- •Державний вищий навчальний заклад «київський національний економічний університет імені вадима гетьмана»
- •Методичні матеріали з вивчення навчальної дисципліни «Друга іноземна мова»
- •1. Знання. По закінченню курсу бакалаври повинні мати робочі знання:
- •1. Зміст навчальної дисципліни за темами
- •Англійська мова
- •Французька мова
- •Іспанська мова
- •Граматика
- •Англійська мова
- •Французька мова
- •Іспанська мова
- •Карта навчальної роботи студента з дисципліни «Друга іноземна мова (англійська)»
- •Ііі курс VI семестр
- •Карта навчальної роботи студента з дисципліни «Друга іноземна мова (англійська)»
- •IV курс viі семестр
- •Карта навчальної роботи студента з дисципліни «Друга іноземна мова (англійська)»
- •IV курс viіі семестр
- •Карта навчальної роботи студента з дисципліни «Друга іноземна мова (французька)»
- •Ііі курс V семестр
- •Карта навчальної роботи студента з дисципліни «Друга іноземна мова (французька)»
- •Ііі курс VI семестр
- •Карта навчальної роботи студента з дисципліни «Друга іноземна мова (французька)»
- •IVкурс VII семестр
- •Карта навчальної роботи студента з дисципліни «Друга іноземна мова (французька)»
- •IV курс VIII семестр
- •Карта навчальної роботи студента з дисципліни «Друга іноземна мова (іспанська)»
- •Ііі курс V семестр
- •Карта навчальної роботи студента з дисципліни «Друга іноземна мова (іспанська)»
- •Ііі курс VI семестр
- •Карта навчальної роботи студента з дисципліни «Друга іноземна мова (іспанська)»
- •IVкурс viі семестр
- •Карта навчальної роботи студента з дисципліни «Друга іноземна мова (іспанська)»
- •IV курс viіі семестр
- •2.2. Критерії оцінювання поточних результатів вивчення дисципліни Поточний контроль
- •Підсумковий контроль
- •3. Індивідуальні завдання для самостійної роботи
- •3.1. Вимоги до виконання індивідуальних завдань для самостійної роботи
- •3.2. Критерії оцінювання результатів виконання індивідуальних завдань для самостійної роботи
- •Шкала оцінювання виконання індивідуальних завдань
- •Французька та іспанська мови
- •4.3. Приклади типових завдань, що виносяться на екзамен англійська мова (для високого рівня)
- •Цілі підприємницьких фірм
- •Контракт на поставку чавуну
- •3. Ціна та загальна сума контракту
- •4. Оплата
- •Планування продукції
- •Англійська мова (для початкового та середнього рівня)
- •Французька мова
- •Іспанська мова
- •Французька мова
- •Іспанська мова
- •Для нотаток
- •Для нотаток
1. Знання. По закінченню курсу бакалаври повинні мати робочі знання:
– широкого діапазону словникового запасу (у тому числі термінології), що є необхідним в професійному і соціо-культурному середовищах;
– граматичних структур, що є необхідним для адекватного продукування широкого кола як усних так і письмових текстів;
– правил синтаксису, мовних форм, властивих для офіційних і розмовних регістрів мовлення;
– спелінгу і пунктуації писемного мовлення, його належного послідовного планування і розбивки на абзаци;
– правил вимови та інтонації; особливостей різних корпоративних культур в конкретних суспільних та професійних контекстах.
2. Уміння. По закінченню курсу студенти вміють:
Граматична компетенція:
– демонструвати знання видо-часових форм і категорій стану дієслів; основних категорій іменника, прикметника, прислівника; типів речень; функцій артиклів і ефективно застосовувати ці знання в спілкуванні;
– розуміти розбіжності в правописі і значенні слів іноземної та української мов;
– складати розповідні, питальні, спонукальні речення залежно від мети спілкування і характеру акту мовлення;
– використовувати основні часові аспектні форми дієслів для позначення дій, що належать до сфери теперішнього, минулого і майбутнього часу (відповідно до мети комунікації і ситуації мовлення);
– коректно використовувати всі граматичні форми іменника, прикметника, прислівника;
– використовувати модальні дієслова, розуміти і відрізняти найменші відтінки їх значень;
– правильно і доречно використовувати вербальні конструкції з ними в спілкуванні на різних рівнях і в різних ситуаціях;
– знати категорії способу і вміти виражати відношення змісту повідомлення до дійсності, використовуючи доречні способові форми;
– правильно і вільно використовувати граматичні структури, передбачені програмою в усному і писемному мовленні;
– демонструвати знання синтаксичної організації іноземної мови в спілкуванні;
– розуміти, що іноземна мова складається з інтегрованих систем.
Лексична компетенція:
– правильно вживати лексичні одиниці активного мінімуму в говорінні та письмі згідно із ситуаціями спілкування та цілями комунікації;
– розпізнавати і розуміти лексичні одиниці активного і пасивного мінімумів при читанні та аудіюванні;
– здогадуватися про значення лексичних одиниць, що відносяться до потенційного словника при читанні та аудіюванні;
– користуватися різними видами словників (двомовних, одномовних, фразеологічних, тематичних, країнознавчих).
Орфографічна компетенція. Після опанування курсу студенти повинні:
– володіти труднощами, пов’язаними з вивченням особливостей звуко-літерних відповідностей в іноземній мові;
– вміти орфографічно правильно оформлювати всі види писемного мовлення, які передбачені робочою програмою з навчальної дисципліни «Іноземна мова»;
– знати і застосовувати на практиці основні принципи орфографічної системи іноземної мови (фонетичний, морфологічний, традиційний, ідеографічний), які є необхідними для оволодіння графемно-фонемною системою іноземної мови.
3. Комунікація. По закінченню курсу бакалаври зможуть:
Монологічне мовлення |
• виступати з підготовленими індивідуальними презентаціями широкого кола тем на рівні побутового і професійного спілкування; • створювати детальний монолог щодо широкого кола проблем, пов’язаних з різними сферами життя; • користуватися дискурсивними маркерами для поєднання висловлювань у логічний, добре структурований дискурс; • логічно висловлюватися на знайомі теми в межах своєї сфери діяльності зрозуміло та майже без утруднень; • давати описи та презентації широкого ряду предметів, які стосуються його / її інтересів, викладаючи та аргументуючи думки / погляди з додатковими положеннями та відповідними прикладами; • робити підготовлені виступи та теми, пов’язані зі сферою своїх інтересів з досить високим ступенем точності, але не завжди з відповідним ступенем швидкості та спонтанності; • досить вільно спілкуватися на знайомі теми, які пов’язані з його / її інтересами та професійною сферою; чітко підтримувати певні погляди, наводячи відповідні пояснення та аргументи; • без підготовки вступати в бесіду на знайомі теми; підтримувати розмову або дискусію, проте іноді мати утруднення, коли він / вона намагатиметься точно сформулювати те, що хоче сказати |
Діалогічне мовлення |
• володіти лексичним мінімумом, мовними моделями для початку, продовження та завершення бесіди; • реагувати на основні ідеї та розпізнавати важливу інформацію під час обговорень, дискусій, дебатів на рівні побутового і професійного спілкування; • аргументувати свою точку зору стосовно актуальних суспільних проблем, володіти етикетом мовного спілкування в академічних і професійних ситуаціях; • вільно спілкуватися у формальній і неформальній бесіді, при здійсненні транзакцій для отримання певних послуг |
Писемне мовлення |
• писати послідовні зв’язані тексти за знайомими темами у межах кола своїх інтересів, узагальнюючи інформацію з декількох джерел; • узагальнювати інформацію та аргументи з певної кількості джерел; написати твір або коротку доповідь з розгорнутою аргументацією, наводячи докази «за» і «проти» певної точки зору; • писати есе, з розгорнутою аргументацією на рівні побутового і професійного спілкування; • укладати тексти презентацій, використовуючи автентичні матеріали і термінологічні словники; • з високим ступенем коректності готувати і створювати кореспонденцію з фахових і загальних питань; • заповнювати бланки документів для різних цілей |
Аудіювання |
• розуміти головні думки складного у змістовому та лінгвістичному планах мовлення на теми, які звичайно зустрічаються в особистому, академічному або професійному житті за умов чіткого мовлення; • розуміти основні ідеї та розпізнавати необхідну інформацію в ході дебатів і дискусій на рівні побутового і професійного спілкування; • слухати лекцію або розмову у межах своєї сфери, якщо предмет мовлення знайомий, презентація лінійна, а структура мовлення чітка і нормативна; • розуміти головний зміст інформації записаних або трансльованих матеріалів на знайомі теми, мовлення яких чітке і нормативне; • розуміти повідомлення та інструкції в академічному та професійному середовищах; • визначати позицію і точку зору мовця; • розуміти головний зміст інформації записаних або трансльованих матеріалів на професійні теми, мовлення яких чітке і нормативне |
Читання |
• читати автентичні тексти з підручників, спеціалізованих журналів та Інтернету; • розуміти головні ідеї текстів у неадаптованій літературі на рівні побутового і професійного спілкування та знаходити в них необхідну інформацію (ознайомлювальне читання); • передбачати основну ідею тексту за його заголовком та ілюстративним матеріалом (прогнозуюче читання); • здійснювати читання з метою поповнення термінологічного тезаурусу |
− реагувати на основні ідеї та розпізнавати важливу інформацію під час обговорень, дискусій, дебатів на рівні побутового і професійного спілкування;
− аргументувати свою точку зору стосовно актуальних проблем;
− володіти етикетом мовного спілкування в академічних і професійних ситуаціях;
− вільно спілкуватися у формальній і неформальній бесіді, при здійсненні транзакцій для отримання певних послуг, під час інтерв’ю;
– розуміти як ключові цінності, переконання та поведінка в академічному і професійному середовищі України відрізняються при порівнянні однієї культури з іншими (міжнародні, національні, інституційні особливості);
– застосовувати міжкультурне розуміння у процесі безпосереднього усного і писемного спілкування.
4. Автономність та відповідальність. Зміст програми спрямований на формування таких умінь самостійного здобуття знань і самооцінювання:
− здійснювати моніторинг лінгвістичного саморозвитку за допомогою створення власного мовного портфоліо;
− аналізувати іншомовні джерела інформації для отримання даних, що є необхідними для виконання завдань та прийняття рішень;
− самостійно знаходити інформацію іноземною мовою, користуючись для цього бібліотечним каталогом, довідниками, словниками та Інтернетом;
− прогнозувати інформацію;
− розуміти вимоги щодо оцінювання, у тому числі поточного;
− розуміти критерії виставлення балів на екзаменах, тестах та при виконанні окремих завдань;
− читати й розуміти загальні інструкції щодо екзаменів; ефективно використовувати час на екзаменах і тестах.
Вивчення навчальної дисципліни передбачає формування та розвиток у студентів компетентностей та програмних результатів навчання володіння другою іноземною мовою на рівні побутового і професійного спілкування (рівень А2−В1) відповідно до Загальноєвропейських рекомендацій з мовної освіти та освітньо-професійної (освітньо-наукової) програми «Міжнародна економіка».