Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Учебное пособие 800336

.pdf
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.05.2022
Размер:
1.69 Mб
Скачать

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Министерство науки и высшего образования Российской Федерации

Научный журнал

«СОВРЕМЕННЫЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И МЕТОДИКО-ДИДАКТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ»

Воронежский государственный технический университет

Научный журнал

 

издается с 2003 г.

Выпуск № 2 (50), 2021

СОДЕРЖАНИЕ

Федоров В.А. Вступительное слово главного редактора Научного журнала «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»………………………………………………………………………………... 11

ЛИНГВИСТИКА

 

Малюга Е.Н., Мадинян Е.И. Метафорическая репрезентация событий в

 

американском новостном медиадискурсе…………………………………………………..

17

Кострцева Ф. Контрастивно-лингвистический анализ в контексте немецкого как

 

иностранного и профессионального языков (часть 1)……………………………………...

29

Степура С.Н. Средства создания образности в романе «Ulysses» Дж. Джойса ………...

42

Лапинская И.П., Денисова М.А., Мануковская М.А. Специальная лексика в

 

рекламных номинациях объектов бизнеса …………………………………………………

55

МЕТОДИКА И ДИДАКТИКА

 

Ильина О.К. Смешанные формы обучения английскому языку профессии ……………

67

МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

 

Помникова А.Ю., Величко М.Ю. Особенности семейных историй в политическом

 

дискурсе……………………………………………………………………………………….

78

Заболотнева О.Л., Кожухова И.В. Аггравация импозитивности в русскоязычной

 

университетской прозе (на материале повести И. Грековой «Кафедра»)………………

93

Водяницкая А.А. Некоторые методы исследования оценочных значений: взгляд сквозь призму академического дискурса …………………………………………………………… 105

7

Выпуск № 2 (50), 2021

ISSN 2587-8085

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА

Федоров В.А., Нехаева О.Г. Национальная специфика перевода французской конструкции il y a в свете теории синтаксических концептов……………………………. 116

НАУЧНЫЙ ОБЗОР

Лавриненко И.Ю., Коновалова Ю.С. Научный отчет об открытой лекции профессора Михаэля Штеппата (Michael Steppat) «Стратегии государственной поддержки передовых исследований университетов в Германии», организованной 28 января 2021 года Институтом иностранных языков Московского городского педагогического университета………………………………………………………………. 127

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ……………………………………….……………................. 131

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ СТАТЕЙ В НАУЧНОМ ЖУРНАЛЕ «СОВРЕМЕННЫЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И МЕТОДИКО-ДИДАКТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ»………………………………………………………………………… 133

ИНФОРМАЦИЯ О НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЯХ……………………………………. 137

8

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Ministry of Science and Higher Education

of the Russian Federation

Scientific journal

“MODERN LINGUISTIC AND

METHODICAL-AND-DIDACTIC RESEARCHES”

Voronezh State Technical University

The journal has been

 

 

publishing since 2003

Issue № 2 (50), 2021

 

CONTENTS

 

 

Fedorov V.A. Introductory Remarks by Editor-in-Chief of the Scientific Journal «Modern

 

Linguistic and Methodical-and-Didactic Researches»…………………..................................

11

LINGUISTICS

 

 

Malyuga E.N., Madinyan E.I. Representation of Events in the American News Media

 

Discourse ……………………………………………………………………………………..

17

Kostrzewa F. Contrastive-and-linguistic Analysis in the Context of German as a Foreign

 

and Technical Language (Part 1)……………………………………………………………...

29

Stepura S.N. Special Language Means in Ulysses by James Joyce …………………………

42

Lapinskaya I.P., Denisova M.A., Manukovskaya M.A. Specific Vocabulary Used for

 

Naming of Business Enterprises …..........…………………………………………………….

55

METHODS AND DIDACTICS

 

 

Ilina O.K. Blended Methods of Teaching the English Language of Profession……………..

67

INTERCULTURAL COMMUNICATION

 

Pomnikova A.Yu., Velichko M.Yu. Family Stories in Political Discourse ………………..

78

Zabolotneva O.L., Kozhukhova I.V. Mitigation and Aggravation of Imposition in

 

Russian-language University Prose (in I. Grekova "Department")…………………………..

93

Vodyanitskaya A.A. Research Methods for Studying Evaluation: Academic Discourse

 

Perspective……………………………………………………………………………………

105

THEORY AND PRACTICE OF TRANSLATION

 

Fedorov V.A., Nekhaeva O.G. National Specifics of Translation of the French

 

Construction il y a in the Light of the Theory of Syntactic Concepts………………………

116

9

 

 

Выпуск № 2 (50), 2021

ISSN 2587-8085

SCIENTIFIC OVERVIEW

Lavrinenko I.Yu., Konovalova Yu.S. Scientific Report about the Open Lecture of the Professor Michael Steppat "Strategies for Government Support for Advanced University Research in Germany", Organized on January 28, 2021 by the Institute of Foreign Languages of the Moscow City University…………………………………………………... 127

INFORMATION ABOUT AUTHORS……………………………………….…………… 131

REQUIREMENTS TO THE PAPERS IN SCIENTIFIC JOURNAL “MODERN LINGUISTIC AND METHODICAL-AND-DIDACTIC RESERCHES”………………. 133

THE INFORMATION ON SCIENTIFIC PUBLICATIONS……………………………. 137

10

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Вступительное слово главного редактора Научного журнала «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Настоящий выпуск 2 (50) научного журнала содержит следующие разделы: "Лингвистика", "Методика и дидактика", "Межкультурная коммуникация", "Теория и практика перевода". Во втором выпуске пятидесятой серии представлено 9 научных статей.

Настоящий выпуск предлагает уважаемым читателям получить представление о наиболее актуальных теоретических и практических разработках, ознакомиться с результатами и перспективными направлениями научных исследований в области лингвистической науки, методики и

дидактики преподавания иностранных языков, межкультурной коммуникации, проблем теории и практики перевода, изучаемых не только как процесс, но и как результат. Приблизиться к научной истине – это важная задача для любого ученого-лингвиста, решению которой способствует тематика представленных в журнале работ.

Открывает раздел «Лингвистика» статья о метафорической репрезентации событий в американском новостном медиадискурсе (Е.И. Малюга, Е.И. Мединян). Следующая статья раздела представляет контрастивно-лингвистический анализ немецкого языка как иностранного и профессионального (Франк Кострцева). Продолжает раздел «Лингвистика» статья о средствах создания образности в художественном произведении (С.Н. Степура). В заключительной статье раздела рассматриваются лексические номинации бизнес-объектов (И.П. Лапинская, М.А. Денисова, М.А. Мануковская).

Раздел «Методика и дидактика» представлен статьей о формах обучения английскому языку с учетом особенностей современной цифровой среды (О.К. Ильина).

Раздел «Межкультурная коммуникация» открывает статья об особенностях семейных историй в политическом дискурсе (А.Ю. Помникова, М.Ю. Величко). Продолжает раздел статья о коммуникативной импозитивности в академической прозе (О.Л. Заболотнева, И.В. Кожухова). Следующая статья раздела «Межкультурная коммуникация» посвящена методам исследования оценочных значений через призму академического дискурса (А.А. Водяницкая).

Вразделе «Теория и практика перевода» представлено исследование особенностей употребления при переводе французской безличной конструкции в зеркале теории синтаксических концептов (В.А. Федоров, О.Г. Нехаева).

Впервой статье раздела «Лингвистика» д-ра филол. наук, проф. Елены Николаевны Малюги и соискателя кафедры иностранных языков экономического факультета Елены Игоревны Мединян (Российский университет дружбы народов, г. Москва) проводится лексико-семантическое исследование антропоморфной метафоры на материале американского новостного дискурса. Обосновывается целесообразность анализа данной метафоры в политическом дискурсе, выявляется 6 тематических групп с подгруппами. Авторы отмечают, что использование антропоморфной метафоры в политическом дискурсе является эффективным средством воздействия на сознание реципиента. В первой части статьи директора института немецкого языка и литературы (Университет Карлсруэ, Педагогический институту Карлсруэ, г. Карлсруэ, ФРГ) Франка Кострцева проводится контрастивно-лингвистический анализ немецкого языка в плане изучения глагольноименных словосочетаний (морфология, структура, заменяемость, узнаваемость, анафоричность, модифицируемость, позиционные признаки), выявляются различия в употреблении профессионального языка и обычного общеупотребительного. Акцентируется внимание на точности и экономичности выбора словосочетаний языка при устном профессиональном общении. В статье канд. филол. наук, доц. Светланы Николаевны Степуры (Национальный исследовательский Томский политехнический университет, г. Томск) на материале романа Дж. Джойса «Улисс» представлена система образных средств, характерная для модернистского произведения, в котором языковой потенциал отличается оригинальностью трактовки. Нарушение языковой нормы, по мнению автора статьи,

11

Выпуск № 2 (50), 2021

ISSN 2587-8085

приводит к усилению эстетико-художественного воздействия на читателя. В статье д-ра филол. наук, профессора Ирины Петровны Лапинской, доц. Марии Александровны Денисовой и преп. Марии Алексеевны Мануковской (Воронежский государственный технический университет, г. Воронеж) рассматриваются варианты специальной лексики и иностилевые грамматические формы бизнес-объектов. Специальная лексика номинаций вызывает появление новых лексических единиц, которые заслуживают отдельного внимания и составляют основу дальнейших перспективных исследований.

Раздел «Методика и дидактика» включает статью канд. филол. наук, доц. Ольги Карловны Ильиной (Московский государственный институт международных отношений, г. Москва), представляющей смешанные формы обучения, которые ставят в центр процесса обучения самообучение и творческую деятельность студентов. Индивидуализация процесса обучения усиливает роль преподавателя как консультанта и помощника, больше учитывающего интересы и способности каждого обучающегося. Отметим, что традиционная система обучения в меньшей степени ориентирована на раскрытие творческого потенциала студентов с учетом их способностей и потребностей в знаниях.

Раздел «Межкультурная коммуникация» представлен четырьмя статьями различной тематики. В первой публикации канд. филол. наук, доц. Анны Юрьевны Помниковой и магистранта Марии Юрьевны Величко (Дальневосточный федеральный университет, г. Владивосток) исследуются характерные особенности семейных историй политических деятелей на материале политического дискурса. Определив понятие «семейные истории», авторы представляют целый комплекс синтаксических и лексических приемов, используемых в 9 тематических группах. Использование семейных историй в политическом дискурсе способствует созданию положительного имиджа политика, служит цели продвижения его карьерного роста и успеха в общественной деятельности. В статье кандидатов филол. наук, доцентов Оксаны Леонидовны Заболотневой и Ирины Владимировны Кожуховой (Челябинский государственный университет, г. Челябинск) рассматриваются лингвопрагматические особенности аггравации импозитивности в художественном дискурсе. Авторы отмечают, что аггравация импозитивности достигается с помощью вопросительных предложений с частицами, соответствующих лексических единиц, просодических и эмфатических средств, цель которых достигнуть нужной реакции от собеседника. Предпринятое оригинальное исследование представляется заслуживающим внимания и вносит свой вклад в прагматику. В статье канд. филол. наук, доц. Альбины Александровны Водяницкой (Московский государственный педагогический университет, г. Москва) предлагается наряду с уже существующими традиционными и инновационными методами оценки академического дискурса учитывать психологический аспект, не отказываясь и от метода триады, предложенной Ж. Мартином для драматического дискурса, но который может быть адаптирован для оценочного значения повседневной речи академического дискурса. Автором предлагается алгоритм изучения оценки (из шести положений) в анализе академического дискурса.

В статье раздела «Теория и практика перевода» д-ра филол. наук, доц. Валерия Аркадьевича Федорова и доц. Ольги Георгиевны Нехаевой (Воронежский государственный технический университет, г. Воронеж) анализируются форма и содержание русских структурных схем относительно конструкции il y a. Отмечается зависимость перевода французской конструкции от того синтаксического концепта, который она выражает во французском языке. Различие в синтаксических концептах русского и французского языков позволяет выявить национальную специфику данной структуры, которая заключается в том, что ее можно использовать для передачи пропозиции некоторых русских синтаксических концептов.

Научный обзор представлен публикацией канд. филол. наук, доц. Ирины Юрьевны Лавриненко и канд. филол. наук, ст. преподавателя Юлии Сергеевны Коноваловой (Воронежский государственный технический университет, г. Воронеж) об открытой лекции, посвященной стратегии государственной поддержки передовых исследований университетов

12

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

в Германии, организованной 28 января 2021 года Институтом иностранных языков Московского городского педагогического университета в онлайн формате.

В текущем номере журнала опубликованы актуальные работы отечественных ученых, работающих в 7 вузах России, из Москвы (Российский государственный университет дружбы народов, Московский государственный институт международных отношений, Московский городской педагогический университет), Томска (Национальный исследовательский Томский политехнический университет), Владивостока (Дальневосточный федеральный университет), Челябинска (Челябинский государственный университет), Воронежа (Воронежский государственный технический университет) и статья директора института немецкого языка и литературы из Германии, г. Карлсруэ, проф. Франка Кострцевы (Университет Карлсруэ, Педагогический институт Карлсруэ).

Полагаем, что очередной выпуск журнала № 2 (50), 2021 будет востребован широкой аудиторией специалистов, учитывая разнообразный спектр тематики представленных статей. Приглашаем отечественных и зарубежных ученых (аспирантов, соискателей, кандидатов и докторов наук, специалистов) опубликовать результаты своих исследований в последующих выпусках нашего журнала.

Главный редактор Научного журнала «Современные лингвистические и методикодидактические исследования» Воронежского государственного технического университета, доктор филологических наук, доцент, заведующий кафедрой иностранных языков и технологии перевода ВГТУ,

Валерий Аркадьевич Федоров

13

Выпуск № 2 (50), 2021

ISSN 2587-8085

Introductory Remarks by Editor-in-chief of the Scientific Journal

«Modern Linguistic and Methodical-and-Didactic Researches»

Issue 2(50) of the Scientific Journal contains the following sections:

“Linguistics”, “Methods and Didactics”, “International Communication”, “Theory and Practice of Translation”. The second issue of the fiftieth series presents 9 scientific articles.

This issue offers its readers the most relevant theoretical and practical research results and helps to get insight into the most relevant tendencies in scientific researches in linguistics, methods and didactics of foreign languages teaching, international communication, problems of theory and practice of

translation, not only as a process, but also as a result. The works included in this issue contribute to approach to scientific truth that is an important challenge to every linguist.

The section “Linguistics” starts with the article concerning metaphorical representations of events in the American media discourse (by E.N. Malyuga and E.I. Madinyan). The next article of the issue presents contrastive-and-linguistic analysis of German as a foreign and professional language (by F. Kostrzewa). It is followed by the article concerning the special linguistic means in artwork (by S.N. Stepura). The final article of the section is about lexical nomination of the business objects (by I.P. Lapinskaya, M.A. Denisova, M.A. Manukovskaya).

The section “Methods and Didactics” contains the article about forms of English language teaching in the modern digital environment (by O.K. Ilina).

The section “International Communication” starts with the article about the features of family stories in political discourse (by A.Yu. Pomnikova, M.Yu. Velichko). The section is followed by the article about communicative imposition in University prose (by O.L. Zabolotneva, I.V. Kozhukhova). The next article concerns the methods of studying evaluation through the perspective of the academic research (by A.A. Vodyanitskaya).

The section “Theory and Practice of Translation” presents the article about specifics of translation of the French impersonal construction in the light of the theory of the syntactic concepts (by V.A. Fedorov, O.G. Nekhaeva).

The first article of the section “Linguistics” is by the Doctor of Philology, Professor Elena N.

Malyuga and aspirant of Foreign Languages Department of the Faculty of Economics Elena I. Madinyan (Peoples’ Friendship University of Russia, Moscow). It is concerned with lexical-and- semantic research of anthropomorphic metaphor on the material of the American media discourse. The usefulness of the metaphor analysis in the political discourse is justified, 6 thematic groups incorporating subgroups are revealed. The authors point out that the use of anthropomorphic metaphor in the political discourse in an effective means to influence the recipient.

The first part of the article of the Director of the Institute of the German Language and Literature (Karlsruhe University, Karlsruhe Pedagogical Institute, Karlsruhe, Germany) Frank Kostrzewa contains the results of contrastive-and-linguistic analysis of the German language in the view of the studying of the verbal-and-nominative word combinations (morphology, structure, replaceability, recognition, anaphoricity, modifying, positional features), the differences in the use of the professional and colloquial language are revealed. Attention is paid to the precision and economizing of the choice of word combinations in oral professional communication.

The article of the PhD in Philology, Associate Professor Svetlana N. Stepura (National Research Tomsk Polytechnic University, Tomsk) presents the system of special language means, relevant for the modernistic literature. The analysis was conducted on the material of the J. Joyce's novel “Ulysses”, possessing originality of the linguistic interpretation. Violation of the linguistic norm, in the author`s opinion, contributes to its intensive aesthetic-and-artistic influence to the reader.

The article of the Doctor of Philology, Professor Irina P. Lapinskaya, Associate Professor Marina A. Denisova and teacher Maria A. Manukovskaya (Voronezh State Technical University, Voronezh) outlines the variants of special vocabulary and grammatical forms of the different styles

14

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

of the objects of business. Special vocabulary of nominations generates new language units, which are worth paying special attention to and can make the basis of the future promising researches.

The section “Methods and Didactics” contains the article of PhD in Philology, Associate

Professor Olga K. Ilina (Moscow State Institute of International Relations, Moscow), in which the author analyzes blended methods of teaching, which put self-study and artistic activity of students in the center of educational process. Individualization of the process of teaching attributes to greater importance to a teacher as a tutor and an assistant, who pays more attention to the interests and abilities of every student. It is important to note that traditional system of teaching is the least oriented to reveal artistic potential of students and at the same time to consider their abilities and need for knowledge.

The section “International Communication” is represented by four articles of different question area. In the first publication of the PhD in Philology, Associate Professor Anna Yu. Pomnikova and Master’s Degree student Maria Yu. Velichko (Far Eastern Federal University, Vladivostok) analyses the features of family stories of the politicians on the material of the political discourse. Having determined the term “family stories” the authors present the complex of syntactic and lexical methods which can be derived into 9 thematic groups. Use of family stories in the political discourse contributes to creation of positive image of a political figure and is aimed at their promotion and success in social activity.

In the article of PhDs in Philology, Associate Professors Oksana L. Zabolotneva and Irina V. Kozhukhova (Chelyabinsk State University, Chelyabinsk) the authors consider the linguo-pragmatic features of aggravation of impositivity in artistic discourse. The authors note that aggravation of impositivity is achieved with the help of interrogative sentences with particles, corresponding lexical units, prosodic and emphatic means, the purpose of which is to achieve the desired reaction from the interlocutor. The originally undertaken research appears to be noteworthy and contributes to pragmatics.

The article of PhD in Philology, Associate Professor Albina A. Vodyanitskaya (Moscow State Pedagogical University, Moscow) offers, along with the already existing traditional and innovative methods of assessing academic discourse, to take into account the psychological aspect. The author doesn’t abandon the triad method proposed by J. Martin for dramatic discourse that can also be adapted for the estimated value of everyday speech in academic discourse. The author proposes an algorithm for studying assessment (of six positions) in the analysis of academic discourse.

In the article of the section "Theory and practice of translation" Doctor of Philology, Associate Professor Valery A. Fedorov and Associate Professor Olga G. Nekhayeva (Voronezh State Technical University, Voronezh) analyze the form and content of Russian structural diagrams in relation to the il y a construction. The dependence of the translation of the French construction on the syntactic concept which it expresses in the French language is noted. The difference in the syntactic concepts of the Russian and French languages makes it possible to reveal the national specificity of this structure, which lies in the fact that it can be used to convey the proposition of some Russian syntactic concepts.

The Scientific Overview is presented by the publication of PhD in Philology, Associate Professor Irina Yu. Lavrinenko and PhD in Philology, Senior Lecturer Yulia S. Konovalova (Voronezh State Technical University, Voronezh) about the lecture on the strategy of state support for advanced University research in Germany, organized on January 28, 2021 by the Institute of Foreign Languages of the Moscow City University in an online format.

The current issue of the Journal contains relevant works of Russian scientists working in 7 Universities in Russia: in Moscow (Russian State University of Peoples' Friendship, Moscow State Institute of International Relations, Moscow City Pedagogical University), in Tomsk (National Research Tomsk Polytechnic University), in Vladivostok (Far Eastern Federal University), in Chelyabinsk (Chelyabinsk State University), in Voronezh (Voronezh State Technical University) and an article by the director of the Institute of German Language and Literature from the Federal Republic of Germany, Karlsruhe, Prof. Frank Kostrzewa (Karlsruhe University, Karlsruhe Pedagogical Institute).

15

Выпуск № 2 (50), 2021

ISSN 2587-8085

We believe that varied subject matters of the articles of the issue № 2 (50), 2021 will be interesting for a wide range of readers. We would like to invite Russian and international scientists (Post-graduates, applicants, PhDs and Doctors of Sciences and other specialists) to publish the results of their researches in the forthcoming issues of the journal.

Editor-in-chief of the Scientific Journal “Modern linguistic and methodical-and-didactic researches” of Voronezh State Technical University, Doctor of Philology, Associate Professor,

Head of the chair of foreign languages and translation technology of Voronezh State Technical University

Valery A. Fedorov

16