- •International Law.
- •Unit 1. The main legal features of the international community
- •Introduction
- •The nature of international legal subjects
- •Traditional and new subjects
- •Vocabulary work
- •I. Find English equivalents to these word combinations
- •Grammar revision
- •IV. Translate these sentences into Russian. Pay attention to the underlined words.
- •Speaking
- •V. Answer the questions, using the information from the text
- •Insurgents
- •National liberation movements
- •VI. Find answers to the questions.
- •VIII. Render the text “Что понимается под субъектом международного права”into English.
- •IX. Using the diagram speak on the International Legal Subjects
- •Immunities and other limitations on sovereignty
- •Rights and immunities of foreign states
- •Non-intervention in the internal or external affairs of other states general
- •New forms of intervention
- •Prohibition of the threat or use of force
- •Peaceful settlement of disputes
- •Sovereignty
- •Legal equality
- •Self-determination of peoples
- •Vocabulary work
- •Grammar revision
- •Speaking.
- •Immunities of diplomatic agents
- •What are the two classes of privileges and immunities which diplomatic agents enjoy?
- •Immunities of consular agents
- •International Law - Antonio Cassese
- •New trends
- •The role of usus and opinio in international humanitarian law
- •Do customary rules need, at their birth, the support of all states?
- •Treaties
- •Interpretation
- •Codification
- •The introduction of jus cogens in the 1960s the emergence of jus cogens.
- •The effects of jus cogens
- •Vocabulary work.
- •II. Match the words making pairs used in the text, and use them in sentences of your own.
- •III. Match these Latin words with their definitions.
- •IV. Match the synonyms and use them in the sentences of your own.
- •Grammar revision.
- •V. Translate the sentences into Russian. Pay attention to the underlined words.
- •Speaking
- •VI. Continue the sentences, using the phrases, given below.
- •VII. Answer the questions using the information from the text.
- •VIII. Complete diagrams a and b with the words and phrases given below. Then using these diagrams retell this part of the text “International Lawmaking.”(Custom and Treaties).
- •IX. Working in pairs make up one more diagram covering such parts of the text as “Codification” or “Jus Cogens. Other Law-Creating processes.”
- •X. Read the text and answer the questions.
- •International lawmaking: other law-creating processes (part I)
- •XI. Read the text and decide whether the statements are true or false.
- •International lawmaking: other law-creating processes (part II)
- •XII. Render the text into English.
- •International Law, Antonio Cassese
- •Unit 4. State responsibility
- •1 The current regulation of state responsibility: an overview
- •2 'Ordinary' state responsibility
- •3 'Aggravated' state responsibility
- •Vocabulary work
- •I. Give the English equivalents of the following word combinations
- •II. Match these words making pairs used in the text
- •III. Complete the sentences with prepositions
- •IV. Choose the right word
- •I. Translate into Russian the sentences
- •II. Give extensive answers to the questions making use of the following expressions
- •III. Summarizing
- •IV. Render the text into English ответственность в международном праве Что понимается под международно-правовой ответственностью и когда она наступает?
- •Несут ли субъекты международного права международно-правовую ответственность за деяния своих органов и должностных лиц?
- •Unit 5. Legal attemps at narrowing the north-south gap
- •1 The action of the world community: general
- •2 The role of international economic institutions
- •Vocabulary work
- •I. Give the English equivalents of the following word combinations
- •II. Match the words making pairs used in the text
- •III. Complete the sentences with prepositions
- •IV. Choose the right word
- •I. Translate from English into Russian
- •I. Match the parts of the sentences
- •II. Give extensive answers to the questions making use of the following expressions
- •1 Multilateral co-operation for development
- •Unit 6. The implementation of international rules within national systems relationship between international and national law
- •Modalities of implementation
- •Vocabulary work
- •I. Give the English equivalents to the following word combinations
- •IV. Analyse the meanings of the words. Complete the sentences by choosing the correct word in each case.
- •I. The formal subject expressed by ‘it’. Translate into Russian the sentences with impersonal ‘it’.
- •II. Translate into Russian. Pay attention to the underlined word combinations.
- •I. Decide whether these statements are true or false. Discuss the answers in groups.
- •III. Summarizing.Write the plan of the text in the form of statements. Develop your plan into a summary.
- •IV. Render the text into English using the active vocabulary
- •Supplementary reading the rank of international rules within domestic legal orders
- •I. Comment on the diagram. Make use of the helpful phrases.
- •Trends emerging among the legal systems of states
- •1. Modalities of implementation
- •2. The rank of international rules, within domestic legal orders
- •Exigencies motivating states in their choice of the
- •Incorporation system
- •Techniques of implementation
- •Treaty law
- •I. Analyse the ways of implementing rules within the frame of international public law using the given phrases. Complete the missing information on the mind map.
- •Techniques of implimentation
- •Information for reports, presentations, discussions:
VIII. Complete diagrams a and b with the words and phrases given below. Then using these diagrams retell this part of the text “International Lawmaking.”(Custom and Treaties).
Diagram A
treaties |
-
Making of treaties
-
1
Treaties concluded ‘in a simplified form’
-
2
-
Grounds of invalidity
-
absolute
relative
-
3
-
4
a) Treaties concluded ‘in a solemn form’,
b) Termination, c)Reservations, d) Interpretation
Diagram B
-
CUSTOM
-
Differences from treaties
-
1
|
2 |
|
Opinio |
| ||
---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Juris |
3 |
-
The role of usus and opinio in international humanitarian law
-
Birth of a custom
-
4
-
5
a) Necessitatis, b) Elements of custom, c) Usus, d) The present role of a custom,
e) Objection by States to the formation of a customary rule
IX. Working in pairs make up one more diagram covering such parts of the text as “Codification” or “Jus Cogens. Other Law-Creating processes.”
Phrases, which might be used in preparing the topic:
From the beginning of
It should be noted
By the same token
In the case of (custom, treaties)
By contrast
In other words
What is very novel is…
Not for… but rather… for
As we shall see now
X. Read the text and answer the questions.
What are the two main groups of sources of international law?
What are the subsidiary sources of international law?
What are the differences between ‘primary’ and ‘secondary’ sources of international law?
International lawmaking: other law-creating processes (part I)
Custom and treaties constitute the two most important sources of international law. They are envisaged by two basic 'constitutional' rules of the international community, which lie at the very apex of the legal order.
Other sources of international law exist. Article 38 mentions two of them (general principles of law recognized by civilized nations and judicial decisions).
There are other sources to which that provision makes no reference, but which are nonetheless envisaged by international law and applied by the ICJ itself: unilateral acts of States creating rules, general principles of international law and binding decisions of international organizations.
Some of the above sources may be termed 'primary’, in that they are contemplated by general international law: custom, treaties, unilateral acts of States creating rules of conduct, general principles of international law. Binding decisions of international organizations, as well as judicial decisions made ex aequo et bono are ‘secondary’ sources, because they are provided for by rules produced by primary sources (treaties).