А.Н. Островский. К проблеме методов исследования его драматургии - Дунаева Е.А
..pdf1
А.Н.Островский. К проблеме метода исследования его драматургии.
В ХХ веке драматургия А.Н. Островского во Франции оказалась на периферии интересов как науки, так и театральной практики. За Островским прочно укрепилась репутация бытописателя ушедшей навсегда России, певца самоваров и сарафанов, обличителя диких нравов неотесанных купцов самодуров и терпеливости русских женщин. Островского предстоит открыть французам, хотя внимание к его драматургии возникло ещё в прошлом веке.
Впервые во Франции драма Островского «Гроза» была поставлена в 1889 году в театре «Бомарше». Любопытно заметить, что такие маститые критики как Ф. Сарсэ и Ж. Леметр очень точно увидели несоответствие сыгранной мелодраматической истории любовного треугольника и острого трагического содержания конфликта, выписанного Островским. Острое чувство театра и знание основ драматического действия позволило им разглядеть в пьесе Островского иное содержание, трагический смысл. Приведенный пример
закономерен. |
|
Увидеть |
Островского бытописателем, создателем картины |
нравов определенной эпохи и конкретного социального круга может лишь поверхностный беглый взгляд, взгляд не театрального человека. Для него и Мольер окажется певцом пресловутого здравого смысла, и Шекспир – создателем рефлектирующих героев, совершающих одну ошибку за другой и страдающих от содеянного.
Такой подход к великой драматургии изобличает неверность метода анализа. Конечно же, можно исследовать творчество любого драматурга как факт литературной жизни той или иной эпохи, но при
2
этом нужно твердо знать, что сами драматурги видели свои творения на бумаге в последнюю очередь.
В их воображении образы рождались в актерской игре, диалоги возникали из живой интонации актера, реплика отдавалась конкретному исполнителю, а конфликты разворачивались при непосредственном участии зрителя. Стоит напомнить, что Шекспир публиковал тексты своих пьес только вдогонку так называемым «пиратским» изданиям, чтобы избежать существенных искажений текста и ошибок, а так же чтобы подтвердить своё авторство, или же когда пьеса была на сцене отыграна и снята с театральной афиши. То же самое относится и к Мольеру. А случай с «Тартюфом» лишний раз подтверждает, что для великого лицедея «Тартюф» был прежде всего театральным, а не литературным текстом. Именно поэтому он отказал в приобретении своей тогда ещё запрещенной комедии шведской королеве Христине, сославшись на то, что это всего лишь сценарий, который может ожить только в игре актеров его труппы.
Пьеса, таким образом, живет по законам театральным, а не литературным, и не тема, а конфликт, выраженный в действии, определяет и направляет её содержание.
И Шекспира, и Мольера, и Островского, несмотря на все очевидные, лежащие на поверхности различия, объединяет одно: они – люди театра. Тексты их пьес представляют собой тексты театральные, живущие по законам Сцены.
А.Н. Островский является основоположником русского театра. В этот момент знатоки русской литературы должны воскликнуть, а как же
Гоголь, Лермонтов, |
Пушкин и Грибоедов, наконец, Княжнин и |
Сумароков, Озеров? |
Все они писали для русского театра и создали |
значительный репертуар ещё до Островского. А почему же основоположником французского театра считается Жан Батист Мольер,
3
а не Корнель, не Сирано де Бержерак, не Ротру, не Скаррон, не Ронсар или Жодель ?
И Островский, и Мольер писали только для театра, драматургия была для них главной формой творческого самовыражения. Каждый из них обращался к своему зрителю. Мольер – к пестрой толпе парижан, мелких лавочников и ремесленников, водовозов и конюхов, школяров и студентов Сорбонны, еже вечерне выстаивающих в партере в ожидании своего любимца Сганареля-Оргона- Созия-Скапена-Журдена. Островский – к партеру и галерке Малого театра, заполнявшегося дворянами, интеллигенцией, профессорами и преподавателями, учителями гимназий, врачами и молодыми купцами, по утрам ведущими торговлю , и приказчиками из модных лавок, живущими в надежде завести собственное дело, и, конечно же, студентами, главным, если не основным зрителем Малого театра (вспомним, что Малый театр времен Островского в Москве называли «вторым университетом»). И Мольер, и Островский знали своего зрителя и не случайно обращались к низовой народной комедийной стихии театра.
К тому моменту, когда на сценический подмостки поднялся Мольер, французский фарс уже пережил почти пятисотлетнюю историю (если считать от первого литературно зафиксированного фарса «Мальчик и Слепой», написанного между 1266 и 1282 годом). Именно с фарсов во время провинциальных гастролей начинает свою драматургическую деятельность Мольер, проходя путь от низовой народной стихии фарса к созданию высокой комедии. На фарсовых подмостках Мольер научился наблюдать за публикой и переносить на сцену карикатурное изображение своих современников. Узнаваемость – главное качество фарса, Мольер сделал своим инструментом. Узнаваемость позже станет главным качеством его комедий, и не один раз разъяренные зрители пожелают отлупить этого кривляку фарсера
4
палками. Правду, воплощаемую на сцене, они принимали за действительность.
Узнаваемость была и главным качеством пьес Островского. В истории сохранился замечательный пример: на премьере «Грозы» в Малом театре навзрыд разрыдался молодой купец. Он был из тех зрителей, что ходят в «волчьих шубах», то есть небогатых, самых простых и непосредственных, как раз тех, о которых и для которых писал Островский. Без конца вызывая актеров на поклоны, он плакал и повторял: «Боже мой, правда-то какая! Где они это видели? Откуда они это знают?» История прихотлива, и через несколько лет на премьере комедии Островского «На всякого мудреца довольно простоты» восхищенный зал, к неудовольствию Островского, стремящегося к созданию целостного художественного образа, прервет спектакль аплодисментами с требованием выйти автора на сцену. Ещё не досмотрев спектакля, публика узнала себя, свое время, так точно схваченное и переданное драматургом, что восторг понимания, радость от точно увиденного отражения сегодняшнего дня возобладали даже
над условностями поведения. |
|
|
Комедийная низовая стихия, |
переплавляясь в драматическое |
|
действие, поднятое на уровень высокой |
литературы, создает театр. |
|
Именно в театре, на комедийном представлении |
совершается сложный |
|
процесс самопознания народного зрителя. У |
каждого народа театр |
достигает своего полного и совершенного выражения в тот момент, когда происходит становление национального самосознания, и театр, таким образом, становится своеобразным индикатором зрелости нации.
Это, возможно, угадывал Мольер, снова и снова облачаясь в костюм Сганареля или Скапена, к ужасу законодателя изящного вкуса во французском театре ХУ11 века Буало. Это отчетливо сформулировал А.Н.Островский в 1882 году: « Москва – город вечно обновляющийся,
5
вечно юный; через Москву волнами вливается в Россию великая русская народная сила. В Москве могучая, но грубая крестьянская сила очеловечивается. Очеловечиванию этой новой публики прежде всего помогает театр, которого она и жаждет. Искусство бессильно только над душами изжившимися, но над ними и всё бессильно. Свежую душу театр захватывает властной рукой. … Русские авторы желают пробовать свои силы перед свежей публикой, у которой нервы не очень податливы, для которой требуется сильный драматизм, крупный комизм, горячие искренние чувства, живые и сильные характеры. Драматическая поэзия ближе к народу, чем все другие отрасли литературы… Эта близость к народу нисколько не унижает драматической поэзии, а напротив, удваивает её силы и не дает ей опошлиться и измельчать; и только те произведения пережили века, которые были истиннонародными у себя дома; такие произведения со временем делаются понятными и ценными для других народов, и, наконец, и для всего света.»
Мольера и Островского разделяют эпохи, языки, культурные традиции, но оба они являются создателями национального театра в своих странах. Не случайно главная национальная сцена Франции Комеди Франсез называется домом Мольера, а государственный Малый театр в Москве домом Островского. И французский, и русский драматурги не собирались войти в историю, увековечить своё имя в литературе, они в драматической театральной форме создавали образ своего времени, опирались на народного зрителя, создавая свои произведения прежде всего для своих современников. В их пьесах запечатлена национальная психология народа в момент становления его самосознания и, следовательно, в ней сохранятся навсегда именно те черты, которые составляют его существо.
6
Изучая человека, постигая сущность личности, раскрывающейся в конфликте с другим человеком и в конфликте с миром, один прописывал действие, опираясь на сценическую традицию классицизма или фарсового спектакля, другой - на традицию бытового реалистического представления. Но и Мольер, и Островский обращались к проблемам, укорененным в существе человека, к проблемам вечным, не к быту, но к бытию.
Очень характерен в этом отношении один эпизод, о котором Лев Николаевич Толстой, великий создатель «Войны и мира», вспоминал не
один раз. |
В 1864 |
году Толстой сочинил комедию «Зараженное |
семейство» |
и показал |
её Островскому. Островскому пьеса явно не |
понравилась, и он мягко заметил Толстому, что в ней мало действия, надо бы ещё поработать. Но начинающий драматург Толстой горячился, упрямо повторяя, что хочет видеть пьесу на сцене, поскорее, так как комедия злободневная и важно не опоздать с ней. «Что же, ты боишься, что поумнеют?» – лукаво заметил ему Островский. Толстой обиделся, но к совету прислушался – пьесу не напечатал и не поставил.
Предметом изучения Островского была сама жизнь, не поверхностные её проявления, не то, что легко трансформируется под воздействием внешних причин, даже не то, что менее подвижно и называется традицией, и особо почитается в культуре каждого народа, но самые глубинные сущностные законы жизни.
Конфликты пьес Островского раскрывают труднейшие поединки, в которые вступает человек с жизнью. И тогда за пестротой и разнообразием типов в его комедиях раскрывается универсальный принцип человеческого существования: волки и овцы.
Островский внимательно всматривается в действительность, в которой волки бродят в овечьей шкуре, а овцы демонстрируют миру волчьи ухватки. Этот жизненный принцип раскрыт Островским уже в
7
его первой комедии «Свои люди – сочтемся». До буффонады доводит он коллизию жизни, когда богатый купец Большов отправлен в долговую яму своею дочерью и бывшим приказчиком нынешним зятем Подхалюзиным. Гротеском, беспощадной сатирой для зрителя, ставшего свидетелем неслыханного наглого обмана, разбоя, разыгравшегося на его глазах, когда родная дочь отправляет отца в тюрьму, звучат финальные слова пьесы. Подхалюзин открыто обращается к публике: « Вы ему не верьте, это он, что говорил-с – это всё врет. Ничего этого и не было. Это ему, должно быть, во сне приснилось. А вот мы магазинчик открываем: милости просим! Малого робенка пришлете – в луковице не обочтем.»
Прямое обращение Подхалюзина в зал, нарушение в финале границы, условно разделяющей актеров и зрителей, - прием высокой комедии. Им пользовался в «Скупом» Мольер, к нему прибегнул в финале «Ревизора» Гоголь. Его использует Островский, доводя смысл комедии до мощного обобщающего звучания. Это уже не быт купеческой Москвы и не нравы Замоскворечья, конфликт пьесы движим пружинами, за которыми стоят законы жизни, где в цене только деньги, где миром правит золото.
Драматургу интересны поворотные моменты существования человека, когда за плавным и равномерным течением быта проступают
жесткие законы бытия, когда повседневность |
выламывается в иное |
|
измерение, и тогда прямо на глазах у |
зрителей |
происходят |
фантастические превращения волков в овец. В комедии «Волки и овцы» за этими крутыми поворотами жизни, когда смиренная и благочестивая собирающаяся в монахини Глафира ловко окручивает богатого и закоренелого холостяка Лыняева, когда затеянная финансовая авантюра
оборачивается едва ли не крахом |
для самих |
авантюристов, |
когда |
действительность превращается в |
сплошной |
обман, за всей |
этой |
8
жизненной суетой проступает ироничный и мудрый взгляд самого Островского. Уже завершив сюжет, исчерпав конфликт, Островский выведет на сцену молодого барина, племянника богатой помещицы, с криком: « Ма тант, лучшего друга…Близ города, среди белого дня, лучшего друга… Тамерлана волки съели.» Тамерлан – любимая собака героя. Этот гротескный, абсолютно театральный поворот действия нужен Островскому, чтобы заставить зрителя увидеть не быт, но бытие во всем его комизме и драматизме.
Комедия – любимый жанр Островского, но при этом его комедии решительно разнятся с комедией положений, комедией нравов, комедией характеров. Комедии Островского продолжают традицию гоголевской комедии, высокой комедии, в которой единственным положительным действующим лицом является смех. Эта комедия «издевкой правит мир». Оборотной стороной этого смеха оказывается глубоко печальное трагическое мировосприятие самого Островского.
Драма - жанр не часто встречающийся у Островского. Драматичными могут оказываться события его комедий, драматизм может проступать в характере конфликта, но Островский чаще всего вывернет эту острую щемящую интонацию в смех, в беспощадную сатиру. Но если под названием своей пьесы автор напишет «драма», то зритель должен быть готов к самому напряженному, трагическому повороту событий.
Островский был гением театра. В его личности была сосредоточена магия сцены, и образы, созданные силой его мысли, проявленные остротой его ума и таланта, оживали в реальной жизни.
9 октября 1859 года Островский закончил одно из самых своих гениальных творений – драму «Гроза», а 10 ноября того же года в Волге близ Костромы нашли тело мещанки Александры Клыковой, которая, как показало следствие, утопилась по личным и семейным причинам.
9
Она тяготилась своим положением в доме свекрови, женщины строгой и властной. Её муж, человек тихий и добрый, не мог ни в чем прекословить матери и молча ревновал свою жену. У Александры бала тайная любовь к местному почтовому служащему.
Сходство клыковской истории с тем, что происходит в «Грозе» так велико, что дало повод некоторым исследователям говорить о клыковских прототипах «Грозы». Но совершенно очевидно, что Островский никак не мог воспользоваться этой реальной историей при написании своей пьесы. Пьеса была закончена месяцем раньше разыгравшейся в семье Клыковых трагедии.
Не нравы города Калинова, не старинный быт российской глубинки, не дикое самодурство составляют основу пьесы Островского. «Гроза» писалась как раз в ту пору, когда и в России, и в Европе стремительно распространяются идеи женской эмансипации. Эмансипация была уже фактом реальной жизни, а не сюжетами романов Жорж Санд. В русской печати в ту пору много писалось «о женском вопросе», о «новом оформлении семейного быта», « свободе любви», и не только писалось. В шестидесятые годы Х1Х века появляется множество женщин дворянского и разночинного круга, освободившихся как от супружеского, так и материнского долга. Наверняка, Островскому были хорошо известны многие из этих историй, и многих « освободившихся» женщин он знал лично, но свою героиню он помещает в иную среду, в самую обыкновенную российскую действительность. Эмансипированные жены писателей – совсем не тот мир, который будет узнан со сцены зрителями.
Катерина – плоть от плоти самой действительности. Работая над
«Грозой», Островский не выискивал |
каких-то исключительных |
|
героинь. Образ создавался |
из |
наблюдений драматурга, |
путешествующего по волжским городам, |
из его бесед с женщинами |
10
всех сословий. Роль Катерины Кабановой писалась Островским с учетом дарования актрисы Малого театра Л.П. Никулиной Косицкой, под непосредственным впечатлением её рассказов о своей юности. Так на полях рукописи «Грозы» Островский отметил: «Слышал от Л.П. про такой же сон.» Узнаваемость, типичность, даже своего рода обыкновенность Катерины придают особый драматический смысл всему действию пьесы.
Её религиозность, особая напряженность духовной жизни, в которой каждый поступок, каждое событие оценивается по законам православной морали, делают Катерину подлинно трагической героиней. В «Грозе» Островский словно сталкивает людей, живущих «по обычаю»
и живущих «по закону». Жизнь «по |
закону» |
обнаруживает |
категорическую невозможность примирить |
«мирское» и «небесное». |
|
Через сердце Катерины проходят эти оси |
бытия. В грех, в мирское, в |
|
чувство, как в Волгу бросается Катерина. |
Она встречается с Борисом |
|
тайно, в овраге, и словно чувствует, что где-то рядом |
уверенно и |
спокойно несет свои воды Волга, вот уже пятьдесят лет влекущая своей красотой Кулигина, восхищающая всех жителей Калинова.
Не семейный обман, не пошлый адюльтер становятся основой конфликта у Островского, главным для драматурга оказывается страшная нравственная катастрофа, разворачивающаяся в душе Катерины. Невыносимым оказывается для неё собственный суд. Очистительная гроза разворачивается в её душе. Свой грех с Борисом она воспринимает почти как первородный грех, от которого все исказилось и извратилось в ней самой: «Зачем они так смотрят на меня? Отчего это нынче не убивают? Зачем так сделали? Прежде, говорят, убивали. Взяли бы, да и бросили меня в Волгу; я бы рада была. «Казнить-то тебя, говорят, так с тебя грех снимается, а ты живи, да мучайся своим грехом». Да уж измучилась я! Долго ль еще мне