- •International Law.
- •Unit 1. The main legal features of the international community
- •Introduction
- •The nature of international legal subjects
- •Traditional and new subjects
- •Vocabulary work
- •I. Find English equivalents to these word combinations
- •Grammar revision
- •IV. Translate these sentences into Russian. Pay attention to the underlined words.
- •Speaking
- •V. Answer the questions, using the information from the text
- •Insurgents
- •National liberation movements
- •VI. Find answers to the questions.
- •VIII. Render the text “Что понимается под субъектом международного права”into English.
- •IX. Using the diagram speak on the International Legal Subjects
- •Immunities and other limitations on sovereignty
- •Rights and immunities of foreign states
- •Non-intervention in the internal or external affairs of other states general
- •New forms of intervention
- •Prohibition of the threat or use of force
- •Peaceful settlement of disputes
- •Sovereignty
- •Legal equality
- •Self-determination of peoples
- •Vocabulary work
- •Grammar revision
- •Speaking.
- •Immunities of diplomatic agents
- •What are the two classes of privileges and immunities which diplomatic agents enjoy?
- •Immunities of consular agents
- •International Law - Antonio Cassese
- •New trends
- •The role of usus and opinio in international humanitarian law
- •Do customary rules need, at their birth, the support of all states?
- •Treaties
- •Interpretation
- •Codification
- •The introduction of jus cogens in the 1960s the emergence of jus cogens.
- •The effects of jus cogens
- •Vocabulary work.
- •II. Match the words making pairs used in the text, and use them in sentences of your own.
- •III. Match these Latin words with their definitions.
- •IV. Match the synonyms and use them in the sentences of your own.
- •Grammar revision.
- •V. Translate the sentences into Russian. Pay attention to the underlined words.
- •Speaking
- •VI. Continue the sentences, using the phrases, given below.
- •VII. Answer the questions using the information from the text.
- •VIII. Complete diagrams a and b with the words and phrases given below. Then using these diagrams retell this part of the text “International Lawmaking.”(Custom and Treaties).
- •IX. Working in pairs make up one more diagram covering such parts of the text as “Codification” or “Jus Cogens. Other Law-Creating processes.”
- •X. Read the text and answer the questions.
- •International lawmaking: other law-creating processes (part I)
- •XI. Read the text and decide whether the statements are true or false.
- •International lawmaking: other law-creating processes (part II)
- •XII. Render the text into English.
- •International Law, Antonio Cassese
- •Unit 4. State responsibility
- •1 The current regulation of state responsibility: an overview
- •2 'Ordinary' state responsibility
- •3 'Aggravated' state responsibility
- •Vocabulary work
- •I. Give the English equivalents of the following word combinations
- •II. Match these words making pairs used in the text
- •III. Complete the sentences with prepositions
- •IV. Choose the right word
- •I. Translate into Russian the sentences
- •II. Give extensive answers to the questions making use of the following expressions
- •III. Summarizing
- •IV. Render the text into English ответственность в международном праве Что понимается под международно-правовой ответственностью и когда она наступает?
- •Несут ли субъекты международного права международно-правовую ответственность за деяния своих органов и должностных лиц?
- •Unit 5. Legal attemps at narrowing the north-south gap
- •1 The action of the world community: general
- •2 The role of international economic institutions
- •Vocabulary work
- •I. Give the English equivalents of the following word combinations
- •II. Match the words making pairs used in the text
- •III. Complete the sentences with prepositions
- •IV. Choose the right word
- •I. Translate from English into Russian
- •I. Match the parts of the sentences
- •II. Give extensive answers to the questions making use of the following expressions
- •1 Multilateral co-operation for development
- •Unit 6. The implementation of international rules within national systems relationship between international and national law
- •Modalities of implementation
- •Vocabulary work
- •I. Give the English equivalents to the following word combinations
- •IV. Analyse the meanings of the words. Complete the sentences by choosing the correct word in each case.
- •I. The formal subject expressed by ‘it’. Translate into Russian the sentences with impersonal ‘it’.
- •II. Translate into Russian. Pay attention to the underlined word combinations.
- •I. Decide whether these statements are true or false. Discuss the answers in groups.
- •III. Summarizing.Write the plan of the text in the form of statements. Develop your plan into a summary.
- •IV. Render the text into English using the active vocabulary
- •Supplementary reading the rank of international rules within domestic legal orders
- •I. Comment on the diagram. Make use of the helpful phrases.
- •Trends emerging among the legal systems of states
- •1. Modalities of implementation
- •2. The rank of international rules, within domestic legal orders
- •Exigencies motivating states in their choice of the
- •Incorporation system
- •Techniques of implementation
- •Treaty law
- •I. Analyse the ways of implementing rules within the frame of international public law using the given phrases. Complete the missing information on the mind map.
- •Techniques of implimentation
- •Information for reports, presentations, discussions:
Vocabulary work
I. Give the English equivalents of the following word combinations
1. Обычная ответственность. 2. Отягченная ответственность. 3. Двусторонние обязательства (2). 4. Государство правонарушитель (2). 5. Пострадавшее государство (4). 6. Требовать прекращения насилия. 7. Осуществлять силовые действия. 8. Последовательные шаги. 9. Пытаться урегулировать спор мирным путем. 10. Прибегать к ч-л. 11. Отвечать за ч-л. 12. Иметь отношение к ч-л. 13. Вменение в вину государства совершение правонарушения. 14. Материальный и моральный ущерб. 15. Вина (2). 16. Случайные нарушения обязательств. 17. Обязательства, возложенные на государство. 18. По отношению друг к другу. 19. Обязательный элемент. 20. Нарушение прав государства. 21. Репарация. 22. Реституция. 23. Компенсация. 24. Сатисфакция. 25. Начать переговоры. 26. Посредничество. 27. Примирение. 28. Обязательства в соответствии с нормами материального права. 29. Добросовестный. 30. Добросовестность. 31. Гражданский вред. 32. Развязать агрессию. 33. Предварительное условие. 34. Оказывать помощь и поддержку.
II. Match these words making pairs used in the text
-
1. public
a. convention
2. a codification
b. obligation
3. synallagmatic
c. state
4. a concomitant
d. liability
5. a wrongful
e. interest
6. forcible
f. steps
7. successive
g. factor
8. a reciprocal
h. rules
9. primary
i. relations
10.individual
j. action
III. Complete the sentences with prepositions
1. It is therefore worth taking a quick glance …. the old law before dueling in some depth ….. the recent trends currently shaping ….. in the world community.
2. The old law ….. State responsibility primary consisted of customary rules evolved …. ….. the practice of States and a wealth of cases brought ….. international arbitral tribunal.
3. A committee of jurists appointed by the League Council concluded that one of the seven topics ripe ….. codification was “Responsibility ….. States …… Damages done in their Territory ….. the Person or Property of Foreigners”.
4. If a State violated an obligation imposed ….. an international rule it had to make reparation ….. the breach; alternatively, the injured State was entitled …. resort ….. self-help.
5. Another feature of traditional law is that accountability …… international wrongs hinged ….. the concept of “collective responsibility”, that is, the bulk of international rules provided that only States as such could be held accountable ….. any contrary ….. international rules, performed by a State officials.
6. In the case of “Aggravated responsibility” the breach results ….. the infringement of a State’s right ….. compliance by any other State (or contracting State) …… the obligation.
7. For the purpose of imputation of a wrongful act …… a State, normally one must first establish whether the individual who materially committed the breach has the Status of State official ……. the national legal system of a particular State.
8. Foreign nationals and foreign States are not expected or required to be cognizant in each case of the allotment …… powers …… various State officials.
9. American nationals, following a labour dispute, were threatened ….. a mob of Mexican nationals ….. the request of the mayor …… the town Mexican troops were sent to quell the riot and put an end …… the attack …… the Americans.
10. However the troops, ….. arriving ….. the scene of the riot, instead ….. dispersing the mob, opened fore …… the house where the Americans had withdrawn. The Mexico-US General Claims Commission found Mexico responsible.
11. Material damage is any prejudice caused ….. the economic or patrimonial interests ….. a State or its nationals: moral damage is any breach …… a State’s honour or dignity.
12. If restitution is not possible, the delinquent State must make compensation, ……. Article 37 of ILC Draft (2000) this obligation means that the responsible State must compensate ……. the damage caused thereby, insofar as such damage is not made good ….. restitution.
13. A wrong causing moral damage may be redressed …… satisfaction, which …… Article 38(2) and (3) of ILC Draft (2000) “may consist ….. an acknowledge ….. the breach, an expression of regret, a formal apology or another appropriate modality” but shall not be ……. proportion ….. the injury and may not take a form humiliating …… the responsible State.