- •263 Приложение
- •Введение
- •4 Глава I
- •Глава II От знака к символу
- •Глава hi
- •Глава IV Типы символов
- •Глава V
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Глава VIII
- •5. Некоторые отдельные авторы
- •6. Учебники
- •7. Иностранная литература
- •Venezia — Roma, 1957, coL 625—627.
- •1. Символ и ассоциация
- •2. Символ и интуиция •
- •3. Символ и фантазия
- •5. Breton, Symbole, scheme, imagination. Essai sur l'oeuvre de r. Giorgi.— «Revue philosophique de Louvain», 70, 1972, p. 63—92.
- •4. Символ и образ
- •5. Символ и форма
- •6. Символ и аналогия
- •7. Символ и аллегория
- •0. A. Erich, Die Tierallegorie,— «Volkswerk. Jahrbuch des staatli- chen Museums fur deutsche Volfcskunde», 1943, s. 70—88.
- •1. PejAn, Mythe et allegorie. Les origines grecques et les contesta tions judee-chretiennes, Paris, 1958.
- •8. Символ и метафора
- •9. Символ и сравнение
- •10. Символ и эмблема
- •11. Символ и знак
- •12. Символ и выражение
- •13. Символ и язык
- •14. Символ и имя
- •15. Символ и миф
- •16. Символ и архетип
- •17. Символ, мышление и познание
- •19. Символ и отражение
- •20. Символ и другие отдельные категории
- •§ 3 История понятия символа
- •1. Теоретические вопросы
- •§ 5 Русский символизм и некоторые его критики
- •§ 6 Словари и энциклопедии
- •2. Вспомогательные словари (мифология и религия)
- •V. Toed, Dizionario di mitologie, Milano, 1954.
- •3. Вспомогательные словари (религия)
- •4. Прочие вспомогательные словари
- •§ 7 Периодические и непериодические издания
- •§ 8 Библиографические указатели
- •Von Beit, Registerband zu «Symbolik des Marchens» und «Gegen-satz und Erneuerung im Marchen», Bern, 1957.
6. Учебники
Г. Н. Поспелов, Теория литературы, М., 1940 (стр. 33: «Прямой параллелизм послужил основой для еще более важного и распространенного вида поэтической образности — для символа. Параллелизм — это всегда сопоставление образа природы с образом человеческой жизни. Символ же — это такой образ, в котором эмоциональное сопоставление
285
с человеческой жизнью не выражено прямо в словах, а только чувствуется, подразумевается. Таково, например, Стихотворение Лермонтова «Утес»... Все это произведение символично. Образ одинокого утеса, покинутого золотой тучкой, плачущего в пустыне, так создан поэтом, что он заставляет думать о подобном же положении человека. Этот образ вызывает в нас сочувственное эмоциональное представление о сильном и гордом человеке, который страдает от своего одиночества, не может найти утешения даже в личных радостях. Следовательно, символ— это иносказательный образ»; стр. 35: «При изучении символических образов надо помнить, что они изображают не отдельное лицо и событие, но имеют обобщающее значение И это значение не рассудочное, а эмоциональное. Поэтому образы-символы нельзя грубо и прямолинейно «расшифровывать». Их надо уметь пережить, их символическое значение надо почувствовать»; стр. 36: «Символ возник из образного параллелизма, в котором образы природы имели самостоятельное значение. Поэтому и символический образ сохраняет свое прямое самостоятельное значение наряду с иносказательным...
Если символ потеряет свое самостоятельное значение, он превращается в аллегорию. "Аллегория — это такой иносказательный образ, который не имеет прямого самостоятельного значения и служит только средством иносказания. Поэтому он более рассудочен, чем символ. Он не столько действует на чувство и воображение слушателей, сколько на их ум, на их догадливость Он дает им намек на таких людей, на такие обстоятельства, о которых прямо лучше не говорить»).
Л. И. Тимофеев, Основы теорий литературы, М., 1971, стр. 227— 228 («...Модификации тропа определяются различными формами реализации двучленное™, лежащей в его основе, начиная со сравнения как первичной его формы, где она выступает со всей отчетливостью, и, идя далее по линии возрастающей слитности членов тропа, приводящей к замещению одного значения другим,— замещению обогащенному, несущему в себе комплекс этих значений, новый смысловой оттенок. Наиболее полным видом такого замещения является метафора, в которой устранена, с одной стороны, двучленность сравнения, а с другой — зависимость членов тропа друг от друга, как в метонимии». «...С понятием метафора связано понятие аллегории. Тут мы имеем дело уже с целым произведением, построенным ho принципу метафоры, т. е. с перенесением значений одного круга явлений на другой, как, например, в басне, где животные замещают человека и где условные действия и отношения их соотносятся с определенными выводами («моралью») уже из области человеческих отношений. Эта иносказательность аллегории, ее условность имеют обычно определенное прикрепление, устойчивость (например, закрепление за определенными зверями определенных качеств: глупость и жадность—волк, хитрость — лиса, трусость—заяц и т. п.). В том случае, если аллегория лишена этой устойчивости, переменна, ее называют символом, являющимся, следовательно, ее модификацией. Однако точное их отличие вряд ли осуществимо на практике»).