- •Введение
- •1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ
- •1.1. Краткая история изучения древнекитайских мифов
- •1.2. Миф и сказка
- •1.3. Пути, ведущие к мифической картине мира
- •1.3.1. Фетишизм
- •1.3.2. Тотемизм
- •1.3.3. Анимизм
- •1.3.4. Теизация
- •2. ДРЕВНЕКИТАЙСКАЯ МИФИЧЕСКАЯ КАРТИНА МИРА
- •2.1.1. Космогония
- •2.1.2. Небо
- •2.1.3. Земля
- •2.2. ФИЗИЧЕСКАЯ ПРИРОДА
- •2.2.1. Земля
- •2.2.2. Вода
- •2.2.3. Ветер
- •2.2.4. Солнце
- •2.2.5. Огонь
- •2.3. ЖИВАЯ ПРИРОДА
- •2.3.1. Растения
- •2.3.3. Полулюди-полуживотные
- •2.3.4. Люди
- •2.4. ПСИХИКА
- •2.4.1. Чувства
- •2.5. КУЛЬТУРА
- •2.5.1. МАТЕРИАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА
- •2.5.1.1. Пища
- •2.5.1.2. Одежда
- •2.5.1.3. Жилище
- •2.5.1.4. Техника
- •2.5.2. ДУХОВНАЯ КУЛЬТУРА
- •2.5.2.1. Религия
- •2.5.2.2. Наука
- •2.5.2.3. Искусство
- •2.5.2.4. Нравственность
- •2.5.2.5. Политика
- •2.5.2.6. Язык
- •Заключение
- •Язычество у греков
- •Язычество у германцев
- •Язычество у славян
- •Ведизм, брахманизм, индуизм
- •Буддизм
- •Иудаизм и христианство
- •Ислам
- •Книги автора
ли сторону чжоуского князя. Император был совершенно без дарным полководцем. Кроме того, его воины ощущали себя его безгласными рабами, а не защитниками. Вот почему они по су ществу отказались его защищать. Чжоу Синь бежал с поля боя в столицу. Нацепив на себя драгоценности, он забрался на Оле нью башню и бесславно погиб на ней в огне.
Императором Поднебесной стал джоуский князь У-ван. На ступила пора императорской власти чжоусцев. Эпоха господ ства иньцев, к которым принадлежал Чжоу Синь, закончилась. Эта политическая перемена повлекла за собой значительное забвение иньских мифов и большее сохранение чжоуских. Вот почему чжоуский Хуан-ди заслоняет собой иньского Ди-цзюня. Последний остаётся в тени первого. В какой-то мере это кос нулось и их окружения, однако в народной памяти джоуские боги так основательно перемешались с иньскими, что древне китайские мифы воспринимаются в конченом счёте как единое целое.
2.5.2.6.ЯЗЫК
Вкитайских мифах мы находим животных, которые об щались на своём, животном, языке. Такими были пти цы в их царстве. Это царство создал повелитель Запа
да Шаохао. Они общались не на человеческом, а птичьем языке, хотя они, как люди, занимались сложными государственными делами. Юань Кэ пишет:
«Как было интересно в этом птичьем царстве, когда пти цы собирались у трона обсуждать государственные дела. Во круг всё было пёстро от разноцветных порхающих птиц, всюду слышно было лишь сплошное разноголосое птичье щебетание» (Юань. С. 66).
У одной птички была особая должность: «Маленькая корот кохвостая птичка с пятнистой, словно вышитой шейкой, кото рая без отдыха воркует весь день с утра до вечера, представля ла доклады трону» (там же. С. 65).
174
Языком в мифах владеют не только боги и люди, но и живот ные. Некоторые животные понимали человеческий язык. К ним принадлежал, например, Цинци - сын владыки Запада Шаохао. Его внешность, как и у многих других мифических персонажей, была комбинированной: он был похож на тигра, но имел кры лья. При этом он был способен понимать человеческий язык.
Понимал человеческий язык и конь из мифа о богине шел ководства Цань-шэнь. Когда она была ещё земной девушкой, в неё влюбился конь. Этот конь понимал человеческую речь, но не умел говорить. Однажды отец девушки отправился в далё кий путь. Прошло много времени, а он всё не возвращался. Де вушка сказала коню: «Конь, а конь, вот если бы ты мог приве сти домой отца, я бы обязательно вышла за тебя замуж» (Юань. С. 106).
Недолго думая, конь разыскал отца и привёз его домой. Он ждал, что девушка исполнит своё обещание. Узнав о нём, отец убил коня. Но произошло чудо: шкура убитого коня приросла к Цань-шэнь и она приобрела способность превращаться в шел ковичного червя с лошадиной мордой, из которой вытекала тонкая шёлковая нить.
В мифе о пастухе Ню-лане и небесной ткачихе Чжи-нюй ста рый вол не только понимал человеческую речь, но и сам умел говорить по-человечьи. Ню-лан был очень беден. Он приложил много усилий, чтобы построить для себя домик на пустыре. Вол научил своего одинокого хозяина, как ему найти жену:
«Старый вол вдруг заговорил человечьим голосом и пове дал своему хозяину, что ткачиха вместе с другими феями пой дет к Серебряной реке купаться, и велел в это время подкрасть ся и унести её одежду, сказав, что тогда он сможет сделать её своей женой» (Юань. С. 108).
Ню-лан так и сделал. Небесная ткачиха стала его женой. Мо лодожёны мечтали о семейном счастье, но этому счастью поме шала Ванму - владычица Запада. Она была разгневана на Чжинюй за то, что она вышла замуж за человека, да ещё родила ему двух детей.
175
Ванму приказала Чжи-нюй вернуться в её небесный дворец. Ей ничего не оставалось, как подчиниться богине. Ню-лан был
вотчаянии. Ему снова помог его вол. Он сказал:
-Ню-лан, Ню-лан! Я скоро умру. Сдери тогда с меня шкуру, накинь себе на плечи, и ты сможешь подняться в небесный дво рец (там же. С. 109).
Ню-лан оказался на небе, но Ванму позволила ему встре чаться с женой только один раз в год. А остальное время супру ги могли видеть друг друга только издали: «Ню-лан с детьми так и живёт с тех пор на небе, и смотрят муж с женой друг на друга издали через Небесную Реку. Если уж совсем станет им грустно, то и у них есть выход - писать письма и передавать друг другу, обмениваясь новостями» (там же. С. 110).
Истоки китайской иероглифики возводят к восьми три граммам, с помощью которых Фуси обозначил небо, землю, воду, огонь, горы, гром, ветер и болота (Юань. С. 46). Но более совершенные иероглифы создал по приказу Хуан-ди четырёх глазый Цанцзе.
176