Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекции ИРЛЯ.docx
Скачиваний:
49
Добавлен:
20.09.2019
Размер:
90.11 Кб
Скачать

Тема 2. Происхождение русского литературного языка

_________________________________________________________________________________________________________________________________________

1. Вопрос о происхождении письменности

а) Письменность на Руси появляется в связи с принятием христианства. Доказательства первой точки зрения: появляется масса памятников письменности религиозного характера, появляются южнославянские книги, переписанные на территории Киевского государства, появление Остромирова Евангелия (56 – 57 гг.).

б) Письменность была и до принятия христианства. Доказательства:

  • Ибн Фодлан: осталось письменное свидетельство того, что видел столб, где написаны имена покойника и князя русского (для нас ключевое слово «написали»).

  • Ибн-ан-Надима, книга «Росписи известий об ученых и именах их книг», видел кусок белого дерева (бересту) с надписями.

  • Более достоверные доказательства находим в источнике – договорных грамотах русских с греками. В Дог грамоте 11 века упоминаются завещания русских. Были договорные грамоты и другого содержания. Например, договорная грамота 945 года (письмо русского князя послам, которые отбывали в Царьград).

  • Письмо знаками. «О письменах», автор – монах Храбрый.

  • 1949 г. – обнаружен глиняный сосуд (на нем надпись, датированная 20-ми годами 10 века, - на современный язык «горчица», либо «горух» - владелец сосуда, это варианты перевода). Датировка позволяет говорить, что уже в первое десятилетий 10 века письменность была распространена. Надпись скорее всего была сделана для бытовых целей.

  • Сохранилась добруджанская надпись: обнаружена каменная плита, плохо сохранившаяся, на ней надпись с датировкой 943 года. Факт такой датировки говорит о наличии письменности в этот период. Это самая древняя кирилловская надпись. Она приближается по значимости к Остромирову Евангелию.

Это предположения, косвенные улики начала литературного языка. Во время крещения Руси официально принимается алфавит Кирилла и Мефодия. Этот алфавит лежит в основе современного русского алфавита. Уже при Ярославе Мудром на Руси было много умных людей. Тогда в качестве учителей прежде всего выступали монахи, служители церкви, уровень грамотности тогда был высок. Свидетельством тому являются огромные количества берестяных грамот (с 11 по 14 века). Впервые они были обнаружены в Новгороде археологом Арциховским. Содержание записей, которые сохранились и которые можно расшифровать, относится к бытовому содержанию (наподобие современных смс-ок).

2. Вопрос о происхождении ЛЯ как такового. Этот вопрос не является до конца решенным. Несколько подходов:

  1. Основа РЛЯ – церковно-славянский язык или старославянский, который появился в связи с принятием христианства. Представители этой точки зрения: Соболевский, Шахматов, Щерба и другие. Наиболее ярко эту точку зрения отстаивает Шахматов: ПО своему происхождению РЛЯ – это перенесенный на русскую почву церковно-славянский...», считает, что церковнославянский язык, попав на русскую почву, стал основным письменным языком в Киевском государстве, стал использоваться как ЛЯ в Киевском государстве. С другой стороны указывает, что живая речь влияла на язык, но влияние церковно-славянского языка важнее.

  2. Целый ряд исследователей указывали на сложное взаимодействие между разговорными элементами древнерусской РР и книжными элементами церковно-славянского языка. Востоков, Буслаев (автор Исторической грамматики), Максимович, Срезневский (автор работы «Мысли об истории русского языка» - подчеркивает параллельное развитие языковых традиций) и другие.

  3. Обнорский «Очерки по ИРЛЯ старшего периода»: в них формулирует идею, тенденцию самобытного формирования РЛЯ. Он исследовал «Русскую правду», «Моления Даниила Заточника» и др., после делает вывод о том, что в памятниках есть пласт, который является общим для церковнославянского и русского языков. Церковнославянские элементы занесены туда более поздно. Это спорная точка зрения. С ней спорили Виноградов, Филин. Поэтому идея Обнорского не получила широкой поддержки.

  4. Б.А.Ларин: русский язык – язык сложного состава, где встречаются те и другие элементы. Современные трактовки опираются на эту идею сложного состава. Представители: Д.С.Лихачёв, Толстой Н.И., Успенский. Начали рассматривать судьбу древнерусского языка в связи с историей славянского взаимодействия. Никита Ильич Толстой формулирует спец. термин «древнеславянский литературный язык» и описывает структуру языка как синтез целого ряда более частных национально этнически определенных литературных языков. Во-первых, древнеславянский ЛЯ существует на пересечении ряда языков (древнерусский, древнесербский, древнеболгарский, отдельная группа – географическая близость – влахо-молдавский ЛЯ). Каждый из трех ЛЯ имеет свой национально разговорный язык (русский народно разговорный язык, сербский народно разговорный язык, болгарский народно разговорный язык). Этот подход рассмотрения история формирования РЛЯ как истории взаимодействия различных лит практик приходится трактовать этот период как период двуязычия /диглассии.

Диглассия и билингвизм - это два разных явления. Билингвизм – два языка успешно владеет ими и использует их, может комбинировать слова разных языков, его могут понять. Знает много яз – полиглот. Диглассия – разные социальные сферы, очень четко разграничены. Такого типа диглассия наблюдалась не только в русском языке. Н.Толстой выделяет два типа диглассии:

а) гетерогенную (у славянских народов Slavia Latina – остальные языки);

б) гомогенную (Slavia Ortodoxa – чешский, болгарский) диглассию. Ортодоксальный – православный. Тенденция взаимодействия двух языков характерна не только для славянских народов.

_________________________________________________________________________________________________________________________________________