Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Общецерковная аспирантура-ВВЕДЕНИЕ-материалы.rtf
Скачиваний:
2
Добавлен:
21.11.2019
Размер:
268.83 Кб
Скачать

Наименования лиц в церковнославянских акафистах (словообразовательные аспекты) введение

Язык представляет собой один из компонентов культуры как продукта социальной активности человека и одновременно одну из форм созданной человеком культуры. В нем в специфически человеческой и конкретно-национальной, религиозной форме отражается весь познанный и практически освоенный человеком мир, а также сам человек – как его часть.

В этом смысле человек является неким звеном, соединяющим реально существующий мир, включающий его самого, язык, который его отражает, и человека в его собственном видении. Поэтому понимание феномена человека важно для любой науки, в том числе для лингвистики.

В языке отражается духовный мир человека, его интеллект. Особенно показателен здесь церковнославянский язык – и прежде всего лексика, связанная с обозначением самого человека.

Как известно, церковнославянский язык зародился на Руси в конце X века. Он выделился из старославянского языка, в который при переписке церковных книг писцами невольно вносили какие-то элементы своего родного языка. Поэтому в дальнейшем он стал называться церковнославянским языком русского извода. Как язык религии церковнославянский язык оказался литературным языком восточных славян. С течением времени он стал одним из основных источников формирования русского литературного языка. Л.И. Маршева отмечает: «На протяжении XI-XVII веков, то есть в донациональный период, церковнославянский, как и его предок, выступал на Руси в роли письменного, литературного языка, оказав огромное и плодотворное воздействие на развитие собственно русского языка»1.

В XVIII веке роль церковнославянского языка была сведена к чисто литургической. Он утрачивает статус литературного языка – он теперь приписывается русскому языку. Церковнославянский же язык становится языком богослужения и богослужебной литературы.

Так как нет народа, который говорит на этом языке и он обслуживает всего одну сферу, часто можно услышать мнение, что язык является мертвым.

Однако с такой формулировкой согласиться нельзя. Действительно, ни один славянский народ не использует и не использовал церковнославянский в устной форме, в обыденной жизни, в быту, но миллионы славян молятся на нем, а молитва есть живое общение с Богом. Ф.И. Буслаев замечает: «Речь церковнославянская возбуждает в русских некоторое благоговение уже самыми своими звуками, хотя понятными, но отличными от ежедневного говора, составляет приличное дополнение торжественности нашей церковной службы»2.

Итак, церковнославянский язык остается живым для всех членов Церкви и после становления русского литературного языка. Последний же своей неизменной, надежной основой имел церковнославянский.

Следует также отметить, что церковнославянский язык постоянно развивается. Так, в связи с канонизацией в конце XX – начале XXI cтолетий целого сонма святых новомучеников на нем составляются новые жития, каноны и акафисты. Последние выступают основным источником настоящего исследования.

Обращение к текстам указанного гимнографического жанра обусловлено несколькими причинами. Акафисты являются наиболее понятными для людей, которые только находятся на пути к вере, ибо данные тексты, прославляя Бога, Богородицу и святых угодников, отличаются простотой содержания и ясностью языка. Они образуют некую «переходную зону» между русским языком духовной литературы и традиционным церковнославянским языком и имеют огромное миссионерско-катехизаторское значение.

Помимо этого, наименования лица в целом являются самой многочисленной группой внутри имен существительных, что весьма красноречиво доказывают именно акафисты. Человек в них характеризуется в его разнообразных отношениях к Богу, к вероисповеданию, к обществу в целом, к роду занятий, к социальной деятельности, его внутренний, духовный мир раскрывается во всей полноте. А самое главное, в акафистах приходится многократно сталкиваться не только и не столько с номинациями обычного человека – субъекту исторического процесса, сколько с именованием людей святой жизни: святителей, священномучеников, страстотерпцев, преподобных, праведников. Многие из текстов вообще посвящены Самому Богу и Пресвятой Богородице.

Итак, в ходе работы была предпринята фронтальная выборка наименований лиц из отдельных изданий акафистов, а также их сборников (акафистников): «Акафисты Пресвятой Богородице, святым угодникам Божиим, чтомые в различных нуждах», «Акафисты Пресвятой Богородице», « Сборник акафистов Богородице» и нек.др. « Сборник акафистов Богородице», «Акафисты на каждый день седмицы» и нек.др.

Всего рассмотрено 100 текстов – без учета времени их создания или перевода с древнегреческого на церковнославянский язык. Из них было извлечено свыше 1000 наименований лиц.

Кроме того, при анализе довольно широко использовались данные словарей русского и церковнославянского языка: «Словарь русского языка XI-XVII вв., «Полный церковнославянский словарь» прот. Григория Дьяченко, «Церковнославянский словарь для толкового чтения Св. Евангелия, Часослова, Псалтири, Октоиха (учебных) и других богослужебных книг» прот. Александра Свирелина, «Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков)», «Словообразовательный словарь русского языка» А.Н. Тихонова и др.

Стоит отметить, что примеры и цитаты даются в упрощенной, русской транслитерации, поскольку славянская графика, никоим образом не влияя исследовательские выводы, может затруднить восприятие работы.

Таким образом, объектом данного исследования являются функционирующие в церковнославянских акафистах производные наименования лиц мужского и женского пола: разнообразные суффиксальные дериваты, сложные слова, субстантиваты.

Непосредственным предметом выступают словообразовательные особенности существительных со значением лица.

Надо сказать, что исследование указанных слов, конечно, привлекало внимание ученых-лингвистов. См. работы Ю.С. Азарх, Т.И. Вендиной, В.В. Виноградова, В.Л. Воронцовой, З.П. Даниловой, А.А. Дементьева, Р.В. Железновой, В.В. Лопатина, А.И. Моисеева, Н.К. Мазуриной, И.С. Улуханова, Р.М. Цейтлин и др.

Однако большинство имеющихся трудов основаны на материале старославянского, древнерусского, современного русского и иных славянских языков.

При этом церковнославянский язык, его жанровая система, а также лексико-словообразовательная специфика еще не вполне осознаны учеными как объект научного исследования.

Следовательно, актуальность данного исследования обусловлена необходимостью для языковедческой науки работ, которые представляли бы собой многоаспектную интерпретацию словообразовательных особенностей существительных с семантикой, которые фиксируются в акафистах на церковнославянском языке.

Цель диссертации состоит в многоаспектном словообразовательном анализе имен существительных со значением лица, которые фиксируются в церковнославянских акафистах.

Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:

– обнаружить в церковнославянских акафистах суффиксальные наименования лиц, композиты и субстантивированные прилагательные и причастия со значением лица;

– осуществить классификацию производных суффиксальных существительных по принципу формальной общности выделенного словообразовательного средства;

– проанализировать вопросы генезиса суффиксов имен существительных;

– рассмотреть суффиксальные производные с точки зрения морфемного строения, структурного взаимодействия основ и аффиксов;

– определить лексико-семантические разряды суффиксальных существительных, которые выделяются по общему элементу значения, а также на основе продуктивности/ непродуктивности словообразовательных формантов;

– установить словообразовательные значения и способы их формального выражения у суффиксальных дериватов;

– многосторонне проанализировать субстантивированные прилагательные и причастия;

– дать детальную морфемно-словообразовательную характеристику сложных слов со значением лица;

– отметить и проанализировать факты словообразовательной синонимии наименований лиц в акафистных текстах;

– уточнить объем некоторых понятий, связанных со словообразовательной теорией именований лиц.

Научная гипотеза диссертации может быть сформулирована так: комплексный словообразовательный анализ наименований лиц, к которым относятся суффиксальные дериваты, сложения субстантиваты и которые функционируют в церковнославянских акафистах, строится на нескольких основаниях – прежде всего на генезисе форманта, возможностях морфемного членения, а также структурного взаимодействия основ и аффиксов, лексико-семантической группировке – и имеет синхронно-диахронный характер.

Положения, выносимые на защиту:

  1. Изучение словообразовательной специфики производных существительных со знанием лиц должно быть прежде всего синхронным, то есть строиться на основе формально-семантического соотношения производного с непосредственно производящим, которое существует в изучаемом – церковнославянском – языке. Однако зачастую этого оказывается недостаточно, что побуждает обращаться к диахронии.

  2. Производное слово участвует в системной организации церковнославянского словообразования лишь в составе словообразовательного типа, являясь его элементом.

  3. Семантика церковнославянского производного слова характеризуется интерференцией, то есть выводится из значений составляющих его компонентов, обобщенное значение структурно однотипных единиц формирует словообразовательное значение.

  4. При определении степени продуктивности словообразовательных формантов в церковнославянском языке наиболее объективными и показательными являются количественные критерии.

  5. Словообразование исследуемых существительных нередко сопровождается различными морфонологическими явлениями: а) чередование фонем; б) усечением основы производящего слова; в) наращением основы производящего слова.

  6. Среди наименований лиц, которые встречаются в церковнославянских акафистах, довольно широко представлена словообразовательная синонимия.

  7. Особенностью словообразовательной синонимии является то, что суффиксальные морфемы, обладающие одним и тем же словообразовательным значением, зачастую существуют как равноправные элементы без конкурирующего, вытесняющего начала одних словообразовательных элементов другими, более продуктивными.

  8. В корпусе слов, обозначающих наименования лиц, значительное место отводится словосложениям, а также субстантивированным прилагательным и причастиям. Данные единицы, как правило, выступают синонимами для суффиксальных дериватов.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в нем впервые предпринята попытка системного анализа словообразовательной специфики производных имен существительных со значением лица, которые представлены в таком жанре церковнославянской гимнографии, как акафист.

Теоретическая значимость работы состоит в следующем: в ней разработаны принципы описания словообразовательной структуры, морфемного строения и семантики производных церковнославянских слов, которые имеют семантику лица.

Кроме того, в исследовании уточнены некоторые теоретические вопросы, связанные с изучаемым фактическим материалом: синхрония, диахрония, производное слово, мотивация, неединственность мотивации, словообразовательное значение, словообразовательный тип, продуктивность, словообразовательная синонимия и нек.др.

Проанализированные примеры и выводы, которые сделаны в связи с ними, позволили определить место группы наименований лиц в лексической системе церковнославянского языка. А это, безусловно, способствуют более полной характеристике языка акафистов.

Практическая значимость исследования связана с тем, что его материал, а также обобщения и результаты могут быть использованы в практике преподавания церковнославянского, старославянского, древнерусского, современного русского языков, основных и специальных курсов по синхронной и диахронной лексикологии, словообразованию славянских языков, текстологии, лингвистическому анализу специализированных текстов.

Исходя из поставленных задач и специфики анализируемого материала, в работе используется несколько методов.

Ведущим является описательный метод. С его помощью осуществляется последовательный анализ материала, его группировка, определение качественных параметров путем сопоставления изучаемых данных с синхронными явлениями.

Сравнительно-сопоставительный метод позволяет установить сходства и различия словообразовательной структуры и семантики производных слов прежде всего в церковнославянском и русском языках.

Чрезвычайно значимым оказывается и диахронно-синхронный метод, позволяющий наметить динамику рассматриваемых номинативных единиц и их свойств.

Действенным становится и метод этимологического анализа, которые помогает установить происхождение отдельных номинативных единиц;

С ним связан метод компонентного анализа, при содействии которого реконструируются те лексические единицы, которые не зафиксированы в письменных источниках.

Наконец, статистический метод дает возможность количественной интерпретации изучаемого материала.

Структура диссертация обусловлена целью, задачами и проблематикой исследования.

Работа состоит из Введения, пяти глав, Заключения, списка использованной литературы и двух приложений.

Во Введении дано обоснование выбора темы, определены предмет, актуальность и научная новизна работы, сформулированы цель и основные задачи, описаны методы работы, ее теоретическая и практическая значимость.

Глава 1 «Акафист как жанр церковной гимнографии» предлагает краткие сведения об истории и эволюции жанра акафиста, его смысловой и композиционной специфике, языковых особенностях. В ней раскрываются также причины популярности акафистных текстов, которая не ослабевает на протяжении многих веков.