Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Культура речи. Эл. пос.Практикум..doc
Скачиваний:
35
Добавлен:
20.11.2019
Размер:
498.18 Кб
Скачать

Телефонные стереотипы

Отклики: Алло!

Да! (Да-а!)

Слушаю. Я слушаю! Слушаю вас!

Я вас слушаю (офиц.)

Иванов слушает (офиц.)

в учреждениях: Дежурный (дается название)

Институт

Приемная и т.п.

Просьбы: Будьте добры Петра Ивановича

Можно позвать профессора Иванова? (офиц.)

Можно попросить Петра Ивановича?

Нельзя ли попросить к телефону директора? (офиц.)

Ответы на просьбу: Пожалуйста

Сейчас позову

Я сейчас посмотрю

Сейчас узнаю (в учреждениях)

Сейчас проверю (офиц.)

Одну минуту

Петров в командировке (офиц.)

Смирнов на совещании (офиц.)

Он в отпуске

При ошибках: Вы не туда попали

Вы ошиблись

Вы ошиблись номером

Куда вы звоните?

Какой номер вы набираете?

Вы не правильно набрали номер

Задание 9. Заполните пустые графы таблицы синонимичными выражениями. Опишите речевую ситуацию, в кото­рой уместно употребление каждой фразы.

Нейтральное

Официальное

Разговорное, с оттенком фамильярности

Можно войти?

Разрешите войти?

Не помешаю?

-

-

Что скажешь? (выяснение мнения собеседника

Нельзя ли мне позвонить?

-

-

-

Просьба соблюдать регламент

-

-

Разрешите обратиться к вам с просьбой

-

Рад был помочь (ответ на выражение благодарности)

-

-

Задание 10. Назовите, какие формулы речевого этикета вы ис­пользуете, если вам придется обратиться:

1) к пожилому человеку, чтобы узнать, который час; 2) к незнакомому человеку, чтобы уточнить, как проехать на выставку; 3) к секретарю в приемной, чтобы узнать, когда начнется совещание у начальни­ка; 4) к руководителю организации, чтобы узнать решение по вашему заявлению; 5) к приятелю, чтобы попросить у него учеб­ник; 6) к преподавателю, чтобы попросить его провести консультацию по курсовой работе.

Задание 11. Познакомьтесь с речевыми моделями выражения соб­ственной точки зрения. Какие из них, на ваш взгляд, уместны в официальной беседе; в дружеском обще­нии; не имеют ограничений по сфере употребления?

Я думаю (считаю, полагаю, знаю), что...; Я убежден, что...; По-моему...; По моему мнению...; На мой взгляд...; Мне кажется, что...; Я бы сказал, что...; Моя позиция (точка зрения) такая...; Мое отношение к... следующее...; Мне хотелось бы высказать такую мысль...; Хочется заметить, что...; Мне представляется (ка­жется, думается), что...; Я хочу сказать, что...; На этот счет у меня есть следующее (такое) соображение (суждение)...; Я могу (должен) вам сказать, что...; Сказать правду, я...; (Вот) что (мож­но) я могу сказать...; У меня есть одно соображение...

Задание 12. Выскажите свою точку зрения о том, как следует поступить должностному лицу по отношению к посетителю, который третий раз обращается к нему с одним и тем же вопросом. Используйте речевые модели предыдущего задания.

О б р а з е ц: 1) По моему мнению, служащий должен еще раз повторить свой ответ, не проявляя каких-либо эмоций.

    1. Я убежден, что служащий должен проявить доброжелательность и тактичность и дать посетителю необходимые пояснения.

    2. Я считаю, что служащий, как и любой человек, имеет право на эмоции и может позволить себе ироническое замечание в адрес посетителя.

Задание 13. Познакомьтесь с речевыми моделями выяснения мнения собеседника. В каких ситуациях общения (официальное, неофициальное) уместно употребле­ние каждой из них?

Как, по-вашему...? Что, по-вашему...? Что вы думаете об этом? Вы не знаете...? Что вы можете сказать по этому поводу? Что вы хотите этим сказать? Что вы имеете в виду? Что бы вы сказали (могли сказать) о... (по поводу)...? Интересно было бы узнать ваше мнение о...? (А) как вы относитесь к...? (А) вот такой вопрос... (А) в чем вы видите проблему? Каким может быть, по вашему мнению, решение этой проблемы? Не кажется ли вам, что...? Вы разделяете эту точку зрения?

Задание 14. Задайте вопрос собеседнику с целью выяснения его мнения о том, как следует поступить официальному лицу в ситуации, когда до обеденного перерыва остается пять минут, а в приемной его ожидает посетитель. Используйте речевые моде­ли предыдущего задания.

О б р а з е ц: 1) Что вы думаете о поведении служащего, который отказывается принять посетителя за пять минут до обеденного перерыва, не выяснив, по какому вопросу тот обращается?

2) Что, по-вашему, должен делать служащий, если до обеденного перерыва осталось пять минут, а в приемной его ожидает посетитель?

Задание 15. Проанализируйте речевые модели ссылок на источ­ник, авторитет, мнение. Какие функции, на ваш взгляд, выполняют эти модели в общении?

Известно (общеизвестно, всем известно, все знают, стало акси­омой), что...; Насколько я знаю...; Говорят...; Мне говорили...; Нам рассказывали...; Как говорится (поется) в...; По словам...; По мнению...; По свидетельству...; По общему признанию...;. По данным печати (специалистов, ученых)...; Как считает (говорит, утверждает)...; Как сказал (говорил, утверждал) еще...; Судя по...; В последнее время ходят слухи (разговоры), что...; В газетах пи­шут о...; Как показывает опыт (практика)...

Задание 16. Выразите вашу точку зрения о том, следует ли официальному должностному лицу близко к сердцу принимать проблемы, с которыми к нему обращаются посетители. Используйте речевые моде­ли предыдущего задания.

Образец: 1) По данным психологов, сильные душевные переживания отрицательно сказываются на здоровье человека, а значит, служащий не должен близко к сердцу принимать проблемы, по которым к нему обращаются посетители.

2) В последнее время все чаще говорят о том, что доброта, проявленная по отношению другим людям, возвращается в виде положительной энергии, и, чем чаще мы совершаем добрые поступки (на работе или дома), тем легче нам живется.

Задание 17. Прочтите отрывок из книги Т. Гочаровой-Алгайер «Privet, Америка… Опыт русско-американского общения». Обратите внимание на манеру принимать комплименты в разных языковых культурах.

– Как вы хорошо сегодня выглядите, – говорит во время встречи, которую я перевожу, американка из отдела социального обеспечения русской женщине.

– Ой, ну, что вы, я сегодня так плохо спала.

Вы, наверное, уже можете предвидеть совершенно недоуменную и даже обиженную реакцию американки на такой ответ. И тут я отступаю от правил переводить точный смысл и беру на себя ответственность переводить из одной культуры в другую, объяснив потом этой милой русской женщине, что я просто сказала ей «спасибо, вы тоже». Конечно, это было не в рамках официальной встречи, где люди должны заранее предусматривать подобные различия в интерпретациях высказываний.

Эта особенность, не замечаемая нами, но хорошо видная в свете другой культуры, отмечается многими американцами. Zita Dabbars, например, пишет об этой разнице в ответе на комплимент. Если американец, услышав комплимент, отвечает «спасибо», то представитель русской культуры обычно преуменьшает ценность комплимента:

– Спасибо, но это платье у меня уже давно.

Несмотря на это, все же, пишет она, комплименты с удовольствием принимаются.

Да, у американцев такой ответ вызывает недоумение: комплимент не понравился или человек не любит комплименты, или пессимист, вообще, какой-то. Проделайте сами эксперимент, сказав комплименты нескольким людям, и посмотрите, какой будет ответ. Я сталкиваюсь с этим очень часто во время перевода.

– У вас красивое колечко.

– Ну что вы, тут камень не настоящий.

– Эта прическа вам идет.

– Что вы, у меня волосы стали такие плохие.

И вдруг сама выпаливаю в ответ на комплимент, что борщ хороший получился:

– Да нет, в этот раз не очень хороший.