- •I. Read the text and translate the text into Ukrainian. Аbout myself
- •Find the sentences in the text which are used in the Present Indefinite Tense and translate them into Ukrainian
- •Put the following sentences into singular.
- •Put questions to the italicized words.
- •Put the verb to be into the Present Indefinite Tense.
- •Translate into English.
- •I. Read the text and translate into Ukrainian. My family
- •II. Answer the questions.
- •III. Give synonyms to the following words:
- •IV. Give definitions to the following words:
- •V. Agree or disagree.
- •VI. Find the following English equivalents in the text:
- •VI. Underline the correct item.
- •VII. Put four types of questions.
- •II. Answer the following questions:
- •III. Give definitions to the following words:
- •IV. Choose the most appropriate word or phrase to complete the sentence.
- •V. Match words to their definitions.
- •II. Complete as in the example:
- •III. Change to the plural as in the example:
- •IV. Fill in is or are.
- •Translate into English.
- •Іменник
- •I. Read and translate the text.
- •II. Answer the questions:
- •III. Give synonyms to the following words:
- •IV. Give antonyms to the following words:
- •V. Give definitions to the following words:
- •VI. Put four types of questions to the following sentences.
- •§ 24. Правила правопису Past Indefinite правильних дієслів:
- •§ 25. Past Indefinite неправильних дієслів утворюється по-різному, здебільшого чергуванням голосних і приголосних кореня:
- •§ 33. Past Indefinite вживається для вираження ряду послідовних дій у минулому:
- •§ 34. Past Indefinite вживається для вираження п о-в т о р ю в а н о ї дії в минулому:
- •Indefinite tenses (неозначені часи)
- •§ 33. Past Indefinite вживається для вираження ряду послідовних дій у минулому:
- •§ 34. Past Indefinite вживається для вираження п о-в т о р ю в а н о ї дії в минулому:
- •§ 35. Future Indefinite — часова форма дієслова, що виражає дію, яка відбудеться або відбуватиметься в майбутньому.
- •§ 3&. У питальній формі допоміжне дієслово ставиться перед підметом:
- •§ 37. Future Indefinite вживається для вираження о д-н о р а з о в о ї, постійної або повторюваної дії в майбутньому:
- •§ 50, Past Continuous утворюється з допоміжного дієслова to be в Past Indefinite та дієприкметника теперішнього часу основного дієслова:
- •Вживання Past Continuous
- •§ 55. Future Continuous утворюється з допоміжного дієслова to be в Future Indefinite та дієприкметника теперішнього часу основного дієслова:
- •§ 56. Future Continuous вживається для вираження тривалої дії, що відбуватиметься в якийсь момент або період часу в майбутньому:
- •§ 57. У сучасній англійській мові Future Continuous часто вживається у тому ж значенні, що й Future Indefinite, тобто виражає майбутню дію:
- •§ 235. There is no gerund in Ukrainian. The English gerund is rendered in Ukrainian in the following ways:
- •Присвійний відмінок (the possessive case)
- •§ 248. Присвійний відмінок відповідає на запитання (чий?, чия?, чиє?, чиї?),
- •§ 250. У присвійному відмінку вживаються в основному іменнаки, що означають назви істот:
Вживання Past Continuous
§ 51. Past Continuous вживається для вираження дії, що відбувалась, тривала в певний момент у минулому. На час дії звичайно вказують також обставинні слова типу at two o'clock, at midnight,
to go, to come and other verbs denoting motion expresses an Action which was future with regard to the past. The verb to go in the Past Continuous with the "infinitive of another verb expresses an action which was future with regard to the past; in many cases it has an additional meaning of intention.
THE FUTURE CONTINUOUS TENSE (МАЙБУТНІЙ ТРИВАЛИЙ ЧАС)
§ 55. Future Continuous утворюється з допоміжного дієслова to be в Future Indefinite та дієприкметника теперішнього часу основного дієслова:
І shall be working. We shall be working.
He \ You will be working.
She і will be working. They will be working.
У питальній формі допоміжне дієслово shall або will ставиться перед підметом:
Will they be working?
У заперечній формі після допоміжного дієслова shall abo will вживається заперечна частка not:
They will not be working.
В усному мовленні часто вживаються ті самі скорочення, що й у Future Indefinite (див. § 35, 36).
§ 56. Future Continuous вживається для вираження тривалої дії, що відбуватиметься в якийсь момент або період часу в майбутньому:
Meet me at two o'clock. Зустрінемось о другій го-
ГН be looking out for you. дині. Я чекатиму на тебе. (London)
We'll be playing ail mor- Ми будемо гратися весь
ning. (Smith) ранок.
§ 57. У сучасній англійській мові Future Continuous часто вживається у тому ж значенні, що й Future Indefinite, тобто виражає майбутню дію:
You won't be coming back Ви більше сюди не по- here any more. (Albee) вернетесь.
28
PERFECT TEASES (ПЕРФЕКТНІ ЧАСИ)
§ 60. Перфектні (доконані) часи виражають дію, що відбулася до певного моменту чи періоду в теперішньому часі (Present Perfect), минулому (Past Perfect), майбутньому (Future Perfect), майбутньому стосовно минулого (Future-in-the-Past)
б) іменником:
Не has a lot ої medals for У нього є багато медалей saving people's lives. (Shaw) за врятування життя людей.
Не liked riding, towing Він любив верхову їзду, and fencing, (Galsworthy) веслування і фехтувакнз.
в) дієприслівником:
And they continued their 1 вони продовжували
work without looking up. працювати, не розгинаю-
(Hardy) чнсь.
She changed the room by Вона оновила кімнату,
painting the walls green, пофарбувавши стіни в зеле-
(Thorndike) ний колір,
г) предикативною формою дієслова (присудком) під рядного речення:
She was trying to ар- Вона намагалася набли- proach without his seeing her. зитися так, щоб він не по- (Abrahams) мітив її.
Excuse my leaving you. Пробачте, що я залишив
вас.
§ 235. There is no gerund in Ukrainian. The English gerund is rendered in Ukrainian in the following ways:
a) by an infinitive; b) by a noun; c) by adverbial participle;
d) by a finite form of the verb — the predicate of a subordinate clause.
Присвійний відмінок (the possessive case)
§ 248. Присвійний відмінок відповідає на запитання (чий?, чия?, чиє?, чиї?),
Присвійний відмінок однини утворюється додаванням до іменника апострофа і закінчення -sr яке вимовляється: [s] — після глухих приголосних, крім [s], [$], [tj]:
Jack's [dsaeks] friends Kate's [keitsj toy
друзі Джека іграшка Каті
Ы,
— після голосних і дзвінких приголосних, крім [г\, №1:
Uncle Tom's [tornz] Cabin хатина дядька Тома Olga's ['olgszj brother брат Ольги
[iz]
— після звуків |s], [z], [Л, [з], [tl], [ds]:
Alice's I'aehsiz] adventures Алісині пригоди George's I'd3o:d3iz] room кімната Джорджа
Якщо іменник в однині закінчується на -s, -ss, -x, то на письмі в присвійному відмінку додається здебільшого тільки апостроф, хоча звичайне позначення -'s також можливе; в обох випадках закінчення вимовляється [iz]:
James' (або Lames's) ['dsetmsiz] coat пальто Джеймса Karl Marx' (або Marx's) ['mccksiz] life життя Карла Маркса
Якщо іменник-у множині не закінчується на -s, то в присвійному відмінку множини до нього додається лише апостроф, а у вимові ніяких змін не відбувається:
the pupils [rpju:plz] —the pupils' [rpju:plz] meeting
Якщо іменник у множині не закінчується на -s, то його присвійний відмінок утворюється так само, як і в однині, тобто додаванням -'s: children's shoes,
§ 249. Іменник у присвійному відмінку, як правило, стоїть перед іншим іменником і є означенням до нього. На українську мову він перекладається родовим відмінком іменника або присвійним прикметником: Peter's note-book зошит Петра, Петрів зошит.