Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Восточная литература на русском языке / Цзэн Пу - Цветы в море зла

..pdf
Скачиваний:
74
Добавлен:
26.09.2020
Размер:
2.26 Mб
Скачать

отсутствие. Если бы у него была другая, разве стал бы он присматривать за пустым домом? К тому же и сейчас он отнюдь не был холоден ко мне: это от меня никогда бы не укрылось! Наверное, он действительно занят!

Однако через минуту мысли ее приняли другое направление:

— Нет, тут все-таки что-то кроется! Ведь это наша тайная квартира, о ней никто не знает. Каким же образом слуга князя Блестящего мог узнать, что он здесь? Это наверняка было подстроено самим Сунем. Но зачем он так поступил? А, понимаю! Проклятая черепаха! Он понял, что я люблю его, и решил сыграть на этом. Хочет оставаться недоступным, постоянно разжигать меня, воображая, что так я не уйду из его сетей! Какой хитрый мерзавец! Целых два дня мне голову морочил! Ну погоди, ведь я не круглая дура! Теперь я распознала твои намерения и покажу, как шутить со мной!

Довольно рассмеявшись, Цайюнь приподнялась с постели и приказала вознице закладывать карету. Дорогой она думала о том, что хотя поведение Суня возмутительно, цели его, по-видимому, не так уж дурны: он просто хочет жениться на ней. Отомстить ему нетрудно, но стоит ли это делать? Ведь в результате обоим достанутся одни неприятности! Сейчас главное — уйти из дома Цзиней, а для этого ей нужен помощник. Почему же не ответить хитростью на хитрость и не притвориться, будто она попалась на его крючок? Тогда, воображая, что он действует в своих интересах, Сунь согласится помогать ей во всем. А когда она встанет на ноги, уже в ее власти будет решать, выходить за него замуж или нет. Чего бояться?

Всю дорогу сердце Цайюнь учащенно билось в такт стуку колес, и она даже не заметила, как оказалась дома.

Но едва перешагнув порог, она увидела Цянь Дуаньминя и Лу Жэньсяна, которых госпожа Чжан призвала на совет. Цайюнь, слышавшая все из-за двери, не вытерпела и ворвалась в комнату, в результате чего проблема ее ухода неожиданно разрешилась ко всеобщему благополучию. События, описанные нами выше, произошли до этого критического разговора.

Как вы помните, Цайюнь пообещала до поры до времени не покидать семьи мужа и не нарушала своего обещания, подобно модным девицам, у которых слова всегда расходятся с делами. Она лишь приказала Гуйэру тайком сообщить Суню Третьему, что, если он хочет

15 *

451

видеть ее, пусть блеснет своим акробатическим искусством и проникнет к ней ночью по крыше. Это было первое испытание, которому Цайюнь решила подвергнуть Суня. Тот прекрасно понял ее и, рискуя жизнью, пробрался в дом по карнизу, точно какой-нибудь Рыцарь в желтой рубашке. Цайюнь, не ожидавшая от него такой храбрости, страшно обрадовалась и приняла его весьма пылко. Тогда, воспользовавшись благоприятным моментом, Сунь Третий сообщил о своем желании жениться на ней. Цайюнь обещала поступить так, как он хочет, с условием, что он поможет ей перебраться на юг. Сунь согласился. С тех пор он уходил от нее только на рассвете, и свидания их все учащались.

Однажды Цайюнь договорилась с Сунем, что он тайно вынесет из дома ее шкатулку с драгоценностями; в этот день он пришел пораньше и был обнаружен служанкой госпожи Чжан. Так возникло дело с кражей. Все это мы уже описывали в двадцать шестой главе и здесь хотели только объяснить причины некоторых событий.

К счастью, на следующий день Цайюнь вместе с госпожой Чжан выехала из столицы, чтобы сопровождать гроб с останками Цзинь Вэньцина, и это дело замялось. Тем временем Сунь Третий также отправился

вТяньцзинь и, прибыв туда, стал ждать свою возлюбленную. В Тяньцзине вдова с помощью начальника таможни поместила гроб мужа на только что спущенный на воду корабль Коммерческой пароходной компании под названием «Новый манускрипт», сняла для своей семьи три каюты первого класса и спокойно выплыла

вморе. Сунь опередил их, приехав в Шанхай на пароходе английской фирмы, и приготовил все к прибытию Цайюнь.

После пятидневного путешествия по морю корабль «Новый манускрипт» причалил к шанхайской пристани. На молу были сооружены арки, увитые траурными гирляндами и сосновыми ветками; рядами стояли музыканты с гонгами и барабанами, слуги со знаменами

ибалдахинами. Хотя эта торжественная церемония, устроенная объединенными усилиями местных властей

иКоммерческой пароходной компании, не могла сравниться с теми встречами, которые устраивались в честь Цзинь Вэньцина при жизни, отблеск былой славы все же сохранился. Это произошло потому, что главным управляющим Коммерческой пароходной компании служил Го Чжаотин, старый друг Цзиня. Прежде он был судьей

452

на острове Тайвань, но, чувствуя, что ситуация там весьма опасна, ушел в отставку в расцвете сил. На почетную должность управляющего пароходством его устроил Ли Хунчжан, с которым тот находился в приятельских отношениях.

Поскольку госпожа Чжан не хотела задерживаться в Шанхае, Го нанял для нее две большие лодки. Гроб был перенесен с парохода на одну из лодок, и катер Коммерческой пароходной компании повел их по реке на буксире.

Цайюнь попросила госпожу Чжан посадить ее на маленькую лодку, прицепленную сзади. Та неосмотрительно согласилась. Провожающие и друзья разошлись, мотор катера заработал. Стояла уже вторая стража, когда лодки проплывали мимо гавани Синего солнца; все крепко спали. Вдруг на корме второй лодки поднялся шум. Госпожа Чжан проснулась и услышала, как кто-то с задней лодки требует остановить катер и кричит, что лодочка госпожи наложницы исчезла.

Воистину:

Чтоб сохранить былые чувства, Она семье осталась верной. Но, право, облако цветное *

Все ж вырвалось из тьмы пещерной!

ПРИМЕЧАНИЯ

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Ночные сраженья.— Имеются в виду патриотические народные восстания.

На варваров смотрит Небесное око — намек на иностранную агрессию, которая получила в Китае особый размах со времени опиумных войн, то есть с середины XIX века.

...остров Радость рабов — подразумевается Китай.

 

Фэн Дао — литератор и государственный деятель

IX —

X вв., который пережил пять императоров и при всех занимал

высокие посты. Цянь Цянъи — поэт и чиновник

XVI —

XVII вв., перешедший на службу к маньчжурам. Ян Сюн — поэт I в. до н. э.— I в. н. э., усердно воспевавший императора. Чэнъ Цзыан — поэт VII в., долгое время оставался безвестным, но затем сумел распространить свои сочинения, пригласив на пир видных литераторов. Цинъшихуан — император III в. до н. э., известный своим деспотизмом. Янди — император VII в., отличавшийся развратом и тупостью. Ли Юй — император X в.; известен также как поэт.

454

Перечисленные моря (так в древности назывались не только моря, но и пограничные провинции) являются окраинами Китая: Песчаное море (Ханьхай) — древнее название пустыни Гоби; Синее море (Цинхай) — озеро Кукунор.

Порт, открытый для торговли.— До XIX в. феодальное

маньчжурское правительство, опасавшееся за свое господство, проводило политику искусственной изоляции страны от внешнего мира. В дальнейшем, под давлением вооруженных сил интервентов (Англии, США, Франции, Германии и др.), оно было вынуждено открыть некоторые порты, в частности Шанхай, для внешней торговли.

Субъекты с обрезанными косами — мятежники. Во время маньчжурской династии Цин (1644—1911) всему мужскому населению Китая в знак подчинения маньчжурам полагалось носить косы.

Три восточные провинции — старое название СевероВосточного Китая.

Престолонаследник Чэнъ — официальное имя Чэнь Шубао, сына императора Сюаньди (I в. до н. э.).

Больной из Восточной Азии (Дунъя бинфу) — псевдоним Цзэн Пу.

«Лес прозы» — издательство, основанное Цзэн Пу.

...четыреста миллионов соплеменников — приблизительная численность населения Китая на рубеже XIX и XX вв.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Император Сяньфэн — правил с 1851 по 1862 гг. Цзиньтянь — деревня на юге Китая, где началось великое тайпинское восстание (1851—1864 гг.).

Цзюйжэни, цзинъши и академики.— Ученые степени в феодальном Китае присуждались на специальных государственных экзаменах. Выдержав уездные и областные экзамены, претендент получал степень сюцая, выдержав провинциальные — степень цзюйжэня, а для получения степени цзиньши нужно было выдержать дополнительно к этому столичные и дворцовые экзамены. Ученые степени давали преимущественное право для службы в академии «Лес кистей» и занятия чиновных должностей.

Тунчжи — император, правивший в Китае с 1862 по 1874 г.

Срок столичных государственных экзаменов.— Провинциальные, столичные и дворцовые экзамены устраивались один раз в три года.

455

Уставные сочинения.— В программу государственных экзаменов входило преимущественно знание древних конфуцианских канонов. При маньчжурской династии сочинения должны были состоять из восьми разделов и насчитывать до семисот иероглифов.

Су Ши (XI—XII вв.) и Ли Во (VIII в.) — великие китайские поэты.

Академия «Лес кистей» (Ханьлинь) — была основана в начале XVIII в. и представляла собой высшее научное учреждение империи. В ее обязанности входило комментирование императору конфуцианских классиков, составление государственной истории, биографий знаменитых сановников, различного рода книг, эпитафий.

Цяньлун (1736—1795), Цзяцин (1799 — 1820), Даогуан (1821 —1850) — маньчжурские императоры.

Сумятица.— Имеется в виду тайпинское восстание. Цзи Кап — знаменитый поэт и музыкант III в.

Инь — женское (отрицательное), темное начало; Ян — мужское (положительное), светлое начало — основные понятия древнекитайской натурфилософии.

Юань (XIII —XIV вв.) — династия, установленная в Китае монголами.

Кунъшанъская драма — театральный жанр, господствовавший на китайской сцене с XVI по XVIII вв. и возрожденный в наши дни.

Столичная драма — классическая форма музыкального театра, популярная до сих пор.

Литография — распространилась в Китае с середины XIX в. под влиянием европейцев.

Чжили — название столичной провинции в Китае.

Сюй Да — китайский канцлер XIV в., завоеватель областей, находящихся к западу от Китая.

Гуаньди (Гуань Юй) — канонизированный национальный герой периода Троецарствия (III в.)

Юанъминъюанъ — императорский дворец-парк в старом Пекине. В 1861 г., во время третьей опиумной войны, был разграблен и сожжен объединенной армией капиталистических держав во главе с Англией и Францией.

Чжао Фэйянъ — любимая наложница ханьского императора Чэнди (I в. до н. э.), ставшая впоследствии императрицей.

Гун Цзычжэнь (1792—1841) —китайский поэт-патриот. Длинноволосые.— Так называли в официальных кругах участников восстания тайпинов, которые не желали по прика-

зу маньчжуров заплетать косу и брить спереди голову.

456

Гордон — английский генерал. Был убит при подавлении тайпйнского восстания.

Ван Гунсянь.— Под этим именем в романе выступает Хуан Цзуньсянь (1848—1905) —знаменитый поэт и дипломат, активный участник реформаторского движения в конце XIX в.

«История династии Хань» — сочинение известного литератора и полководца Бань Гу (I в.).

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Палата внешних сношений — учреждена в 1861 г. (до этого дипломатические связи с зарубежными государствами находились в ведении министерства церемоний). В 1901 г. преобразована в министерство иностранных дел.

Ян-гуйфэй («драгоценная наложница Ян») —знамени- тая красавица, наложница танского императора Сюаньцзуна (VIII в.).

Янчжоу — округ в китайской провинции Цзянсу. Праздник начала лета отмечается в пятый день пятого

месяца по лунному календарю.

Чуский гегемон (Сян Юй) — правитель могущественного древнекитайского княжества Чу. В 206 г. до н. э. под Гайся был окружен и разбит полководцем Лю Баном, основавшим новую династию Хань.

Лю Юн — поэт XI в.

Училище «Сыны отечества» (Гоцзыцзянь) было основано в эпоху Цзинь (III—V вв.) для представителей знати. При маньчжурах там проводились лишь жертвоприношения в честь Конфуция и столичные экзамены. Упразднено в 1906 г.

Ван Во, Лу Чжаолинь — известные поэты эпохи Тан (VII—X вв.); Лу Чжаолинь считается лучшим. Лю Фэн — талантливый танский чиновник, который убеждал императора казнить евнухов, захвативших власть при дворе. Впоследствии евнухи помешали ему получить ученую степень.

Ван Анъши — крупный поэт и государственный деятель XI в.

Чжоу (XI —III вв. до н. э.), Цинь (III в. до н. э.) — династии, в период правления которых в Китае наблюдался расцвет философии.

Вэй (III в.), Цзинь (IIIV вв.) — династии, при которых получили распространение эстетские стихи в прозе.

Беседы о стихах (шихуа) — жанр литературно-критиче- ских сочинений, появившийся в эпоху Тан.

457

Цянь Мэйси — чиновник и компилятор XVII в.

Хань Юй — знаменитый поэт, прозаик и публицист VIII — IX вв., возглавивший литературное движение «За возврат к древности».

«Записки у моста Баньцяо» — популярное эротическое сочинение Юй Хуая (XVII в.).

Кан — широкая лежанка, обогреваемая изнутри и занимающая значительную часть комнаты.

Дун Шуанчэн — служанка Царицы Запада, богини Сиванму. Обычно изображается сидящей на священном аисте, с нефритовой флейтой в руках.

Династия Шан (Инь) — XVIII —XII вв. до н. э.

У, Цзинь, Сун, Лян — династии, правившие с III по VI вв. Пять отношений — основная категория конфуцианской этики, включает в себя отношения между государем и подданными, отцом и сыном, мужем и женой, между братьями

и между друзьями.

Таблички предков — деревянные планки с именами умерших, перед которыми обычно устраивались жертвоприношения.

Чжао Мэнфу — знаменитый художник XI в.

Западные горы (Сишань) — живописное место к северозападу от Пекина.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Год Ихай.— В старом Китае летосчисление велось с помощью так называемых циклических знаков. Существовало два их ряда: из двенадцати знаков и из десяти. Каждый временной цикл включал в себя шестьдесят лет, причем каждый год этого цикла обозначался двумя циклическими знаками (один брался из первого, другой — из второго ряда). Примером может служить приведенный здесь год Ихай, который соответствует 1839 г. по европейскому летосчислению.

Люличан — знаменитый книжный рынок в Пекине. Детское имя в Китае зачастую весьма отличается от

взрослого. Женщина раньше имела имя преимущественно в девичестве. Выйдя замуж, она обычно принимала имя мужа, и ее звали просто: «жена такого-то». Восстанавливая свое девичье имя, гетеры подчеркивали этим свою независимость.

Гу Яньу, Янь Жоцзюй, Хой Дун, Дай Чжэнь — крупные ученые и философы XVII—XVIII вв.

Цзися и Лишань — названия древних мест в провинции Шаньдун. По преданию, в эпоху Борющихся царств (VIII —

458

V вв. до н. э.) вельможа Люй Бувэй собрал здесь ученых и поручил им составить летопись. Впоследствии Цзися и Лишань стали синонимом расцвета науки и свободного обмена мнениями.

Сюй Шоу, Чэнъ Цзычжай, Вэй Юань ученые-просвети- тели начала XIX в., первые в Китае популяризаторы западных наук.

«....чувства ограничиваются этикетом» — фраза из древнейшего памятника китайской народной поэзии «Шицзина» («Книги песен», XI—VI вв. до н. э.).

Во Я — талантливый музыкант эпохи Весен и осеней (VIII — V вв. до н. э.). Очень любил играть на лютне перед своим другом Чжун Цзыци. Когда Чжун умер, Бо Я сломал лютню, тем самым нарушив конфуцианский этикет, не позволявший открыто выражать свои чувства.

Чжан Чучэнь — первая наложница основателя танской династии Ли Цзина. По преданию, Ли, еще будучи простым человеком, как-то появился в доме вельможи Ян Су; одна из служанок вельможи — Чжан Чучэнь влюбилась в Ли Цзина и той же ночью бежала с ним.

Маленькая печурка.— Во время сдачи государственных экзаменов каждого экзаменующегося обычно запирали в отдельную каморку, где он должен был в течение нескольких дней написать сочинение.

...горели две красных свечи.— Красный цвет — символ счастья.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Праздник середины осени справляется в ночь полнолуния девятой луны по китайскому лунному календарю, то есть приходится на конец сентября — начало октября. Праздник урожая, воспевающий также красоту луны и ночи.

У Ган — популярный персонаж китайских мифов. По преданию, вечно рубит растущее на луне дерево кассию, по не может срубить его полностью, так как за ночь оно снова отрастает.

Драконов глаз — небольшой белый плод с твердой кожурой, распространенный на юге Китая.

Мэн Гуан (Восточная Хань, I —III вв.) была просватана за свинопаса Лян Хуна. Зная о ее безобразной внешности, Лян в течение целой недели не являлся за ней, тогда Мэн Гуан нарядилась и сама пошла к нему в дом.

Династия Северная Сун X—XII вв.

Минский император Сюаньцзун — правил в начале XV в.

459

Китайские бронзовые изделия этого времени славятся своей красотой и изысканностью.

Император Канси — правил с 1662 по 1722 гг.

Чжуан Чжидун.— Под этим именем в романе выступает Чжан Чжидун (1837 — 1909), известный сановник и ученый. Примыкал к реформаторам, но в 1895 г. перешел на сторону реакции.

Внутренний (или Запретный) город — центральная часть Пекина, окруженная стеной. Там находился императорский дворец.

Толкователь классических книг.— Поскольку академия «Лес кистей» предназначалась прежде всего для обслуживания императора, названия должностей в ней отражали характер этих услуг.

Ли Хунчжан (1823—1901) — крупный маньчжурский сановник, один из палачей тайпинского восстания, сторонник капитулянтской политики по отношению к иностранным державам.

Шесть министерств — министерства чинов, налогов, церемоний, наказаний, работ, военное министерство. Были основаны при династии Суй (VI—VII вв.). Система Девятерых сановников (министр просвещения, военный министр, министр земледелия и т. д.) существовала еще до нашей эры.

...немало красных шариков.— Чиновничьи должности в феодальном Китае делились на девять рангов, каждому из которых соответствовал определенный цвет шарика на шапке: прозрачный красный (рубиновый), матовый красный (коралловый), прозрачный синий (сапфировый), матовый синий (ляпис-лазуревый) и т. д. Красный шарик являлся отличительным знаком чиновника высшего ранга.

Фань (Фань Пан) — чиновник II в. Ревностно боролся со взяточничеством, в результате чего был оклеветан и погублен придворными.

Чжан Цзюйчжэн — сановник XVI в., славился усердием в делах.

Сапфировый шарик — отличительный знак чиновника третьего ранга.

...бедствия прусской войны.— Имеется в виду франкопрусская война 1870 —1871 гг., которая закончилась падением Второй империи во Франции и победой Пруссии.

«Полнеба в красной заре» — игра слов: первые два иероглифа из актерского имени Айюня (Чжу Сяфэнь) означают «Красная заря».

Большеногая — не бинтующая ног.

460