- •International Law.
- •Unit 1. The main legal features of the international community
- •Introduction
- •The nature of international legal subjects
- •Traditional and new subjects
- •Vocabulary work
- •I. Find English equivalents to these word combinations
- •Grammar revision
- •IV. Translate these sentences into Russian. Pay attention to the underlined words.
- •Speaking
- •V. Answer the questions, using the information from the text
- •Insurgents
- •National liberation movements
- •VI. Find answers to the questions.
- •VIII. Render the text “Что понимается под субъектом международного права”into English.
- •IX. Using the diagram speak on the International Legal Subjects
- •Immunities and other limitations on sovereignty
- •Rights and immunities of foreign states
- •Non-intervention in the internal or external affairs of other states general
- •New forms of intervention
- •Prohibition of the threat or use of force
- •Peaceful settlement of disputes
- •Sovereignty
- •Legal equality
- •Self-determination of peoples
- •Vocabulary work
- •Grammar revision
- •Speaking.
- •Immunities of diplomatic agents
- •What are the two classes of privileges and immunities which diplomatic agents enjoy?
- •Immunities of consular agents
- •International Law - Antonio Cassese
- •New trends
- •The role of usus and opinio in international humanitarian law
- •Do customary rules need, at their birth, the support of all states?
- •Treaties
- •Interpretation
- •Codification
- •The introduction of jus cogens in the 1960s the emergence of jus cogens.
- •The effects of jus cogens
- •Vocabulary work.
- •II. Match the words making pairs used in the text, and use them in sentences of your own.
- •III. Match these Latin words with their definitions.
- •IV. Match the synonyms and use them in the sentences of your own.
- •Grammar revision.
- •V. Translate the sentences into Russian. Pay attention to the underlined words.
- •Speaking
- •VI. Continue the sentences, using the phrases, given below.
- •VII. Answer the questions using the information from the text.
- •VIII. Complete diagrams a and b with the words and phrases given below. Then using these diagrams retell this part of the text “International Lawmaking.”(Custom and Treaties).
- •IX. Working in pairs make up one more diagram covering such parts of the text as “Codification” or “Jus Cogens. Other Law-Creating processes.”
- •X. Read the text and answer the questions.
- •International lawmaking: other law-creating processes (part I)
- •XI. Read the text and decide whether the statements are true or false.
- •International lawmaking: other law-creating processes (part II)
- •XII. Render the text into English.
- •International Law, Antonio Cassese
- •Unit 4. State responsibility
- •1 The current regulation of state responsibility: an overview
- •2 'Ordinary' state responsibility
- •3 'Aggravated' state responsibility
- •Vocabulary work
- •I. Give the English equivalents of the following word combinations
- •II. Match these words making pairs used in the text
- •III. Complete the sentences with prepositions
- •IV. Choose the right word
- •I. Translate into Russian the sentences
- •II. Give extensive answers to the questions making use of the following expressions
- •III. Summarizing
- •IV. Render the text into English ответственность в международном праве Что понимается под международно-правовой ответственностью и когда она наступает?
- •Несут ли субъекты международного права международно-правовую ответственность за деяния своих органов и должностных лиц?
- •Unit 5. Legal attemps at narrowing the north-south gap
- •1 The action of the world community: general
- •2 The role of international economic institutions
- •Vocabulary work
- •I. Give the English equivalents of the following word combinations
- •II. Match the words making pairs used in the text
- •III. Complete the sentences with prepositions
- •IV. Choose the right word
- •I. Translate from English into Russian
- •I. Match the parts of the sentences
- •II. Give extensive answers to the questions making use of the following expressions
- •1 Multilateral co-operation for development
- •Unit 6. The implementation of international rules within national systems relationship between international and national law
- •Modalities of implementation
- •Vocabulary work
- •I. Give the English equivalents to the following word combinations
- •IV. Analyse the meanings of the words. Complete the sentences by choosing the correct word in each case.
- •I. The formal subject expressed by ‘it’. Translate into Russian the sentences with impersonal ‘it’.
- •II. Translate into Russian. Pay attention to the underlined word combinations.
- •I. Decide whether these statements are true or false. Discuss the answers in groups.
- •III. Summarizing.Write the plan of the text in the form of statements. Develop your plan into a summary.
- •IV. Render the text into English using the active vocabulary
- •Supplementary reading the rank of international rules within domestic legal orders
- •I. Comment on the diagram. Make use of the helpful phrases.
- •Trends emerging among the legal systems of states
- •1. Modalities of implementation
- •2. The rank of international rules, within domestic legal orders
- •Exigencies motivating states in their choice of the
- •Incorporation system
- •Techniques of implementation
- •Treaty law
- •I. Analyse the ways of implementing rules within the frame of international public law using the given phrases. Complete the missing information on the mind map.
- •Techniques of implimentation
- •Information for reports, presentations, discussions:
I. Match the parts of the sentences
-
1) The World Bank, the IMT, the GATT were
a) intended to abolish traditional tariff restrictions on free trade which greatly hampered free competition on the world market
2) The World Bank was
b) designed to ensure international monetary stability to help finance temporary balance of payment deficits of member States
3) The IMF was
c) established for the purpose of creating the necessary international mechanisms for realizing a free trade and free market philosophy on a multilateral, stable and continuing basis
4) The World Trade Organization was
d) given the task of mobilizing and collecting money from private sources on the international capital market with a view to lending it to those States most in need of foreign investment
5) The IMF aimed
e) established for the purpose of creating a single institutional framework encompassing the GATT plus all the agreements and legal instruments negotiated in the Uruguay Round.
6) The GATT was
f) to ensure that single States did not alter international trade conditions by monetary contrivances designed to protect the national economy at the expense of foreign countries
II. Give extensive answers to the questions making use of the following expressions
-
By and large
As stated above
In practice
As pointed out above
In consequence
However
As a result of
nevertheless
On top of that
How did the international community assist developing countries in/with achieving real independence?
What policy has been adopted by the international community to bring harmony into the world?
What kind of a clash has there been between industrialized and developing countries?
What changes has been brought about by the Bank? What is the Bank aimed at?
How is the Bank organized?
Which issues are covered by the Fund?
How do the functions of the Bank and the Fund differ?
What is the scope of the Fund’s activity?
What stipulations are imposed on the contracting States by the GATT?
How is the WTO differentiated from the GATT?
What is the structure of the WTO?
How are relations between advanced and developing States harmonized within the framework of the WTO?
III. Summarizing. Sum up the main points presented in the text. Write the plan of it in form of statements. Develop your plan into a summary.
IV. Render the text into English using the active vocabulary.
Кто является субъектом международного экономического права?
Субъектами международного экономического права являются те же субъекты, которые действуют и в общем международном праве. Прежде всего это суверенные государства. Суверенитет государства распространяется и на экономическую сферу. Но здесь особенно отчетливо проявляется взаимозависимость всех членов международного сообщества. Наиболее полное осуществление государствами своего суверенитета достигается при самом активном их участии в международных экономических связях.
Усложнение международных экономических отношений вызывает необходимость повышения роли международных организаций. Поэтому их число постоянно растет. Международные организации, действующие в сфере международных экономических отношений, подразделяются на две группы. Первая включает те из них, которые своим действием охватывают всю систему экономических отношений. Во вторую группу входят организации, которые действуют в рамках отдельных подотраслей международного экономического права: торгового, финансового, инвестиционного, транспортного и др.
Из первой группы можно выделить ООН. Среди других организаций можно отметить Организацию Объединенных наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Продовольственную и сельскохозяйственную организацию (ФАО), Всемирную организацию интеллектуальной собственности (ВОИС), финансовые учреждения ООН — МБРР, МВФ.
Каковы источники и принципы международного экономического права?
Международное экономическое право имеет те же источники, что и общее международное право: международный договор и международный обычай. Основным источником являются многосторонние и двусторонние договоры, регулирующие международные экономические отношения. Эти договоры можно определить как экономические. Они весьма разнообразны, как и отношения, ими регулируемые. Среди многосторонних договоров можно назвать: Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ) 1947 г., Бреттон-Вудские соглашения о создании МБРР и МВФ 1944 г. и др
Supplementary reading