Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Читаем по-французски - Фролкина О.С., Истомин В.С

..pdf
Скачиваний:
19
Добавлен:
24.05.2014
Размер:
415.25 Кб
Скачать

Министерство образования Республики Беларусь

У ч Р Е Ж Д Е Н И Е О Б РА З О ВА Н И Ÿ «ГРОДНЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИМЕНИ ЯНКИ КУПАЛЫ»

О.С.Фролкина, В.С.Истомин

Livre de français

Читаем по-французски

Пособие для студентов специальности П 02.09.00 — Французский язык

Гродно 2001

1

ÓÄÊ 804.024 (075.8)

ÁÁÊ 81.471.1

Ô 89

Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков ГрГУ им. Я.Купалы И.А.Болдак;

ст. преподаватель кафедры иностранных языков ГрГМУ Л.Н.Гущина.

Рекомендовано советом филологического факультета ГрГУ им. Я.Купалы.

Фролкина О.С., Истомин В.С.

Livre de français (Читаем по-французски): Пособие. —

Ô89 Гродно: ГрГУ, 2001. — 150 с. ISBN 985-417-247-3.

Цель учебного пособия — развитие навыков беспереводного чтения, устной и письменной речи на основе романа Ги де Мопассана «Милый друг». В пособии значительное внимание уделяется обогащению словарного запаса студентов, работе над лексикой, грамматическими структурами, обсуждению проблем романа, предлагаются целенаправленные тренировочные упражнения.

ÓÄÊ 804.024 (075.8) ÁÁÊ 81.471.1

ISBN 985-417-247-3. © О.С.Фролкина, В.С.Истомин, 2001

2

ВВЕДЕНИЕ

Предлагаемое пособие предназначено для студентов младших курсов, изучающих французский язык в качестве специальности, и служит средством систематизации занятий по домашнему чтению.

Оно ставит целью формирование навыков беспереводного чтения, расширение словарного запаса (активного и пассивного) на основе изучения проблем романа Ги де Мопассана «Милый друг».

Пособие состоит из 7 заданий, каждое из которых включает словарь по главам и комментарии географических, исторических названий; упражнения на закрепление лексики, речевые упражнения; вопросы, помогающие провести смысловой анализ текста, грамматические явления (управление глаголов), упражнения для развития навыков письменной речи и перевод.

Языковые упражнения предусматривают большую самостоятельную работу студентов, способствующую углублению их знаний в пределах изучаемой тематики романа.

Речевые упражнения позволяют развивать и активизировать навыки разговорной речи на материале романа.

Перевод предлагается студентам для закрепления, повторения и контроля пройденного лексического материала.

3

Guy de Maupassant, conteur normand (1850 — 1893)

Maupassant est né au château de Miromesnil, près de Dieppe. Il a vécu auprés de sa mère, à. Etretat, où elle s’est retiré après s’être séparé de son mari, la vie libre d’un «poulain échappé». Cette enfance lui a permis de connaître et d’aimer le paysage et les hommes de la Haute-Normandie. Guy de Maupassant fait de solides études au collège religieux d’Yvetot, et au lycée de Rouen. Pendant la guerre de 1870, il fait campagne dans les gardes mobiles.

En 1871, il vient à Paris, où il occupe un petit emploi de commis au ministère de la Marine puis, à partir de 1878, au ministère de l’Instruction publique. Il observe ses collègues bureaucrates et fait alors, sous la direction de Gustave Flaubert, ami d’enfance de sa mère, son apprentissage d’écrivain.

Durant sept années, Maupassant compose des poèmes et des contes qui attestent son goût pour les inventions macabres. Flaubert corrige ses essais et lui fait des «remarques de pion». Le jeune commis mêle d’ailleurs le plaisir au travail; solidement charpenté, épris d’effort musculaire, il rêve de promenades au grand air et de canotage.

Maupassant entre dans la littérature «comme un météore». Boule de Suif-un conte d’une ironie cruelle, paraît en 1880 et révèle avec éclat le talent de son auteur. De 1880 à 1891, il produit près de 300 contes et six romans.

Avec la gloire, Maupassant acquiert la fortune: de nombreux voyages, des croisières en Méditérannée, des fréquentations mondaines étendent le champ de son observation. A partir de 1883 les romans alternent avec les contes. Une Vie (1883), Bel-ami (1885), Mont Oriol (1887), Pierre et Jean (1888), Fort comme la Mort (1889), Notre Coeur (1890) marquent les étapes de son évolution.

4

Mais dès 1876, il se plaint de maux de coeur et de violentes migraines, qui le plongent dans des crises de mélancolie. Progressivement, la santé de Maupassant s’est altérée: aux névralgies s’ajoutent des désordres de la vue et des troubles circulatoires, qui développent chez lui une irritabilité maladive. La folie se déclare vers la fin de 1891. Il meurt dix-huit mais plus tard, sans avoir recouvré la lucidité, dans la moison de santé du docteur Blanche.

Le roman «Bel-ami» a vu le jour en 1885. Maupassant y évoque l’époque de la 3e République dont Georges Duroy est un représentant typique. Il est né au village Canteleu, dans une famille de paysans. Son bacalauréat manqué, Duroy part pour faire le service militaire. Il le fait dans le 6e régiment des hussards en Afrique. Mais trois ans après, sous-officier, dégoûté de l’état militaire, Duroy vient à Paris, y rêvant de faire fortune. «La conscience native de Normand, frotté par la pratique de l’existence de garnison, des maraudages d’Afrique, de bénefs illicites, de superchéries suspectes, était devenue une sorte de boîte à triple fond où le désir d’arriver régnait en maître». A Paris, Duroy apprend à vivre entre des gens médiocres dont l’esprit était fermé entre deux murs: l’argent et la politique. Bientôt il s’y sent comme un poisson dans l’eau et enfin devient, fils de pauvres paysans de Canteleu, un des maîtres de la terre. «Duroy, ivre d’orgueil, écoutait l’évêque: Vous êtes parmi les heureux de la terre, parmi les plus riches et les plus respectés. Vous, Monsieur, que votre talent élève au-dessus des autres, vous avez une belle mission à remplir, un bel exemple à donner. Bel-Ami se sentait en ce moment presque religieux, plein de reconnaissance pour la divinité qui l’avait favorisé, et il la remerciait de son succès».

5

CHAPITRE I.

Mots et expression à retenir.

1.porter beau – иметь хороший вид

2.cambrer sa taille – приосаниться 3.épervier (m) – ястреб

4.une robe de travers – плохо сидящее платье

5.habitué (m) – завсегдатай

6.gargote (f) – корчма, трактир 7.boni (m) – экономия, прибыль

8.collation (f) – л¸гкий завтрак

9.bock (m) –кружка пива=0, 25 л

10.une poitrine bombée –грудь колесом 11.heurter qqn, qqch –толкать, задевать

12.défier qqn – бросать вызов, противостоять 13.tapageur – кричащий, бьющий на эффект

14.crâne (m) –череп

15.un mauvais sujet –негодяй, шалопай

16.étuve (f) – парильня в бане

17.égout (m) – труба для стока нечистот

18.une haleine empestée – зловонное дыхание

19.infâme – отвратительный

20.en manches de chemise – без верхней одежды, в рубашке 21.accablé – подавленный, удруч¸нный

22.grouiller – кишеть, суетиться

23.coudoyer – задеть локтем

24.flairer – нюхать, чуять

25.un mépris inné – врожд¸нное презрение 26.déborder sur – выступать за край, за пределы

27.devanture (f) – витрина

28.les heures affamées – голодные времена

29.des hommes attablés – люди, сидящие за столом 30.se désaltérer – утолять жажду

31.un air crâne – лихой, задорный вид

32.gaillard – вес¸лый, бодрый, молодцеватый, бравый

33.porter d’argent sur soi – иметь при себе деньги

6

34.sans scrupule – без зазрения совести

35.rançonner – грабить 36.tribu (f) – племя

37.la justice civile – гражданское правосудие

38.en liberté – свободно 39.palais (m) –í¸áî 40.bousculer qqn – толкать 41.siffloter – насвистывать

42.fouiller – рыться, копаться

43.frapper sur l’épaule – ударить по плечу 44.dans une belle situation – с положением 45.un homme posé – солидный человек

46.étourdi – легкомысленный

47.être en train – быть в форме, в хорошем настроении

48.tempête (f) – висок

49.épreuve (f) – зд. корректурный лист, пробный оттиск

50.hausser les épaules – пожать плечами 51.se tirer de qqch – выпутаться 52.malin – хитрый

53.s’imposer – заставить признать себя

54.au bas mot – самое меньшее

55.écuyer (m) – тренер верховой езды

56.être fichu de – быть способным, быть в силах

57.en flagrant délit – на месте преступления 58.ignorance (f) – невежество

59.esquiver qqch – ловко избежать, уклониться 60.coller qqn – заставить молчать

61.quinte (f) – приступ кашля

62.échos (pl.) – газетная хроника

63.avaler d’un seul trait – проглотить залпом 64.à lentes gorgées – медленными глотками 65.savourer qqch – смаковать

66.perplexe – растерянный

67.flâner – праздно шататься, бродить без дела

68.bastringue (m) – танцплощадка 69.rôtissoire (f) – противень

7

70.rôder – бродить, слоняться

71.tâter qqch – нащупать 72.acompte (m) – задаток

73.arrogamment – высокомерно, надменно 74.niais – глупый, простоватый

75.cohue (f) – шумная толпа, сутолока

76.se procurer qqch – достать, раздобыть 77.en location – напрокат

Activités orales.

1.Qui était Georges Duroy? 2.Comment était-il?

3.Quel genre de vie menait-il au civil?

4.Qu’est-ce que Georges Duroy attendait de la vie? 5.Quelle était son attitude envers les hommes de famille? 6.Qui Georges Duroy a-t-il rencontré dans la rue? 7.Forestier était-il bien changé?

8.Quelle proposition Forestier a-t-il faite à son ami?

9.Quelle impression la rédaction dela Vie Française a-t- elle produite sur Duroy?

10.Où sont-ils allés le soir?

11.Quelle atmosphère régnait aux Folies-Bergère? 12.Quel problème du lendemain inquiétait G.Duroy?

13.Demandez à votre camarade:

si G.Duroy gardait une certaine élégance tapageuse; ce que représentait la ville cette soirée d’été;

ce qui était considéré comme la proie naturelle du soldat en Afrique; qui est devenu un homme posé, dans une belle situation;

si G.Duroy était fichu de se tirer d’affaire;

si un habit était une chose indispensable à Paris; comment G.Duroy allait se procurer un costume de soirée;

si les gens de la rédaction de la Vie Française étaient graves et importants; où G.Duroy auraient fait volontiers un tour;

ce que G.Duroy et son ami buvaient dans la gargote.

8

14.Faites le portrait physique et moral de G.Duroy. Employez les mots et les expressions suivants: porter beau, la pose d’ancien sous-officier, cambrer sa taille, friser sa moustache d’un geste militaire, la poitrine bombée, les jambes un peu entr’ouvertes, avancer brutalement, une élégance tapageuse, une moustache retroussée, des yeux bleus , des cheveux frisés naturellement, un mauvais sujet des romans populaires, une belle mine, un air crâne et gaillard, l’air de défier qqn , un soldat tombé dans le civil, un chapeau défraîchi, un regard comme un coup d’épervier.

15.Parlez du passe-temps habituel de Georges Duroy. Utilisez les expressions ci-dessous: prendre son bock, flairer les parfums violents, des femmes d’amour, le mépris inné des hommes de famille.

16.Développez le sujet: un beau soldat tombé dans le civil. Parlez des escapades de G.Duroy en Afrique. Comparez son attitude envers les Arabes et envers les Français les riches. Comment cela caractérise le personnage?

17.Brossez le portrait physique et moral de Forestier. Expressions à employer: vêtu d’un uniforme de hussards, être dans une belle situation, bien, ûti, avoir une allure, un costume d’homme posé, sûr de lui, un ventre d’homme qui dîne bien, être mince et souple, étourdi, casseur d’assiettes, toujours en train.

18.Reproduisez le dialogue de deux amis qui se rencontre en employant les mots et les expressions suivants: figure-toi, attraper une bronchite, diriger la politique, faire son chemain, avoir des épreuves à corriger, crever de faim, bigre, àa n’esr pas gras, mais comment diable, avoir qqch en vue, au bas mot, se fermer l’avenir du coup, une fois écuyer, considérer comme son égal, àa ne fait rien, du moment que;, pousser ses études jusqu’au bout, à peu près, être fichu de se tirer d’affaire, va, ne pas se faire pincer, être bêtes comme des oies et ignorants comme des carpes, être assommant, tant pis, ma foi.

19.Décrivez l’atmosphère de la Vie Française. Employez les mots et les expressions suivants: en grandes lettres de feu, trois mots éclatants, un escalier luxueux et sale, un salon d’attente poussiéreux et fripé, tendu de faux velours d’un vert pisseux, criblés de taches, rongé par endroits, une odeur

9

particulière, l’air affairé, des ouvriers compositeurs, la blouse de toile tachée d’encre, des bandes de papier imprimé, porte avec précaution, des épreuves fraiches, un reporter mondain, les échos de la soirée, le fameux chroniquer, un chroniquer d’esprit et d’actualité, un homme dans les grands prix.

20.Décrivez la soirée aux Folies-Bergère. Servez-vous des expressions ci-dessous: une bonne loge, la porte matelassée à battants garnis de cuir, une vapeur de tabac, le large dôme, un ciel ennuagé de fumée, la promenade circulaire, la tribu parée des filles, trois marchandes fardées et défraîchies, faire des exercices sur un trapèze, gonfler sa poitrine, dissimuler son estomac trop saillant, atteindre d’un bond gracieux, la crapule, des go, , eux en habit, guetter l’étranger, à la façon des poissons dans l’eau, le flot de mâles, avoir du succès auprès des femmes, frémir de convoitise, en signe de possession.

21.Trouvez dans le texte toutes les épithètes qui carartérisent G.Duroy et Forestier. Lesquelles parmi elles sont stylistiquement les plus fortes, d’après vous?

22.Relevez dans le texte toutes les comparaisons et expliquez leur emploi.

23.Résumez le premier chapitre du roman en mettant en relief les renseignements pricipaux que vous avez reçus sur la vie et les moeurs de la société française du XIX ième siècle.

24.Vous avez quelques situations. Réagissez en employant une des expressions proposées: bigre!, c’est entendu; quel mufle!;va!;mais certainement!;ma foi!; tant pis!; tiens!; ça ne fait rien; oui, volontiers: quelqu’un vous a coudoyé rudement; dans un café votre ami vous a versé, par mégarde, un verre d’eau sur la robe; vous avez oublié vos clefs à la maison; votre copine est accablée parce que son petit ami ne lui a pas téléphoné; vous rencontrez une personne que vous n’avez pas vue depuis longtemps; vous venez à l’arrêt trop tard, votre bus est parti; votre professeur vous demande si vous pouvez pré venir vos camarades que le cours n’aura pas lieu; votre ami vous donne rendezvous demain à six heures du soir; vous réussissez enfin à faire une taduction longue et difficile; on vous demande si vous prendrez encore un morceau de viande.

10