- •Курсова робота
- •Мета та завдання курсової роботи
- •Відомості про судно
- •Розділ 1 - Комплектування карт та посібників на перехід. Порядок отримання навігаційної інформації, коректура за нею карт та посібників.
- •1.1 Збір інформації та оцінка майбутнього рейсу. Підбір карт, посібників та посібників.
- •1.2 Зберігання та коректура карт та книг
- •Глава 2 - Вибір маршруту плавання та попередній розрахунок переходу.
- •2.1 Вибір маршруту плавання
- •2.2 Попередній розрахунок довжини переходу
- •Глава 3 – Штурманська записка по порту Відходу (Tamatave).
- •Розділ 4 – Штурманська записка на перехід.
- •4.1 Гідрометеорологічні умови переходу
- •4.2 Навігаційно-гідрографічні умови
- •Глава 5 - Штурманська записка на порт Приходу (Aden)
- •Розділ 6 - Навігаційні розрахунки для обраного маршруту задля забезпечення безпеки плавання.
- •6.1 Обґрунтування необхідності проходження по дбк.
- •6.2 Природна освітленість за маршрутом переходу
- •6.3 Розрахунок просідання корпусу судна на мілководді.
- •6.4 Розрахунок висоти припливів і побудова графіків припливів
- •6.5 Контроль запасу води під кілем і вибір безпечної швидкості на мілководді
- •6.6 Оцінка точності обсервацій і вибір способу визначення місця судна
- •Список використаної литературы
Розділ 1 - Комплектування карт та посібників на перехід. Порядок отримання навігаційної інформації, коректура за нею карт та посібників.
1.1 Збір інформації та оцінка майбутнього рейсу. Підбір карт, посібників та посібників.
Комплектування, підбір та коректура навігаційних морських карт, посібників та посібників на майбутній рейс виконуються відповідно до вимог чинних Правил коректури.
Суднова колекція карток повинна постійно підтримуватися на рівні сучасності.
Використання не відкоригованих карток по району плавання не допускається.
Вихід у рейс з порту відправлення може здійснюватись лише за умови наявності всіх необхідних карток, що забезпечують безпеку плавання за майбутнім маршрутом. У разі відсутності на борту необхідних карт переходу і неможливості їх отримання в порту відправлення, повинні бути вжиті всі заходи для отримання карток, що відсутні, у проміжних портах заходу.
Помічник капітана, який відповідає за підготовку карт та посібників для плавання, повідомляє капітану про зміни навігаційної обстановки в районі майбутнього плавання, виявлених у ході коректури та при вивченні коректурних документів.
Слід пам'ятати, що при розборі аварійних морських пригод та веденні претензійних справ жодних посилань на незнання інформації, оголошеної в друкованих чи переданих по радіо повідомленнях мореплавцям та навігаційних попередженнях, до уваги не беруться.
Вивчення району плавання повному обсязі виконується судноводницьким складом перед виходом у перше плавання за цим маршрутом.
Перед повторним рейсом раніше вивченого маршруту уточнюються вже відомі положення та вивчаються нові дані, пов'язані зі змінами у навігаційній обстановці, оголошеними у коректурних документах, а також враховується досвід, отриманий у попередніх рейсах.
Вивчення району плавання виконується за підібраними та відкоригованими картами, посібниками та посібниками з врахування вказівок до СУБ судна, а також рекомендацій безпеки мореплавання судноплавної компанії, або осіб, призначених відповідно до вимог МКУБ відповідальних за безпеку мореплавання судів компанії.
Слід пам'ятати, що у генеральних картах навігаційні небезпеки показують лише у відкритих частинах морів. Поблизу берега їх показують частково, лише навігаційної характеристики району. Навігаційні небезпеки у прибережній зоні від берегової лінії до ізобати 20 м (у глибинних районах до ізобати 50 м, у мілинах – до зобати 10 м) на карти не наносять. На прибережні частини генеральних карт за наявності дорожніх карт не завдають затонулих суден, навігаційні небезпеки з позначеннями ПС, СС та "За донесенням".
Протяжність частини маршруту, що вивчається за один раз, слід розумно обмежити. При цьому не повинно бути втрачено вивчення районів, прилеглих до прикладеного маршруту плавання та місць укриття.
При вивченні району, віддаленого від берегів, усвідомлюються:
- загальна навігаційно-гідрографічна характеристика району, віддаленість від берега та навігаційних небезпек, рельєф дна та глибина, наявність банок, мілин, відмітних глибин та їх близькість до передбачуваного маршруту;
- гідрометеорологічні особливості, що переважають вітри, шляхи проходження циклонів, хвильовий режим, ймовірність зниженої видимості, льодовий режим та межі поширення плавучих льодів та айсбергів, райони можливого зледеніння, діючі течії;
- забезпеченість радіонавігаційними системами, промоіндикаторами яких обладнано судно, режими їх роботи, точність, дискретність їхньої роботи в регіоні та можливі обмеження у використанні;
- обмеження при проведенні судна за рекомендаціями прогностичних центрів (висота хвилі, швидкість вітру, напрямок хвилювання та ін.);
- система передачі прогнозів, штормових та льодових попереджень, факсимільних карт погоди та хвилювання, порядок та терміни передачі оперативної навігаційної інформації по районах плавання (НАВТЕКС, НАВАРЕА).
При вивченні району з обмеженими умовами плавання та підходів до портів додатково усвідомлюються:
- навігаційно-гідрографічні особливості району: рекомендовані шляхи та маршрути, фарватери та канали, довжина та ширина їхньої колії, небезпечні, заборонені та обмежені для плавання райони, райони інтенсивного руху суден та поромів, лову риби, розвідки та видобутку нафти та газу, системи поділу рухи суден (СРДС); місця можливих якірних стоянок та їх характеристики, навантаження глибин на картах, наявність банок, відмінних глибин, мілин та їх близькість до фарватерів та рекомендованих курсів, наявність барів у гирлах річок;
-гідрометеорологічні особливості: постійні, припливно-відливні течії, згінно-нагінні явища, характер і ступінь вітрового хвилювання, опрісненість води, коливання рівня моря (величина, характер, час, висота припливу, напрямок та швидкість течії); вплив цих факторів на допустиме осадження та швидкість судна при проходженні мілководних ділянок з урахуванням просідання судна; застосовувана портах сигналізація про рівень моря; наявність тягуна в портах та льодовий режим;
- забезпеченість району плавання засобами навігаційного обладнання (їхнє навантаження, характеристики, дальності виявлення на екрані РЛС тощо); можливості застосування РЛЗ визначення місця судна; характерні ознаки для розпізнавання навігаційних орієнтирів та запобіжних знаків;
- можливі способи та необхідна частота визначень місця судна для того, щоб утримати його в межах фарватерів або каналів;
- зони дії, види обслуговування систем керування рухом судна (СУДС);
місцеві правила, що діють у портах та районах із обмеженими умовами плавання.
До інформації, необхідної для планування переходу додатково відносяться:
- осідання судна на різних ділянках переходу;
- рекомендації, що передбачаються Лоціями;
- навігаційні попередження у районі плавання;
- місцеві правила в портах та районах із обмеженою обстановкою;
- порядок виклику лоцмана та портової влади;
- місця можливих захищених стоянок та порти притулку, їх характеристики.
Таблиця 1.1 – Список адміралтейських карт на перехід.
No карти |
Назва карти |
Масштаб |
Перше видання |
Нове видання |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
Навігаційні карті |
||||
Генеральні карти |
||||
716 |
Seychelles Group Madagascar Agalega |
1 : 1000000 |
26.08.1999 |
- |
2964 |
Gulf of Aden and Approaches |
1 : 1500000 |
01.12.2006 |
04.01.2018 |
4005 |
Planning: Indian Ocean |
1 : 20000000 |
- |
11.12.2014 |
4072 |
Indian Ocean - Western |
1 : 10000000 |
- |
08.07.2021 |
4702 |
Chagos Archipelago to Madagascar |
1 : 3500000 |
- |
09.07.2020 |
4703 |
Gulf Aden Maldives Seychelles Group |
1 : 3500000 |
- |
09.07.2020 |
4705 |
Arabian Sea |
1 : 3500000 |
- |
14.07.2011 |
Шляхові карти |
||||
5 |
'Abd Al Kuri to Suqutra (Socotra) |
1 : 350000 |
01.12.1987 |
07.03.2013 |
6 |
Gulf of Aden |
1 : 750000 |
01.11.1993 |
04.01.2018 |
100 |
Raas Caseyr to Suqutra |
1 : 350000 |
01.05.1994 |
24.05.2018 |
678 |
Ile aux Nattes to Tamatave |
1: 150000 |
01.07.1965 |
|
721 |
Southern Apprs to Seychelles Group |
1 : 750000 |
01.09.1983 |
10.08.1990 |
2970 |
Eastern Approaches to Gulf of Aden |
1 : 750000 |
01.07.2003 |
22.04.2021 |
3661 |
Bab el Mandeb to Aden Harbour |
1 : 200000 |
01.11.1985 |
04.01.2018 |
Карти великого масштабу, підходи, плани |
||||
7 |
Aden Harbour and Approaches |
1 : 25000 |
01.07.1984 |
31.10.2013 |
688 |
Tamatave |
1:32850 |
01.11.1902 |
01.02.1973 |
695 |
Northern Approaches of Toamasina |
1 : 49600 |
- |
21.07.2016 |
696 |
Port and Passes of Toamasina |
1 : 15000 |
- |
21.07.2016 |
3660 |
Aden Inner Harbour |
1 : 7500 |
01.01.1984 |
23.06.2016 |
Routeing chart |
||||
5126 |
Routeing - Indian Ocean |
1:20000000 |
- |
31.03.2022 |
5147 |
Routeing - Arabian & Red Seas |
1:20000000 |
- |
17.02.2022 |
Таблиця 1.2 - Підбір посібників на перехід
NP No |
Назва |
|
Sailing Directions (SDs) |
||
NP-3 |
Pilot: Africa Vol 3 |
|
NP-39 |
Pilot: South Indian Ocean |
|
NP-64 |
Pilot: Red Sea and Gulf of Aden |
|
Admiralty List of Lights and Fog Signals (ALL) |
||
ADLL |
Admiralty Digital List of Lights and Fog Signals Area 10 |
|
ADLL |
Admiralty Digital List of Lights and Fog Signals Area 5 |
|
Admiralty List of Radio Signals (ALRS) |
||
ADRS2 |
Admiralty Digital Radio Signals 2 Area 1 |
|
ADRS1345 |
Admiralty Digital Radio Signals 1345 AREA 1 |
|
ADRS6 |
Admiralty Digital Radio Signals 6 Area 10 |
|
ADRS6 |
Admiralty Digital Radio Signals 6 Area 5 |
|
Admiralty Tide Tables (ATT) |
||
NP203-22 |
ATT Vol 3 Indian Ocean |
|
Astronomical Publications |
||
NP-314 |
The Nautical Almanac 2011 |
|
|
Norie’s Nautical Tables 2017 |
|
Miscellaneous Publications |
||
NP-100 |
The Mariners Handbook |
|
NP-131 |
Catalogue of Admiralty Charts and Publication |
|
NP-136 |
Ocean Passages for the World |
|
NP-294 |
How to keep your Admiralty Products up-to-date |
|
NP-735 |
IALA Maritime Bouyage System |
|
NP-5011 |
Symbols and Abbreviations used on Admiralty Charts |
|
- |
International Code of Signals |
|
- |
International Regulations for Preventing Collisions at Sea 1972 |
|
- |
Guide to Port Entry |
|
- |
Bridge Procedure Guide |
|
- |
Bridge Team Management |