- •История русского литературного языка
- •4 Курс, 2 семестр
- •Тема 2. Происхождение русского литературного языка
- •1. Вопрос о происхождении письменности
- •Тема 3. Язык Киевской Руси
- •Тема 4. Московский период. Литературный язык Московского государства (приблизительно XIV – XVII века)
- •Тенденции в области разговорной речи
- •Об истории книгопечатания
- •Тема 5. Языковая программа Ломоносова: формирование норм русского языка
- •Концепция Ломоносова
- •«Теория трех стилей»
- •Признаки высокого стиля: фонетические и грамматические
- •Основные грамматические особенности русского языка в 18 веке
- •Концепция научной терминологии Ломоносова
- •Тема 6. Языковое новаторство Державина (1743 – 1816)
- •Тема 7. Концепция «нового слога» н.М.Карамзина
- •II. Синтаксические особенности
- •Тема 8. Творчество и.А.Крылова в контексте ирля
- •Тема 9. А.С.Пушкин – родоначальник русского литературного языка в его современности
- •Эволюция языка
- •Работа а.С.Пушкина над языком прозы
- •Тенденции развития языка в послепушкинский период (вторая половина 19 – начало 20 века)
II. Синтаксические особенности
а) Для более раннего периода характерно употребление сложных предложений с множеством придаточных в их составе (стиль плетения словес). Карамзин драматизирует синтаксис. Появляется много эмоционально окрашенных предложений (восклицательные интонации). Меняет порядок слов под влиянием разговорной традиции:
Подлежащее оказывается перед сказуемым и перед дополнением.
Прилагательное оказывается перед существительным, наречие – перед глаголом.
В сложном предложении управляющие слова находятся рядом с управляемыми.
Обстоятельства действия находятся перед глаголом. Предложные обстоятельственные конструкции следуют за сказуемым.
Все предложения находятся после главных понятий.
Образцом такой стилизации текста становится «Бедная Лиза».
б) Раньше был свободный порядок слов в словосочетании но жесткий порядок слов в предложении. У Карамзина – жесткий порядок слов в словосочетании и практически свободный порядок слов в предложении. Так он облегчает АЧП, помогает выражать мысли свободнее. В результате синтаксис письменной речи приближается к синтаксису РР:
Сократилось количество инверсий, пассивных конструкций. Они стали использоваться как средство стилистической окрашенности.
Использует знаки препинания для обозначения душевных состояний. Многоточие обозначает сомнение героя, тире – быструю смену событий.
Карамзин был ценен и как катализатор литературных дискуссий.
Тема 8. Творчество и.А.Крылова в контексте ирля
_________________________________________________________________________________________________________________________________________
Ориентация на живую РР. Использует элементы живой РР. Крылов показывает читателю возможности простонародного языка. Использует неполные предложения и различного рода умолчания. Придает точность словоупотреблению и образность речи. Крылов ведет работы по стилистической нормированности. Вводит старославянизмы в речь для передачи ситуации церковного общения. Делает попытку создать сплав элементов литературного и народного языка. Связь с традицией посадской литературы (Московский период). Основной источник ЛЯ, по мнению Крылова, народный. Поэтому Крылов – реформатор русского литературного языка.
Тема 9. А.С.Пушкин – родоначальник русского литературного языка в его современности
_________________________________________________________________________________________________________________________________________
Причины:
Пушкин завершает длительную эволюцию русского литературного языка, использует достижения русских писателей в области литературного языка и стилистики (Ломоносов, Карамзин, Крылов, Грибоедов, Жуковский, Батюшков, декабристы).
Пушкин дает нам наиболее совершенные образцы русского литературного языка 19 века. Нормы этого языка остаются актуальными до сих пор.
Творчество Пушкина дает нам пример последней реализации процесса демократизации русского литературного языка. У него это получилось лучше всех. Происходит слияние всех элементов в русском литературном языке. Стало возможным употребление любой языковой единицы. Пушкин выдвигает принцип соразмерности и сообразности. Автор должен нести ответственность перед читателем:
а) внимательность к отбору языковых единиц и их количеству на первом плане,
б) стилистическая окрашенность,
в) авторская идея, концепция,
г) выбор жанра, повествовательной манеры,
д) выбор типа персонажа.
Происходит разрушение жанровой особенности содержания и формы художественного произведения. Организующим началом становится микротекст. С понятий жанра и направления Пушкин спускается до более мелкого понятия «микротекст».
Для нас важна работа Пушкина в плане взаимодействия книжного литературного языка и разговорной речи. Произведения Пушкина являются универсальными в языковом плане: в них наблюдается гармония между ЛЯ и РР, «своим» и «чужим», нейтральным и экспрессивным.