
- •1. Спілкування як соціальний феномен
- •Спілкування і діяльність
- •Поняття про спілкування
- •1.3. Етична сторона спілкування
- •Література
- •2. Функції спілкування
- •2.1. Класифікація функцій спілкування
- •2.2. Характеристика сторін спілкування
- •2.3. Етичні установки
- •Література
- •3. Невербальне спілкування
- •3.1. Загальні відомості про невербальне спілкування Спілкування за допомогою мови тіла ведеться протягом тисячоліть, але предметом досліджень та уваги стало недавно.
- •3.2. Особистісний простір
- •3.3. Сигнали очей
- •3.5. Значення деяких жестів
- •Література
- •4. Ділове спілкування та форми проведення
- •4.1. Види ділового спілкування та фактори впливу
- •4.2. Рівні ділового спілкування
- •4.3. Вимоги до учасників ділового спілкування
- •4.4. Нарада
- •Питання для самоконтролю
- •5. Мотивація спілкування. Визначення інтересів сторін
- •5.1. Тактика і принципи переговорів
- •5.2. Сприйняття партнера в процесі переговорів
- •5.3. Як провести переговори
- •Література
- •6. Підготовчий етап ділового спілкування
- •Підготовка до ділової зустрічі
- •6.3. Як проводити ділові бесіди
- •6.2. Підготовка до переговорів
- •Стратегія і тактика ведення переговорів
- •Техніка мовлення. Вимоги до виступу
- •Роль запитання у спілкуванні
- •Коректні засоби спілкування, суперечки
- •Некоректні засоби суперечки
- •Чітко писати – чітко мислити
- •Література
- •8 Уміння слухати
- •Слухання в процесі спілкування
- •Слухання як активний процес
- •Нерефлексивне слухання
- •Нерефлексивне слухання підходить для проведення інтерв’ю.
- •Рефлексивне слухання
- •Як навчитись правильно слухати
- •Слухаючи, необхідно:
- •Ділова кар’єра керівника
- •Стилі управлінської діяльності
- •Як ефективно використати робочий час
- •Система планування
- •Чотири покоління управління часом
- •Матриця управління часом
- •Література
- •10 Формальні та неформальні стосунки з колегами, підлеглими, керівниками
- •Діловий протокол та організація ділових прийомів
- •Організація ділових прийомів
- •Загальна характеристика деяких видів прийомів
- •Візитні картки
- •Як бути “хорошим керівником”
- •Література
- •Виробничий конфлікт
- •Дещо про причини конфліктів
- •Моделі конфліктів
- •Література
- •Прийом на роботу
- •Проблема підбору кадрів
- •Проблеми найму на роботу з позиції керівника фірми
- •Пам’ятати про те, на яку посаду підбирається кандидат;
- •Ваше ставлення
- •Повідомте необхідну інформацію
- •Запитання
- •Про що ви хочете дізнатися?
- •На що звернути увагу
- •Висновок
- •Питання, які найчастіше ставляться кандидатами на роботу роботодавцю
- •Закордонний досвід
- •Література
- •Якщо поряд телефон
- •Значення телефону в житті людини
- •Особливості телефонної розмови
- •Дещо про мобільний телефон
- •Література
- •Службовий етикет. Моральні принципи та засади
- •Професійна етика. Норми професійних ділових відносин Найвища суспільна й особистісна цінність моралі полягає в її загальнолюдяності.
- •Авторитет особистості
- •Особливості розумової праці керівника
- •Проблема здоров’я керівника
- •Стрес: фактори, що його викликають, профілактика
- •Профілактика стресів
- •Література
- •Діловий одяг
- •Дещо про одяг
- •Одяг для чоловіків
- •Одяг для жінок
- •Література
- •Особливості міжнародного спілкування
- •Офіційна мова
- •Основні управлінські культури: характерні риси та їх особливості
- •Особливості спілкування з іноземцями
- •Характеристика стилів спілкування
- •Література
- •Додаткова література
- •Додатки
- •Прочитай і задумайся...
- •Додаток 2 Завдання та вправи
- •Тести Тестова методика: “Чи є у вас здібності стати керівником”
- •Інтерпретація результатів
- •Тестова методика “Чи вмієте ви слухати?”
- •Тестова методика: “Чи володієте ви аудиторією?”
- •Правила і рекомендації Типологія сучасних американських менеджерів
- •Типові помилки менеджера
- •Фактори ефективної взаємодії керівника з підлеглим
- •Кодекс поведінки по відношення до підлеглих
- •Як стати оратором: поради керівнику
- •Способи регуляції психічних станів. Дихальні вправи
- •Умови ефективного ділового спілкування
Основні управлінські культури: характерні риси та їх особливості
Щоб досягати кращого взаєморозуміння з іноземними бізнесменами, підвищити якість договорів та угод, що підписуються українськими та іноземними партнерами (аналіз угод зроблений Ю.П.Фалекою з колегами говорить далеко не на користь українських бізнесменів і інтересів нашої держави) необхідно знати особливості управлінських культур і управлінських технічних моделей, що склалися на сьогодні, і національні особливості представників різних країн, і особливості їхнього вербального та невербального спілкування.
Американська управлінська культура розглядає управління як спеціалізований вид діяльності, а менеджера – як професіонала, що володіє спеціальними знаннями. В основі американської управлінської культури лежить (як і в європейській) – англосаксонський генотип, ядром якого є раціоналізм. У ньому чітко проявляється індивідуалізм, опора на власні сили, розрахунковий конкурентний прагматизм. Ці якості пов’язують із протестантською етикою і духом капіталізму за М. Вебером, найбільш сприятливими для розвитку ринкової економіки.
Але у 80-ті роки навіть американці засумнівалися в правильності свого шляху і почали уважно вивчати японську управлінську культуру.
Японська управлінська культура є результатом відповідного способу життя населення. Японці протягом віків і поколінь жили в одному і тому самому селі, поруч з одними і тими ж сусідами і вижили завдяки здатності працювати спільно та в злагоді. Тому концепція японського менеджменту передбачає підготовку керівників, перш за все, набираючись досвіду. Управлінці різного рівня цілеспрямовано проходять через ланцюжок змін посад у різних підрозділах фірми. При цьому навчаються не тільки справі, а й мистецтву людських стосунків. У керівника постійно культивуються необхідні якості. Звідси – відданість фірмі, пожиттєвий найм; поступова, повільна оцінка і просування (якщо в процесі переговорів з американцями необхідна одна одиниця часу, то в переговорах з японцями – дев’ять таких одиниць); неформальні тонкі механізми контролю, підвищена увага до підлеглих, колективне прийняття рішень.
Європейська управлінська культура займає проміжну позицію між американською та японською. З однієї сторони, європейці мають школи бізнесу і центри підвищення кваліфікації, хоч і не в такий кількості, як американці. З іншого – управління як вид діяльності не знаходиться в переліку найпопулярніших, в Англії, наприклад, не входить навіть у першу десятку.
Для порівняння – радянська управлінська культура. Для неї характерний був сильний ідеологічний вплив, тому прагнення вистояти, розкидати іскри Жовтня вимагало “зжати” час, піднятись над ним. Все це надавало управлінській діяльності аврального характеру, прагнення не тільки вчасного виконання, а й перевиконання планів п’ятирічок. Радянську управлінську культуру відрізняли висока ефективність і результативність в екстремальних умовах і відносно низька в “нормальні періоди”. Це перетворилося в постійну авральність (особливо в кінці місяця, кварталу, року). Для радянської культури характерна була пріоритетність державних проблем над проблемами окремої людини, що і привело до ігнорування інтересів окремої особистості. Управлінці спеціальної освіти не отримували, а набували базового управлінського досвіду (не останню роль відігравав і такий фактор, як відданість тому, хто рекомендує). При цьому радянська управлінська культура була гнучкою, могла швидко пристосуватися до змінених обставин, характеризувалось непередбаченістю поведінки та діяльності, готовністю піти на нестандартні рішення.
Українська управлінська культура сьогодні формується. Створення ринкових відносин зумовило потребу підготовки професіоналів-менеджерів. Сьогодні ця спеціальність належить до найперспективніших. Але наше історичне минуле, наш менталітет, звичайно, впливають на формування нової управлінської культури і в позитивному, і в негативному плані (наприклад, сила влади чиновників і сьогодні велика).
Сьогодні немає потреби замикатися в рамках національно-етнічних підходів до вирішення актуальних управлінських проблем різних рівнів. В умовах інтернаціоналізації всіх сфер життя відмінності між різними управлінськими культурами будуть менш значимі. Управлінці різних рівнів взаємно збагачують один одного ідеями, найбільш продуктивними методами керівництва, сучасними організаційно-технічними формами і засобами управління.
Але не потрібно орієнтуватись на виключно зарубіжний досвід. Життя свідчить про безперспективність сліпого переносу управлінських рецептів.
Слід пам’ятати, що в кожного народу своя зверхцінність. Для американців – це досягнення успіхів, запал молодої нації. У європейців – міцність, стабільність життя; у японців – вірність традиціям, “японському руху”. Наша зверхцінність – емоційне сприйняття навколишнього світу, відкрита душа, щире серце, доброта.
Нашим управлінцям, менеджерам, бізнесменам необхідно постійно вчитися і теоретично, і на досвіді, щоб оволодіти відповідним рівнем ділових стосунків і ділового спілкування.
Але на всіх рівнях свого професійного вдосконалення необхідно знати і пам’ятати, що тільки орієнтація на Людину як на найвищу цінність всього управлінського процесу принесе відповідні позитивні результати трудової діяльності.
У середині 80-х років американці виявили для себе, що фактор управління відіграє набагато важливішу роль, ніж розмір капіталовкладень у технічні та технологічні інновації навіть при найоптимальнішому плануванні їх структури. І саме цим пояснюється так зване економічне “японське” та “корейське диво”.