- •Державний вищий навчальний заклад «київський національний економічний університет імені вадима гетьмана»
- •Методичні матеріали з вивчення навчальної дисципліни «Друга іноземна мова»
- •1. Знання. По закінченню курсу бакалаври повинні мати робочі знання:
- •1. Зміст навчальної дисципліни за темами
- •Англійська мова
- •Французька мова
- •Іспанська мова
- •Граматика
- •Англійська мова
- •Французька мова
- •Іспанська мова
- •Карта навчальної роботи студента з дисципліни «Друга іноземна мова (англійська)»
- •Ііі курс VI семестр
- •Карта навчальної роботи студента з дисципліни «Друга іноземна мова (англійська)»
- •IV курс viі семестр
- •Карта навчальної роботи студента з дисципліни «Друга іноземна мова (англійська)»
- •IV курс viіі семестр
- •Карта навчальної роботи студента з дисципліни «Друга іноземна мова (французька)»
- •Ііі курс V семестр
- •Карта навчальної роботи студента з дисципліни «Друга іноземна мова (французька)»
- •Ііі курс VI семестр
- •Карта навчальної роботи студента з дисципліни «Друга іноземна мова (французька)»
- •IVкурс VII семестр
- •Карта навчальної роботи студента з дисципліни «Друга іноземна мова (французька)»
- •IV курс VIII семестр
- •Карта навчальної роботи студента з дисципліни «Друга іноземна мова (іспанська)»
- •Ііі курс V семестр
- •Карта навчальної роботи студента з дисципліни «Друга іноземна мова (іспанська)»
- •Ііі курс VI семестр
- •Карта навчальної роботи студента з дисципліни «Друга іноземна мова (іспанська)»
- •IVкурс viі семестр
- •Карта навчальної роботи студента з дисципліни «Друга іноземна мова (іспанська)»
- •IV курс viіі семестр
- •2.2. Критерії оцінювання поточних результатів вивчення дисципліни Поточний контроль
- •Підсумковий контроль
- •3. Індивідуальні завдання для самостійної роботи
- •3.1. Вимоги до виконання індивідуальних завдань для самостійної роботи
- •3.2. Критерії оцінювання результатів виконання індивідуальних завдань для самостійної роботи
- •Шкала оцінювання виконання індивідуальних завдань
- •Французька та іспанська мови
- •4.3. Приклади типових завдань, що виносяться на екзамен англійська мова (для високого рівня)
- •Цілі підприємницьких фірм
- •Контракт на поставку чавуну
- •3. Ціна та загальна сума контракту
- •4. Оплата
- •Планування продукції
- •Англійська мова (для початкового та середнього рівня)
- •Французька мова
- •Іспанська мова
- •Французька мова
- •Іспанська мова
- •Для нотаток
- •Для нотаток
Шкала оцінювання виконання індивідуальних завдань
|
Можлива максимальна оцінка виконання індивідуального завдання |
Рівень виконання |
|||
|
Відмінний |
Добрий |
Задовільний |
Незадовільний |
|
|
5 |
5 |
4 |
3 |
0 |
Студент отримує:
5 балів при виконанні завдання в повному обсязі без припущення помилок;
4 бали при виконанні завдання в повному обсязі, але з помилками (1–4 помилки);
3 бали при виконанні завдання не в повному обсязі (але не менше 50%) або в повному обсязі, але з помилками (5–10 помилок);
0 балів при невиконанні завдань або виконанні частини завдання з великою кількістю помилок (більше 10).
4. ПІДСУМКОВЕ ОЦІНЮВАННЯ РЕЗУЛЬТАТІВ ВИВЧЕННЯ НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ
4.1. Структура екзаменаційного білета
Екзаменаційний білет з дисципліни «Друга іноземна мова» містить 5 завдань:
англійська мова
(для високого рівня)
Письмова частина:
1. Прочитати, перекласти письмово та переказати текст з англійської мови на українську.
2. Виконати лексико-граматичний тест за матеріалами міжнародних тестів типу TOEFL .
3. Перекласти діловий документ з української мови на англійську.
4. Зробити письмову анотацію українського тексту англійською мовою (50 слів).
Усна частина:
5. Розмовна тема.
англійська мова
(для початкового та середнього рівня)
Письмова частина:
1. Прочитати, перекласти письмово та переказати текст з англійської мови на українську.
2. Перекласти речення з української мови на англійську.
3. Виконати лексико-граматичний тест.
4. Дати визначення двох економічних термінів англійською мовою.
Усна частина:
5. Розмовна тема.
ІСПАНСЬКА МОВА
Письмова частина:
1. Прочитати та перекласти письмово текст з іспанської мови на українську.
2. Поставити 5 питань до слів або словосполучень, підкреслених в тексті.
3. Перекласти речення з української мови на іспанську.
4. Виконати лексико-граматичний тест.
Усна частина:
5. Розмовна тема.
ФРАНЦУЗЬКА МОВА
Письмова частина:
1. Прочитати та перекласти письмово текст з французької мови на українську.
2. Поставити 5 питань до слів або словосполучень, підкреслених в тексті.
3. Перекласти речення з української мови на французьку.
4. Виконати лексико-граматичний тест.
Усна частина:
5. Розмовна тема.
4.2. Критерії оцінювання екзаменаційної роботи студента
Студент отримує за виконання:
першого завдання − 0, 2, 4, 6, 8, 10 балів,
другого − 0, 2, 4, 6, 8, 10 балів,
третього − 0, 2, 4, 6, 8, 10 балів,
четвертого – 0, 2, 4, 6, 8, 10 балів,
п’ятого − 0, 2, 4, 6, 8, 10 балів.
АНГЛІЙСЬКА МОВА
Студент отримує (високий рівень):
за перше завдання:
10 балів – якщо студент не припустився помилок при перекладі та усному переказі тексту або зробив одну помилку, що не впливають на його зміст;
8 балів – якщо студент зробив 2−3 помилки або неточності при перекладі та усному переказі тексту, що не впливають на його зміст;
6 балів – якщо студент зробив 4−5 помилок при перекладі та усному переказі тексту, що значно не впливають на його зміст;
4 бали – якщо студент зробив 6 помилок при перекладі та усному переказі тексту, що впливають на його зміст;
2 бали – якщо зробив 7−8 помилок і більше, які змінили переклад та усний переказ тексту;
0 балів – якщо не виконав завдання.
за друге завдання:
10 балів – якщо студент не припустився помилок в лексико-граматичному тесті або зробив одну помилку;
8 балів – якщо зробив 2−4 помилки при написанні тесту;
6 балів – якщо зробив більше 5−7 помилок при написанні тесту;
4 бали – якщо студент зробив 6 помилок при написанні тесту;
2 бали – якщо зробив більше 7 помилок при написанні тесту;
0 балів – якщо не виконав завдання тесту.
за третє завдання:
10 балів – якщо студент правильно використав пройдений граматичний і лексичний матеріал і не припустився помилок або зробив одну помилку при перекладі документу;
8 балів – якщо зробив 2−3 помилки при перекладі документу;
6 балів – якщо зробив 4−6 помилок при перекладі документу;
4 бали – якщо студент зробив 6 помилок при перекладі документу;
2 бали – якщо зробив 7 і більше помилок при перекладі документу або переклав невірно;
0 балів – якщо не виконав переклад.
за четверте завдання:
10 балів – якщо студент правильно і в повному обсязі написав анотацію, висвітливши основні думки автора, та не припустився помилок;
8 балів – якщо студент правильно написав анотацію, висвітливши основні думки автора, але припустився 1–3 помилки або написав анотацію в неповному обсязі;
6 балів – якщо студент написав анотацію, але припустився більше 4 помилок та/або написав анотацію у скороченій формі (менше 50 слів);
4 бали – якщо студент зробив 6 помилок при написанні анотації;
2 бали – якщо студент неправильно передав зміст тексту, зробивши більше 5 помилок;
0 балів – якщо студент не написав анотацію.
за п’яте завдання:
10 балів – якщо студент виклав усну тему в нормальному розмовному темпі та показав професійні знання в межах зазначеної тематики без помилок;
8 балів – якщо студент виклав усну тему в нормальному розмовному темпі та показав професійні знання в межах зазначеної тематики, але зробив 1−3 помилки;
6 балів – якщо студент не повністю виклав тему та/або зробив 4−5 помилки;
4 бали – якщо студент зробив 6 помилок при викладенні усної теми;
2 бали – якщо студент повністю розкрив тему та припустився 6−7 помилок;
0 балів – якщо студент не розкрив теми та зробив більше 7 помилок.
Студент отримує (початковий та середній рівні):
за перше завдання:
10 балів – якщо студент не припустився помилок при перекладі та усному переказі тексту або зробив одну помилку, що не впливає на його зміст;
8 балів – якщо зробив 2−3 помилки або неточності при перекладі та усному переказі тексту, що не впливають на його зміст;
6 балів – якщо зробив 3 помилки і більше при перекладі та усному переказі тексту, що значно не впливає на його зміст;
4 бали – якщо студент зробив 4 помилки при перекладі та усному переказі тексту, що впливають на його зміст;
2 бали – якщо зробив 5 помилок і більше, які змінили переклад та усний переказ тексту;
0 балів – якщо не в повному обсязі або невірно переклав та усно переказав текст.
за друге завдання:
10 балів – якщо студент правильно використав пройдений граматичний і лексичний матеріал і не припустився помилок або зробив одну помилку при перекладі речень;
8 балів – якщо зробив 2−3 помилки при перекладі речень;
6 балів – якщо зробив 4−6 помилок при перекладі речень;
4 бали – якщо студент зробив 6 помилок при перекладі речень;
2 бали – якщо зробив 7 і більше помилок при перекладі речень або переклав 5–7 речень невірно;
0 балів – якщо не виконав переклад.
за третє завдання:
10 балів – якщо студент не припустився помилок в лексико-граматичному тесті або зробив одну помилку;
8 балів – якщо зробив 2−4 помилки при написанні лексико-граматичного тесту;
6 балів – якщо зробив більше 5 помилок при написанні лексико-граматичного тесту;
4 бали – якщо студент зробив 6 помилок при написанні лексико-граматичного тесту;
2 бали – якщо зробив більше 7 помилок при написанні лексико-граматичного тесту;
0 балів – якщо не виконав завдання тесту.
за четверте завдання:
10 балів – якщо студент правильно надав визначення термінів, не припустившись помилок та надав власні приклади вживання термінів у певних ситуаціях;
8 балів – якщо студент правильно надав визначення двох термінів, припустившись 1−2 помилки;
6 балів – якщо студент дав повне визначення одного з термінів;
4 бали – якщо студент дав повне визначення одного з термінів і зробив 1−2 помилки при визначенні другого терміну;
2 бали – якщо студент дав визначення одного з термінів та припустився помилок або дав невірне визначення двох термінів;
0 балів – якщо студент не виконав завдання.
за п’яте завдання:
10 балів – якщо студент виклав усну тему в нормальному розмовному темпі та показав професійні знання в межах зазначеної тематики без помилок;
8 балів – якщо студент виклав усну тему в нормальному розмовному темпі та показав професійні знання в межах зазначеної тематики, але зробив 1−3 помилки;
6 балів – якщо студент не повністю виклав тему та/або зробив 4−5 помилок;
4 бали – якщо студент не повністю виклав тему та/або зробив 6−7 помилок;
2 бали – якщо студент повністю розкрив тему та припустився до 10 помилок;
0 балів – якщо студент не розкрив теми та зробив більше 10 помилок.
