое в этот день поселилось на постоянное жительство в Федерации;

б) происходит от такого лица. В данной статье «уроженец»:

a) в отношении штата Саравак означает лицо, которое является гражданином и принадлежит к одной из национальностей, перечисленных в Конституции как местные жители штата, или имеет смешанную кровь исключительно от этих национальностей;

б) в отношении штата Сабах означает лицо, которое является гражданином, является ребенком или внуком лица местной национальности в штате Сабах и родилось (в День независимости

146

Избирательная система Малайзии

или после этого дня) в штате Сабах или отец которого платил налоги в штате Сабах во время его рождения.

Национальности, которые используются в целях определения «уроженца» как местного жителя штата Саравак: букитаны, бесаи, дусуны, морские даяки, земные даяки, кадазаны, калабиты, каяны, кенаги (включая сабупов и синенгов), каянги (включая секаранов, кейяманов, лахананов, пунанов, таньенгов, кановитов), лугаты, лисумы, малайцы, меланау, муруты, пинаны, сианы, тагалы, табуны и укиты.

Ныне действующая с поправками Конституция Малайзии 1963 г., основанная на Конституции Малайской Федерации 1957 г., закрепляет формулу сосуществования основных этнических групп страны: политический приоритет бумипутра в обмен на гражданские и экономические права небумипутра (китайцев и выходцев из Южной Азии).

Бумипутра отстают от представителей других национальностей по уровню доходов. Для достижения фактического равенства основных этносов Конституция резервирует специальные права и привилегии бумипутра в отношении владения землей, государственной службы, получения образования, приобретения акций предприятий и т.д. Для обеспечения реальной социальноэкономической и политической демократии государству приходится идти на «позитивную дискриминацию» бумипутра, выражающуюся в сохранении политического преобладания бумипутра, и «негативную дискриминацию» других этносов, такую как ограничение политических прав китайцев и индийцев.

Особый статус бумипутра обеспечивается следующими положениями Конституции: а) Верховным правителем может быть только малаец по национальности; б) в обязанности Верховного правителя вменяется резервирование для малайцев должностей на государственной службе, а также выдача им пособий, стипендий, привилегий при поступлении в высшие и средние учебные заведения и установление других привилегий в области образования и обучения; в) малайцам предоставляются разрешения и лицензии для ведения торговой и промышленной деятельности в пропорциях, какие Верховный правитель сочтет разумными; г) в каждом штате резервируются земельные площади для использования только малайцами; д) государственной религией является ислам

Глава II. Конституционно-правовое развитие Малайзии

147

(исповедуемый в основном малайцами); е) государственным языком объявлен малайзийский (малайский); ж) на пост премьерминистра запрещается назначать лиц, являющихся малайзийскими гражданами посредством натурализации или регистрации.

Статья 153 Конституции гласит:

1.Обязанностью Янг ди-Пертуан Агонга является обеспечение особого положения малайцев, уроженцев штатов Сабах и Саравак и законных интересов других общин в соответствии с положениями настоящей статьи.

2.Независимо от каких-либо положений настоящей Конституции, но с соблюдением положений настоящей и других статей, Янг ди-Пертуан Агонг выполняет свои функции на основании настоящей Конституции и федерального закона в таком порядке, который необходим для обеспечения особого положения малайцев и уроженцев штатов Сабах и Саравак и резервирования для малайцев и уроженцев штатов Сабах и Саравак должностей на государственной службе в пропорции, которую он сочтет разумной (кроме публичной службы в штате), а также выдачи стипендий, организации выставок и предоставления других подобных привилегий в области образования и обучения или особых возможностей, обеспечиваемых федеральным правительством. Если федеральным законом требуется какое-либо разрешение или лицензия для ведения торговой или промышленной деятельности, то с соблюдением положений этого закона и настоящей статьи – таких разрешений и лицензий.

3.Янг ди-Пертуан Агонг в соответствии с пунктом 2 может

вцелях обеспечения резервирования для малайцев и уроженцев штатов Сабах и Cаравак должностей на государственной службе, а также стипендий, выставок и других привилегий или особых возможностей в области образования и обучения давать такие общие распоряжения, какие могут понадобиться для этой цели, любой комиссии, в отношении которой применяется часть Х, или любому органу власти, ответственному за выдачу таких стипендий, организацию выставок или предоставление других привилегий или особых возможностей в области образования и обучения. Указанная комиссия или орган власти должны в своей деятельности следовать этим распоряжениям.

148

Избирательная система Малайзии

4. При выполнении своих функций на основании настоящей Конституции и федерального закона Янг ди-Пертуан Агонг не может лишать какое-либо лицо занимаемой им государственной должности, или прекращать предоставление какой-либо стипендии либо других привилегий в области образования и обучения, или отказывать в особых возможностях, которыми это лицо пользуется.

Если существующим федеральным законом для ведения торговой или промышленной деятельности требуется разрешение или лицензия, Янг ди-Пертуан Агонг может выполнять свои функции на основании этого закона в таком порядке или давать такие общие распоряжения любому органу власти, предоставляющему на основании этого закона указанные разрешения или лицензии, какие могут быть необходимы для того, чтобы обеспечить резервирование таких разрешений или лицензий для малайцев и уроженцев штатов Сабах и Саравак в пропорции, какую Янг диПертуан Агонг сочтет разумной. Органы власти должны исполнять эти распоряжения.

Тем не менее ничто в настоящей статье не лишает и не санкционирует лишение какого-либо лица любого права, привилегии, разрешения или лицензии, которыми оно наделено, пользуется или владеет, равно как не санкционирует отказ в возобновлении действия любого такого разрешения или лицензии или отказ в предоставлении наследникам или правопреемникам какого-либо лица любого разрешения или лицензии в тех случаях, когда возобновление действия или предоставление таких прав, привилегий, разрешений или лицензий могут разумно предполагаться при обычном ходе дел.

Независимо от каких-либо положений настоящей Конституции, если федеральным законом для ведения торговой или промышленной деятельности требуется разрешение или лицензия, этот закон может предусмотреть резервирование для малайцев и уроженцев штатов Сабах и Саравак в определенной пропорции таких разрешений или лицензий. Но ни один такой закон не может с целью обеспечения такого резервирования:

а) лишать или санкционировать лишение какого-либо лица любого права, привилегии, разрешения или лицензии, которыми оно наделено, пользуется или владеет;

Глава II. Конституционно-правовое развитие Малайзии

149

б) санкционировать отказ в возобновлении действия для какого-либо любого такого разрешения или лицензии или отказ в предоставлении наследникам или правопреемникам какого-либо лица любого разрешения или лицензии в тех случаях, когда возобновление или предоставление в соответствии с другими постановлениями закона могут разумно предполагаться при обычном ходе дел или препятствовать какому-либо лицу в передаче вместе со своим предприятием какой-либо допускающей передачу лицензии для ведения этого предприятия;

в) если для ведения торговой или промышленной деятельности не требовалось предварительного разрешения или лицензии, санкционировать отказ в предоставлении разрешения или лицензии какому-либо лицу для ведения любой торговой или промышленной деятельности, которую оно bone fide вело непосредственно перед вступлением в силу закона; санкционировать отказ впоследствии возобновить для любого такого лица действие какого-либо разрешения или лицензии или отказ в предоставлении наследникам или правопреемникам какого-либо лица любого такого разрешения или лицензии, когда возобновление или предоставление, в соответствии с другими положениями этого закона, могут разумно предполагаться при обычном ходе дел.

Независимо от каких-либо положений настоящей Конституции, если в университете, колледже или другом образовательном учреждении, обеспечивающем образование после малайзийского свидетельства об образовании или эквивалентного ему, число мест, предлагаемых властью, ответственной за управление университетом, колледжем или образовательным учреждением, кандидатам на любой курс меньше, чем число кандидатов, прошедших отбор, то Янг ди-Пертуан Агонг на основании данной статьи может дать указания власти для гарантированности резервирования такой пропорции мест для малайцев и уроженцев штатов Сабах и Саравак, которую Янг ди-Пертуан Агонг сочтет разумным. Органы власти должны исполнять эти распоряжения.

Однако ничто в настоящей статье не дает права парламенту ограничивать торговую или промышленную деятельность единственно с целью резервирования для малайцев и уроженцев штатов Сабах и Саравак.