- •Калининградский государственный университет
- •50-Летию образования Калининградской области. 26-28 апреля 1996.
- •В.М.Аристова проблема омонимии при сокращениях
- •Н. Г. Бабенко трудности лексикографического описания окказионализмов
- •Я. Бартошевска
- •Прописная буква в именах собственных
- •В русском и польском письме:
- •Названия исторических событий и происшествий
- •Г.И.Берестнев образы питания в русском языковом сознании
- •А.П. Варфоломеев богатство речи: формальная оценка и области ее применения
- •С.С. Ваулина модальная лексика в современных русских говорах
- •М.А.Дмитровская
- •Архетипичность представлений о связи
- •Силы и натяжения и их рефлексы
- •В произведениях а. Платонова
- •А.И. Дубяго специфика формирования стиля демократической публицистики в XIX в.
- •В.И.Заботкина о взаимосвязи прагматических и когнитивных аспектов лингвистических исследований
- •Т.Н.Кандаурова об одном из типов лексического варьирования в древнерусских текстах
- •М. Нимайер языковая норма: к понятию и колебанию нормы
- •Т.А.Потемина некоторые проблемы вводно-фонетического курса при обучении неродному языку
- •Д.А.Салькова Производные синтаксические значения
- •О.А.Черепанова модальная семантика высказывания и “две реальности” в текстах славяно-русской агиографии
- •А.Т.Панасюк Влияние языка на поведение
- •И.Р. Фёдорова Глагол “удаваться” как экспликатор предметной модальности: на материале языка газет
- •О.Л.Кочеткова
- •Грамматические экспликаторы модального значения
- •Необходимости в деловой письменности
- •Петровской эпохи
- •И.Ю.Кукса модальная специфика предложений со значением побуждения
- •Н.А.Суворова Фразеологизмы как экспликатор прагматической модальности
- •Секция 2. Проблемы типологии литературы м.А.Абрамова
- •Автобиографической и житийной литературы Средневековья
- •В.И.Грешных барокко. Симон дах: взгляд в будущее
- •Н.П. Жилина особенности конфликта в трагедии а.П.Сумарокова “семира”
- •Г.В. Денисенко
- •Типология трагического в русских классических
- •Балладах и новеллистических каталонских
- •Романсах любовно-семейной тематики
- •И.Ю. Иеронова де сад как представитель литературы рококо XVIII в.
- •В.Б.Соколов элементы поэтики э.Т.А. Гофмана
- •И.Ф. Абрамова моральная позиция в. Гюго: функциональность вставного эпизода в романе “отверженные”
- •А.З. Дмитровский сказка распада и возмездия
- •Ж.Ф. Ананьина а.Я.Панаева и ее проза
- •А.И.Медведева христианские мотивы в пьесе чехова
- •Л.Н. Дарьялова
- •Эрос м.Горького: сопоставительный анализ
- •Рассказов “первая любовь” и.Тургенева
- •И “о первой любви” м.Горького
- •А.А.Фаустов о циклах в развитии русской литературы: метаморфозы соматического языка
- •C.М. Шаулов
- •Как фактор литературной эволюции
- •Л.А.Мальцев
- •В.В.Розанова как жанровая система
- •Б. Бялокозович н.А. Янчук и перекрестки славянских традиций
- •С.А.Михеева философия истории максимилиана волошина
- •В.Н.Кондаков литургический хронотоп памяти: топология художественного мира трилогии и.С.Шмелева
- •Л.Н.Кияшко
- •Жанровое своеобразие повестей и.С.Шмелева “богомолье” и “лето господне”: к вопросу
- •Об этических и эстетических категориях
- •В литературоведческом анализе
- •А.Энгель-Брауншмидт творчество в эмиграции: заметки о “берлинских реалиях” в “даре” владимира набокова
- •Т.Л.Селитрина о типологичеких схождениях эстетики г.Джеймса и с.Моэма
- •Г.В.Яновская дефиниции мифологического сознания лирического героя арсения тарковского
- •Е.Э. Гущина типология субъективного/объективного в жанре мемуаров: газиел - солженицын
- •Н.Е.Лихина литературная традиция в прозе постмодернизма
- •В.Пилат
- •Л.Г.Дорофеева о современной русской христианской прозе: к постановке проблемы
- •Содержание
C.М. Шаулов
“СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПЕРЕНОС”
Как фактор литературной эволюции
Современное проблематичное состояние отечественного литературоведения обусловлено не просто внезапным снятием идеологических догм и проявляется не только в невозможности “правильно расставить акценты” в описании литературы ХХ века1. Последняя лишь камень преткновения, ярко обозначивший кризис языка научного описания в целом, необходимость переоценки некоторых принципиальных подходов (не всегда прямо связанных с коммунистической идеологией) и соотнесения наших проблем с процессами в сопредельных областях знания.
Назвать смену больших художественных систем в литературе “исторически обусловленной” не значит объяснить ее. Практика исторического подхода к явлениям культуры в той форме, в какой он сложился у нас, существенно пока не изменилась, продолжая исходить из представления об “отражательной” природе культуры. Эта позиция не позволяет не только выяснить механизм очевидной повторяемости в истории литературы концептуально-типологических поэтико-философских структур, но и признать позитивную культурно-историческую значимость таких повторов, видя в истории литературы лишь производное от социальной истории с привычно признаваемым за ней качеством прогрессивного развития. Возврат к прошлому здесь оценивался лишь негативно - как нарушение закономерности.
При таком подходе преемственность и поступательная логика исторического процесса лишь постулируюся, на деле же он распадается на суверенные ступени-формации, соединенные “переходными периодами” и, неизвестно почему, возникающие и сменяющиеся именно в данном исторически зафиксированном виде, а не в каком-нибудь ином. Остается только подробно, все более углубляясь в “исторические особенности”, изучать каждый этап литературной эволюции. Однако “переходные периоды”, интересующие историка-прогрессиста в основном с точки зрения отмирания предшествующей или зарождения последующей “главной” фазы развития, чреваты, как оказалось, неприятным для него открытием: переходность не исключает очевидного самодостаточно-суверенного значения этих периодов для культуры.
Так случилось в советском литературоведении с XVII веком - эпохой барокко - “переходным периодом” между западноевропейскими Возрождением и Просвещением, описанными у нас академически полно и фундаментально: чем богаче и самостоятельнее представала литература барокко, тем проблематичнее становилось ее место и роль в историко-культурном процессе: почему, собственно, Возрождение не рассматривается как переход от средневековья к барокко, Просвещение - от барокко к романтизму? Чему в литературе Возрождения уступают еще средневековый Данте иуже (по - разному и в неодинаковой мере) барочные Шекспир, Сервантес, Лопе де Вега?2На другом витке: не очевидная ли соотнесенность с романтизмом позволяет второй части “Фауста” возвыситься над Просвещением и - “через голову” критического реализма(“переходного”?) - обратиться в ХХ век и дальше? Художественная самоценность и историко-культурная определенность явления также не исключают в нем переходного характера.
Наше восприятие каких-то явлений (эпох) как “главных” - во многом дань потребности в оправдательной “генетике” для “своего” времени. С утратой идеологически заданного угла зрения исчезает и мотивация предпочтения одних эпох другим, становится заметным их “равноправие” в гласном заявлении себя, они перестают “преодолевать” друг друга. В понимании культурно-исторического процесса семантика борьбы сменяется семантикой диалога.
Природа культуры диалогична в принципе. Не только в синхронистическом смысле взаимовлияний разнонациональных культур или взаимо-от(вы)ражений в общих рамках ее отдельных “отраслей” (национальной, городской, деревенской; или: религиозно-нравственной, философской, художественной и т.п.), но и в диахронно-историческом плане: диалог - имманентная суть и способ существования и раз-вития (разворачивания)3культуры, ее континуума4. Старое в ней не “отмирает”, но обнаруживает в себе потенции новых смыслов, необходимых для о-смысления (наделения смыслом) надвигающихся из будущего химер и реалий, из будущего, рождаемого самой культурой. Она всегда неожиданность для самой себя и ответ себе самой, в каждый момент развития она решает проблему выражения нового смысла старыми словами.
В языкознании аналогичное развитие лексической семантики достаточно исследовано и названо “семантическим переносом”: именуя новую реалию, слово получает переносное значение, а его прежнее - прямое - переходит во внутреннюю форму, в разной мере сохраняющуюся для речевого слуха. В языковедческой же литературе можно встретить мысль о том, что семантический перенос в лексике - это частный случай “общего семиотического закона двойственности отображения мира, точнее, дистанции между уровнем представления и уровнем интерпретации знакового образования”5; действие же закона распространяется на все культурно-историческое пространство6.
Такой переход открывает новый угол зрения на проблемы историко-литературного процесса, в частности, исторической поэтики, эволюции художественных систем и т. п., где в качестве реалий, требующих воплощения в слове, выступают исторически возникшие формы и смыслы человеческого самоопределения в мире и социуме, меняющееся чувство жизни, углубляющиеся проблемы самоидентификации личности. А в качестве слов - наличные типы художественного мышления, сложившиеся поэтико-философские концепции, образно-смысловые и риторико-стилевые образования, иначе говоря: поэтический язык в целостности его иерархической структуры, художественно-исторического опыта и текущего актуального контекста. Новый смысл никогда не покрывается полностью старым наименованием, вследствие чего оно выступает остраненно-метафорически и вынуждается к саморазвитию в новых “словосочетаниях” и неожиданных контекстах. Вместе с тем наименование формирует смысл и этим корректирует вектор историко-культурного процесса.
Примером такого развития служит трансформация поэтико-философской концепции двоемирия в немецкой поэзии от барокко XVII в. к романтизму и далее. Двоемирие в барокко мыслится как сущностно явленное, объективное, константное. Вечность здесь всегда, постоянно и равноудаленно присутствует в жизни человека. Его стремление к своему вечному воплощению, воссоединению с Богом - это норма жизненного поведения. Нормально для человека барокко и трепетно-сакральное отношение к смерти, приносящей исполнение предначертанного, и - трагедия невольности в жизни, осмысленной как длящееся умирание.
В романтизме двоемирие вызывается сходной с барочной ситуацией обесценивания времени и социальной практики, но в этой ситуации - иной человек, чем тот, еще во многом средневековый, столкнувшийся с неосуществимостью ренессансных идеалов: он пережил весьма глубокую просветительскую секуляризацию мировосприятия и усвоил приоритет личностной преобразовательной активности. Поэтому и план вечности переосмыслен как сфера приложения духовной активности личности и художественно-философски диверсифицирован; взаимоотношение полюсов двоемирия субъективно актуализируется: они подвижны в зависимости от состояния лирического сознания, сюжетной логики и т. п. Вечность, наконец, достижима и при жизни7, часто в результате творческого усилия.
Ту же концепцию двоемирия можно встретить и в поэзии экспрессионизма, где она выражает самочувствие личности, на протяжении XIX века “утратившей иллюзии”, обладающей горьким опытом социального отчуждения, профанации и дискредитации личностного суверенитета, разочарования в индивидуализме. Сближение и столкновение полюсов двоемирия, вспышка аннигиляции, “конец света”, пережитый лирически, “с гибельным восторгом”, передали мироощущение этой личности перед лицом глобальных потрясений и исторических сдвигов.
Экспрессионизм, отталкивающийся подобно романтизму от непосредственно предшествующего состояния культуры, ориентирован двойственно: на барокко и романтизм. В нем прослеживается семантическая трансформация и собственно стилевых образований. Ретроспективная соотнесенность поэтики с самою собой формирует на протяжении веков единый дух поэзии, ее неповторимую национальную специфику.
_________________________
1 См. объяснение от отказа издания последнего тома в: История всемирной литературы: В 9 т. М., 1994. Т.8. С. 5.
2 Показательны примеры возвращения к не новой, но не “преодоленной” проблематике: Аникст А. Шекспир и художественное направление его времени // Шекспировские чтения. 1984. М., 1986. C.37-66; Горбунов А. Шекспир и литературные стили его эпохи // Шекспировские чтения. 1985. М., 1987. С.5-14; Ясный В.К. Некоторые особенности реалистического искусства Сервантеса в “Назидательных новеллах” // Сервантовские чтения. Л., 1985. С.104-116.
3 См.: Библер В.С. От наукоучения - к логике культуры. Два философских введения в двадцать первый век. М., 1991.
4 Идея И.Г. Гердера об истории как “непрерывной метаморфозе” не была забыта (см., например.: Чичерин А.В. Ритм образа. М.,1973. С.182; Аверинцев С.С. Наш собеседник - древний автор // Лит. газ., 16 окт. 1974), но так и не развилась концептуально в рамках господствовавшего в нашем литературоведении направления.
5 Мегентесов С.А. Семантический перенос в когнитивно-функциональной парадигме. Краснодар, 1993. С.69.
6 Мегентесов С.А., Хазангеров Г.Г. Очерк философии субъектно-предикативных форм в языковом и культурно-историческом пространстве. Ростов-на-Дону, 1995.
7 Вечность и время “не лишены... соприкосновения... могут существовать точки перехода из одной сферы в другую;... нам дан во всеобщем опыте один из таких переходов благодаря смерти (сквозная тема поэзии барокко, а далее - романтический нюанс. - С.Ш.). Но и в самой жизни существует много явлений и мгновений, когда границы времени... кажутся как бы прорванными или упраздненными” (Шлегель Фр. Эстетика. Философия. Критика.: В 2т. М., 1983. Т.2.С. 336.).
