Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Polnaya_akademicheskaya_istoria_Vyetnama_II_tom_2014.pdf
Скачиваний:
8
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
84.23 Mб
Скачать

личной охране в правление императора Величественного [и] Мирного. Благодаря уму и блестящему знанию военного дела Мак Данг Зунг становился известнее с каждым днём.

В1511 г. в возрасте 29 лет он был назначен легатом столичным командующим в «войске [Сына] Неба».

В34 года он уже получил звание заместителя командующего левого военачальника и командовал войсками Шоннама - одной из крупнейших провинций низменности Северного Вьетнама.

В36 лет Мак Данг Зунг был назначен командующим войсками Хайзыонга, при этом ему был пожалован титул маркиза Военных речных [путей].

В40 лет - руководил базами флота шести армий во всех 13 военных округах страны. Наконец, в 1521 г. в возрасте 41-го года Мак Данг Зунг был удостоен титула «Государственный князь Гуманности», при этом в его руках были сосредоточены все военные силы династии Ле.

Таким образом, Мак Данг Зунг успешно продвигался по служебной лестнице при всех трёх последних императорах начального периода правления династии Ле (Император Величественный [и] Мирный, император Помогающий [и] Поддерживающий и император Блистательный рода [династии] Ле).

35 Из источников не совсем ясно, когда Суан провозгласил свой девиз правления. Поэтому нельзя исключать того, что это произошло после пленения Блистательного рода в 1525 г. В этом случае сосуществование двух имён Суана становится более понятным. С 1522 по 1525 г. он именовался «Младший [брат] императора Суан», а с 1525 г. после провозглашения девиза правления «Изначальное единство» - «Император Почтительный».

Глава 4

1* Смотри «Примечание 30» в «Комментарии» к предыдущей главе.

2 В «Примечаниях» авторов летописного свода «Отражение истории Вьета, основа [и] частности, составленное по повелению императора» уточняется, что Мак Данг Зунг уступил Минам лишь пять горных уездов Тефу, Кимлак, Кошам, Лиеукат и Лафу. При этом они исходят из описания округа Цинь той эпохи в источниках эпохи Цин, не говоря о том, что в XIX в. горный уезд Анлыонг уже был городом Анлыонг вьетнамского округа Ваннинь. Судя по всему, по этой причине авторы «Отражения истории» сочли, что в «Записи истории Великого Вьета, полном описании» допущена ошибка [182, T.XIV, с.30].

В 90-е годы XX в. ряд учёных выдвинул гипотезу о том, что передача Мак Данг Зунгом упомянутых уездов Минам с целью заключения мира

-612-

являлась лишь хитроумной уловкой с его стороны. На самом же деле империи были возвращены отторгнутые у неё Ле Лоем её собственные территории. Тем не менее, до настоящего времени во вьетнамской исторической науке господствует точка зрения, согласно которой эта уступка Мак Данг Зунга империи Мин не позволяет положительно оценивать внешнеполитическую деятельность династии Мак.

3* В «Примечании 5» «Комментария» к «Введению» «Тома I» и в «Примечании 12» «Комментария» к «Главе 1» данного раздела «Тома II» указано, что согласно принятой методике иероглиф переводится как «князь». При этом в исторических источниках встречаются устойчивые сочетания иероглифов и , имеющие почти такое же значение. Поэтому можно было бы предположить, что все эти три понятия являются синонимами, однако из контекста источников следует, что между ними имеется определённая разница.

Сопоставление случаев, в которых используется каждый из указанных терминов, позволило выделить следующие их особенности.

1.Иероглиф является общим понятием;

2.Сочетание иероглифов встречается лишь в титулах знати из непосредственного окружения императора;

3.Сочетание иероглифов - только в титулах провинциальной

знати;

4.Иероглиф имеет значение «государство», а иероглиф - значение «область».

Поэтому представляется возможным перевод первого термина как «князь», второго — как «государственный князь» и третьего - как «поместный князь».

4 В настоящее время этот район принято называть «Походный дворец Ванлай - Иенчыонг». В этом месте было найдено много каменных скульптур, в том числе - слонов и лошадей, глиняных изделий, ядер и других предметов [1305.1, с.154].

5 В тексте источника сказано: «В 8-ом месяце род Мак приказал [великому] князю Почтительному Мак Кинь Диену повести армию, ударить [по] Тханьхоа, поручил командующему армией Южного [военного] округа поместному князю Старшему повести более ста кораблей [в качестве] авангарда...».

В источнике также уточняется, что река Дайлай это река Лен, а имя командующего флотом не называется [165.2, т.4, с. 139].

6* По непонятной причине автор этой главы датирует смерть Мак-фук Нгуена 1564 г., хотя в источнике, на который опирается Чыонг-тхи Иен, сказано: «Месяц 12-ый. Мак-фук Нгуен умер. [Ему] наследовал сын Моу

-613-