Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
стилистика часть 1.doc
Скачиваний:
8
Добавлен:
25.11.2019
Размер:
943.1 Кб
Скачать

Тема 11 Язык художественной литературы

Понятие языка словесного искусства. Соотношение национального языка, литературного языка и языка художественной литературы. Статус художественной речи: отношение художественных конструкций к естественному языку. Знаки естественного языка и знаки художественные. Вопрос о существовании / несуществовании правил сочетаемости художественных знаков: нормы литературного языка и эстетическая норма. Вопрос о месте языка художественной литературы в системе функциональных стилей.

Влияние языка на формирование вторичных моделирующих систем (текстов). Существование в языке потенциальных возможностей для индивидуального отображения мира. Проблема идиостиля.

Проблема значения в языке художественной литературы. Вопрос о множественности художественных кодов. Изучение энтропии поэтического языка.

Поэтическая речь как «речь затрудненная, осложненная, заторможенная», способы вывода поэтической речи из «автоматизма восприятия» (В. Шкловский).

Список литературы

  1. Аникин В. П. Системный анализ литературного и фольклорного стиля // ФН. 1995. – №4.

  2. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. – М., 1979.

  3. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М., 1963.

  4. Виноградов В. В. О теории художественной речи. – М., 1971.

  5. Григорьев В. П. Грамматика идиостиля. – М., 1983.

  6. Григорьев В. П. Поэтика слова. – М., 1979.

  7. Ларин Б. А. Эстетика слова и языка писателя. – Л., 1974.

  8. Лотман Ю. М. Анализ поэтического языка. М., 1972.

  9. Лотман Ю. М. Об искусстве. – СПб, 1998.

  10. Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. – СПб, 1996.

  11. Попова Н. Б. К сравнительному изучению проблемы поэтической и стилистической функции. // Актуальные проблемы лингвистики. Сб. тезисов. – Екатеринбург, 1996.

  12. Структура и функционирование поэтического текста. Очерки лингвистической поэтики. – М., 1985.

  13. Шкловский В. О теории прозы. – М., 1983.

  14. Языковые процессы современной художественной литературы. Поэзия. – М., 1978.

  15. Языковые процессы современной художественной литературы. Проза. – М., 1978.

  16. Якобсон Р. О. Лингвистика и поэтика // Структурализм «за» и «против». – М., 1975.

Стилистика языковых ресурсов

Тема 12 Стилистические возможности графики и фонетики

Графика. Пунктуация. Орфография. Авторские знаки. Отсутствие знаков препинания. Супраграфемные средства. Шрифт. Заглавные буквы. Фигурные стихи, визуальные тексты, конкретная поэзия. Графические жанры.

Фонетика. Стили произношения. Парадигматика. Социальная, территориальная, собственно-стилистическая реализация фонем; фонетические варианты слова; просодика, ономатопея, звукосимволизм. Синтагматика. Ритмика, рифма (паронимическая, омонимическая, тавтологическая), ассонанс, аллитерация, паронимическая аттракция, липограмма, анаграмма, тавтограмма, анжамбман и др. Фоносемантический анализ текстов.

Проблема графического решения вербального текста. Виды иллюстраций и редактирование. Основные графические погрешности и недочеты. Проблема неблагозвучия. Основные фонетические погрешности и недочеты.

ДЛЯ СПРАВОК: Термины и понятия

Аллитерация – регулярное повторение однородных согласных звуков в тексте (Рояль был весь РаскРыт и стРуны в нем дРожали… А. Фет).

Анаграмма – воспроизведение в тексте центрального в смысловом отношении слова данного текста при помощи повторов звуков и слогов (букв и их комбинаций). Простейшие анаграммы – картина - натирка, касторка – красотка, катарсис – расистка, кормчая – морячка, ладанка – наладка, лепесток – телескоп, магнитосфера - синематограф, менестрель – стремленье, мокрота – мотокар – моторка.

Анжамбман – несовпадение конца предложения и конца стиха.

Ассонанс – регулярное повторение однородных гласных (МЕлО, мЕлО пО всЕй зЕмлЕ вО всЕ прЕдЕлы. СвЕча гОрЕла на стОлЕ, свЕча гОрЕла… Б. Пастернак; СтЕны выбЕлЕны бЕло – мать игумЕнья вЕлЕла… С. Городецкий; ЖгУ дО зари на ОкОшкЕ свЕчУ И ни О кОм нЕ тОскУЮ. НО нЕ хОчУ, нЕ хОчУ, нЕ хОчУ Знать, как цЕлУЮт дрУгУЮ А. Ахматова).

Благозвучность в русском языке: а) обычны сочетания из двух согласных в начале и середине слова (снег, весло), но перемещение их в конец слова затрудняет артикуляцию (добр, кругл); б) сочетания из 3-4 согласных – неблагозвучны; отсюда – тенденция к сокращению в речи консонантных сочетаний (извес(т)ный, поз(д)но); в) благозвучны сочетания согласных, построенные по закону восходящей звучности слога (шумный согласный + сонорный). При подсчете на 100 000 звуков сочетание пр (восходящая звучность) встретилось 411 раз, а сочетание рп (нисходящая звучность) – только дважды; г) приблизительно равное соотношение гласных и согласных. В русской речи гласные в среднем составляют 42,35 %; согласные – 53,35 %; звук й – 4,12 %; д) предпочтение «музыкальным» (сонорные, гласные, звонкие согласные) звукам, которые составляют 74,5 % в отношении к шумным глухим; е) скопление одинаковых или подобных звуков затрудняет произношение; ж) необходимо чередование коротких и многосложных слов, что приводит к равномерному распределению ударных и безударных слогов11. Неблагозвучны причастия и превосходная степень прилагательных (тащащийся, скрежещущий, мощнейший, тщедушнейший).

Звукопись. Звукообраз. В литературоведении художественный образ, усиленный средствами звукописи, обычно получает название звукообраз. Следует также учитывать, что звуковой повтор характерен не только для фонетического и лексического уровней языка, но и для морфологического (редупликация) и синтаксического (параллелизм, хиазмы, анафора, эпифора, симплока, обрамление). Выделяются следующие функции звукописи: 1) выразительно-изобразительная: а) отражение слуховых впечатлений; б) передача различных по характеру действий (энергичных, порывистых, спокойных); в) отражение настроений и чувств лирического героя; 2) эмоционально-экспрессивная: а) передача эмоциональности речи; б) функция «звукового курсива»; в) отражение лирического настроения; 3) смысловая: а) выделение логически важных слов, образов, мотивов, тем; б) выделение логических акцентов текста; в) выделение однородных членов предложения; г) выделение смысловой близости, однородности описываемых предметов; д) усиление грамматических связей слов в тексте, особенно определений и поясняемых ими слов, а также подлежащего и сказуемого, сказуемого и обстоятельства или дополнения; 4) композиционная: а) отличать фонетически каждый новый поэтический образ; б) отражать развитие темы; в) оттенять смену картин, не разрушая целостности частей текста12.

Звукосимволизм – 1) литературный прием звуковой инструментовки текста, то же, что звукопись; 2) языковая универсалия как закономерная, непроизвольная связь между фонемами слова и незвуковыми признаками денотата, т.е. передача речевым звуком образа, ощущения, движения и т.п. (например, лабиализованные О, У связаны с семантикой округлого (круг, озеро, сковорода) и пейоративами (дурак, мурло, чучело, уо).

Липограмма – намеренное или случайное отсутствие в тексте отдельных звуков (Луна едва дышала У тихих вод Где днем овод Пил коней Мужики в облаке пыли летали Белы теплота как вода Под ивами невода Мели тучи. Д. Бурлюк. Без Р и С).

Омонимическая рифма – рифма омонимов (Всю жизнь я сдерживаю крик О видимости их вериг, Но их одолевает ложь Чужих похолодевших лож, И образ Синей Бороды Сильнее, чем мои труды. Б. Пастернак).

Ономатопея (звукоподражание) – 1) литературный прием звуковой инструментовки текста, то же, что звукопись (О как, о как нам к вам, к вам, боги, не гласить. Сумароков. Лягушки); 2) языковая универсалия как закономерная, непроизвольная связь между фонемами слова и звуковыми признаками денотата, т.е. между звучанием и значением слова (кукушка, шуршать, скрежет, стучать, греметь).

Паронимическая рифма – перекличка слов-паронимов в конце строки (Только забелели поутру окошки, Мне метнулись в очи пакостные хари. На конце тесемки профиль дикой кошки Тупоносой, хищной и щекастой твари. Ф. Сологуб; Все остальное ждет нас впереди. Да будем мы к своим друзьям пристрастны. Да будем думать, что они – прекрасны. Терять их страшно. Бог не приведи! Б. Ахмадулина; Им – колоситься, тосковать. Ей – голосить и тосковать. А. Вознесенский).

Парономическая аттракция (паронимия, парономазия) – намеренное сближение слов сходного звукового состава (Восток шаманил машинально...; И на лете налет фиолетовый… Б. Пастернак; Ах, дикарочка, дочь Икара… А. Вознесенский; И вдруг дохнул весенний ветер сонный… А. Блок; Я молю, как жалости и милости, Франция, твоей земли и жимолости… О. Мандельштам; Бронзовые генералы на граненом цоколе; Громоздящему городу уродились во сне; Пенится пенье. Пьянит толпу… В. Маяковский; Но люблю ослабелый От заоблачных нег – То сверкающе белый, То сиреневый снег. И. Анненский; Это фея! Это флора! Это – герцогиня! Это – Флор Герцоговина, древняя богиня! Т. Кибиров).

Просодика – общее название таких ритмико-интонационных сторон речи, как высота тона, длительность, громкость и т.п.

Ритмика – упорядоченная (поэзия) и неупорядоченная (проза). Упорядоченная ритмика: хорей (ЖИл на свЕте рЫцарь бЕдный. А. Пушкин), ямб (ЛунА плылА средИ небЕс. Н. Некрасов; дактиль (ТУчки небЕсные, вЕчные стрАнники. М. Лермонтов); амфибрахий (А Юноши нЕт и не бУдет уж тОчно… В. Жуковский); анапест (ШаганЭ, ты моЯ, ШаганЭ. С. Есенин).

Тавтограмма – текст, состоящий из слов, начинающихся на одну и ту же букву (Мой милый маг, моя Мария, Мечтам мерцающий маяк, Мятежны марева морские, Мой милый маг, моя Мария, Мечтаньем манят мутный мрак… В. Брюсов).

Тавтологическая рифма – слово рифмуется с самим собой (Народ с одной понятен стороны, С другой же стороны он непонятен. И все зависит от того, с какой зайдешь ты стороны – С той, что понятен он, иль с той, что непонятен. Д. Пригов).