
- •1.1. Texte
- •1.4. Grammaire
- •1.6. Systématisation orale
- •2.0, Phonétique
- •Il est deux heures du matin, Il est deux heures de l'après-midi.
- •Vous faites un mauvais
- •Impératif
- •5.6. Systématisation orale
- •6.6. Systématisation orale
- •Il connue I
- •8.4. Grammaire
- •Il vient d'arriver de Paris.
- •11.1. Texte
- •11.5. Exercices de grammaire
- •14.1. Texte
- •14.6. Systematisation orale
- •16.4. Grammaire
- •17.4. Grammaire
- •Personne
- •17.6. Systématisation orale
17.4. Grammaire
17.4.1. Subjonctif y підрядних означальних реченнях
Subjonctif y підрядних означальних реченнях має відтінок непевності, суб'єктивної оцінки.
318
319
Порівняйте:
Je cherche un homme qui puisse m'aider. Я шукаю людину, яка змогла б мені допомогти.
Je cherche un homme qui peut m'aider. Я шукаю людину, яка може мені допомогти.
Subjonctif вживається у підрядних означальних реченнях:
1. Після неозначених займенників quelqu'un, quel que chose, personne, rien та після іменника з неозна ченим артиклем:
Trouvez-moi quelqu'un qui puisse m'aider. Знайдіть мені когось, хто зміг би мені допомогти.
2. Якщо підрядному реченню передує іменник з прикметником у найвищому ступені або слова le seul (єдиний), l'unique (єдиний), le premier (перший), le dernier (останній):
C'est le meilleur sport que je connaisse. Це найкращий вид спорту, який я знаю.
17.4.2. Subjonctif y підрядних обставинних реченнях Subjonctif вживається у підрядних обставинних
реченнях після деяких сполучників:
1) pour que, afin que - щоб; для того, щоб
Je l'invite pour qu'il fasse part de ses impressions.
Я запрошую його для того, щоб він поділився
своїми враженнями.
Необхідно пам'ятати, що український сполучник
щоб перекладається на французьку мову словами
que та pour que:
Я йому це кажу, щоб він
прийшов завтра.
(З якою метою я йому це
кажу?)
Je lui dis cela pour qu'il
vienne demain.
Я йому кажу, щоб він прийшов завтра. (Що я йому кажу?,)
Je lui dis qu'il vienne demain.
320
2) avant que — поки, до того як jusqu'à ce que — до того часу, поки en attendant que — поки
Restez ici jusqu'à ce que je revienne.
Залишайтеся тут до того часу, поки я не прийду.
3) de sorte que, de manière que, de façon que — так, щоб
Parlez de façon que je vous comprenne. Говоріть так, щоб я вас зрозумів. Але: Il parle de façon que je le comprends. Він розмовляє так, що я його розумію.
4) à condition que — за умови, що pourvu que — аби тільки
Je vous donne ce roman à condition que vous le lisiez. Я вам даю цей роман за умови, що ви його прочитаєте.
5) bien que, quoique — хоча, хоч
Bien qu'il soit malade, il continue à travailler. Хоча він хворий, він продовжує працювати.
17.4.3. Subjonctif passé
Subjonctif passé виражає передування стосовно теперішнього моменту:
Je doute qu'il soit arrivé à l'heure.
Я сумніваюся, що він прийшов вчасно.
Утворення subjonctif passé
І
écrire — que j'aie écrit arriver — que je sois arrivé
17.4.4. Passé simple. Простий минулий час
Passé simple позначає дію минулу, закінчену, не пов'язану з теперішнім часом. Цей час у розмовній мові не вживається. Passé simple широко вживається в усіх літературних стилях та в мові преси.
Balzac mourut en 1850 à Paris.
Бальзак помер у 1850 році в Парижі.
~23
il прискорений французьким
У
творення
passé
simple
Дієслова І, II та більшість дієслів III групи
мають у passé simple однакову з інфінітивом основу.
Для passé simple характерними є наявність трьох
типів закінчень, куди відповідно входять голосні а, і, и.
Verbes du І groupe
Verbes du III groupe
Verbes
-ai -âmes -as -âtes -a -èrent
-is -imes -is -îtes -it -irent
du II groupe
-us -urnes -us -ûtes -ut -urent
-is -îmes -is -îtes -it -irent
Conjugaison. Le passé simple
finir
parler
je finis tu finis il finit
nous finîmes vous finîtes ils finirent
je partis tu partis il partit nous partîmes vous partîtes ils partirent
je parlai tu parlas il parla nous parlâmes vous parlâtes ils parlèrent
III групи мають у passé simple
Деякі дієслова особливу основу.
-us
avoir —j'eus être — je fus boire — je bus courir — je courus connaître — je connus croire — je crus devoir — je dus falloir — il fallut mourir — je mourus plaire — je plus pleuvoir — il plut pouvoir — je pus recevoir — je reçus
Запам'ятайте passé simple таких дієслів III групи:
-is s'asseoir — je m'assis attendre —j'attendis apprendre —j'appris battre — je battis conduire — je conduisis dormir —je dormis dire — je dis écrire —j'écrivis faire —je fis mettre — je mis naître —je naquis ouvrir —j'ouvris prendre — je pris
322
savoir — je sus répondre — je répondis
se taire — je me tus rire —je ris
vouloir — je voulus suivre — je suivis
yivre —je vécus voir — je vis
17.4.5. Вживання заперечень
Ne ... pas— найпоширеніша форма заперечення;
Je ne travaille pas.
Je n 'ai pas travaillé.
Je préfère ne pas travailler.
Українському заперечному реченню типу Він не сказав жодного слова відповідає у французькій мові заперечне речення, в якому іменник вживається з неозначеним артиклем:
Il n'a pas dit un (seul) mot.
Примітки: 1. Ne може вживатися без pas з деякими дієсловами, особливо у простих часах:
Si je ne me trompe. Je ne sais. Je ne sais que faire.
Je n'ose vous le dire. Il ne cesse de parler.
2. У деяких випадках, якщо заперечення не відноситься до дієслова, pas вживається самостійно:
Vous venez demain? — Pas demain.
Частка pas може замінюватися іншими заперечними словами: personne, rien, plus, jamais, aucun, nulle part, ni ... ni.
Ці слова можуть стояти перед дієсловом або після нього.