Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Анти-Контрафактное Торговое Соглашение.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
22.11.2019
Размер:
50.35 Кб
Скачать

Глава V Организационные мероприятия

Статья 36: Комитет ACTA

1. Настоящим Участники учреждают Комитет ACTA. Каждый Участник будет представлен в Комитете.

2. Комитет будет:

(a) наблюдать за внедрением и исполнением настоящего Соглашения;

(b) рассматривать вопросы по доработке настоящего Соглашения;

(c) рассматривать любые предложения по изменению настоящего Соглашения в соответствии со Статьей 42 (Изменения);

(d) рассматривать, согласно параграфу 2 статьи 43 (Присоединение), соблюдение условий присоединения к настоящему Соглашению любыми Членами ВТО; и

(e) решать иные вопросы, которые могут возникнуть в связи с внедрением и исполнением настоящего Соглашения.

3. Комитет может принимать решения:

(a) об учреждении комитетов ad hoc и рабочих групп для содействия Комитету в исполнении его обязанностей согласно параграфу 2, или для помощи будущим Участникам, по их просьбе, в присоединении к настоящему Соглашению, в соответствии со Статьей 43 (Присоединение);

(b) о получении советов от неправительственных лиц или групп;

(c) о даче рекомендаций относительно внедрения и исполнения настоящего Соглашения, включая подготовку руководств по практическому опыту;

(d) об обмене информацией и практическим опытом с третьими сторонами по сокращению нарушений прав на интеллектуальную собственность, включая технологии выявления и мониторинга пиратства и контрафакции; и

(e) о совершении иных действий в ходе исполнения его функций.

4. Все решения Комитета должны быть приняты единогласно, за исключением вопросов, по которым установлен иной порядок единогласным решением Комитета. Комитет будет считаться действующим единогласно по вопросам на его рассмотрении, если на встрече отсутствует Участник и решение касается формальных сторон принимаемого решения. Рабочим языком Комитета будет английский, и документы, касающиеся его деятельности, будут составляться английском языке.

5. В течение разумного периода после вступления в силу настоящего Соглашения Комитет должен утвердить свои правила и процедуры, а также должен пригласить на встречу, посвященную их утверждению, те Стороны Соглашения, которые не являются его Участниками. Правила и процедуры:

(a) будут касаться таких вопросов как организация и руководство переговорами, а также исполнение организационных обязанностей согласно настоящему Соглашению; и

(b) могут также регулировать такие вопросы как предоставление статуса наблюдателя, и иные вопросы, которые Комитет сочтет необходимыми для исполнения его функций.

6. Комитет вправе изменять правила и процедуры.

7. Независимо от положений параграфа 4, в течение первых пяти лет после вступления в силу Соглашения решения Комитета о принятии или изменении правил и процедур будут приниматься единогласно Участниками и Сторонами, не являющимися Участниками.

8. После окончания срока, установленного в параграфе 7, Комитет может принимать или изменять правила и процедуры единогласным решением Участников Соглашения.

9. Независимо от положений параграфа 8, Комитет может решить, что принятие и изменение определенных правил или процедур требует единогласия всех Участников и Сторон, не являющихся Участниками Соглашения.

10. Комитет будет собираться, по крайней мере, один раз в год, если Комитет не примет иного решения. Первое собрание Комитета должно быть проведено в течение разумного срока после вступления Соглашения в силу.

11. Для большей ясности, Комитет не будет надзирать или наблюдать за ходом внутреннего или международного принудительного осуществления прав или уголовных расследований по конкретным делам об интеллектуальной собственности.

12. Комитет будет стремиться не допускать ненужного дублирования между своей деятельностью и иными международными действиями, касающимися принудительного осуществления прав на интеллектуальную собственность.

Статья 37: Контактные реквизиты

1. Каждый Участник назначит контактные реквизиты для облегчения коммуникаций между Участниками по любым вопросам в рамках настоящего Соглашения.

2. Контактные реквизиты Участника должны содержать информацию о том, какому органу или должностному лицу может быть направлен запрос другого Участника, и о порядке упрощения коммуникаций между органами или должностными лицами обоих Участников.

Статья 38: Консультации

1. Участник может письменно запросить о проведении консультаций с иным Участником по вопросам применения настоящего Соглашения. Участник, получивший запрос, внимательно его рассмотрит, предоставит ответ и обеспечит возможность проведения консультаций.

2. Консультации, включая позиции, занятые консультирующимися Участниками, должны быть конфиденциальны и не должны умалять права или позиции каждого из Участников в любых других процедурах, включая процедуры, проводимые согласно Договоренностям о правилах и процедурах регулирующих разрешение споров, содержащимся в Приложении 2 к Соглашению ВТО.

3. Консультирующиеся Участники могут, по взаимному согласию, уведомить Комитет об итогах их консультаций согласно настоящей Статье.