- •Оскар уайльд «счастливый принц и другие сказки»
- •Предисловие
- •Introduction
- •I. Read the text:
- •Oscar Wilde’s Fairy Tales
- •II. Practise the pronunciation of the words given below:
- •III. Give Russian equivalents:
- •IV. Give English equivalents:
- •V. Translate the sentences into Russian. Make up your own examples with the italicized words and word-combinations.
- •VI. Fill in the gaps with appropriate prepositions:
- •VII. Agree or disagree with the following statements. Develop the idea.
- •VIII. Relate the main facts of Oscar Wilde’s life and his creative activity using the words listed in exercises III and IV.
- •2. Learn the following words and word-combinations
- •In situations from the text.
- •3. Find English equivalents of the following words and word-combinations. Make up your own sentences with them based on the story.
- •5. Translate the following passages into Russian:
- •6. These are the paraphrased variants of some sentences from the text. Look through the text to find the original sentences.
- •7. Fill in the blanks with appropriate prepositions and adverbs.
- •2. Answer the questions using the vocabulary of the tale:
- •3. Find English equivalents of the following words and word-combinations. Make up your own sentences with them based on the story.
- •4. Use the verbs in brackets in the Past Indefinite Tense.
- •5. Translate the following passages into Russian:
- •6. Arrange the words in the following sentences
- •In proper order.
- •7. Fill in the blanks with the words given below.
- •3. Find English equivalents of the following words and word-combinations. Make up your own sentences with them based on the story.
- •4. Insert articles where necessary.
- •5. Translate the following passages into Russian:
- •6. Are the sentences grammatically correct? Find the mistakes and comment on your answer.
- •7. Guess the words by their definitions.
- •8. Complete the following sentences:
- •9. A) Read the following extracts paying attention to the use of phrasal verbs. Look them up in a dictionary and translate the sentences into Russian.
- •3. Find English equivalents of the following words and word-combinations. Make up your own sentences with them based on the story.
- •4. Find in the text 10 sentences containing would
- •5. Translate the following passages into Russian:
- •3. Find English equivalents of the following words and word-combinations. Make up your own sentences with them based on the story.
- •4. Fill in the missing reflexive pronouns.
- •5. Translate the following passages into Russian:
- •6. Complete the sentences using these pronouns: each other, other or others.
- •7. Insert the correct prepositions.
- •8. Supply the missing words.
- •9. A) Read the following extracts paying attention to the use of phrasal verbs. Look them up in a dictionary and translate the sentences into Russian.
- •2. Discuss the following: a) Agree or disagree with the statements. Prove your answer.
- •B) Give the Remarkable Rocket's character-sketch. C. Give a summary of the tale revision
- •I. Pronounce the words:
- •II. Give Russian equivalents:
- •III. Give English equivalents:
- •V. Relate the main facts of Oscar Wilde’s life.
- •VI. Why are Wilde’s fairy tales so much admired by both children and adults? Which tale is your favourite one? Why?
- •VII. Answer the questions using the vocabulary of the tales:
- •A) There are a lot of witty paradoxes in Oscar Wilde’s tales. They are used to show the contradictions of life. Read the following paradoxical utterances and translate them.
- •X. Render into English:
- •Supplementary reading About Oscar Wilde
- •Preface to
- •Into spring blossoms white and blue!
- •Selected bibliography
- •Contents
Into spring blossoms white and blue!
During Oscar Wilde’s lifetime there was a great resurgence of interest in art; art took on a new life, and its boundaries widened till poets became painters; painters, etchers; etchers, writers. In this boundary confusion, the writers seemed to come off second best. George du Maurier, a successful illustrator, wrote several best-selling books. Whistler, the great American artist, became the talk of London with his lectures on art and his caustic books; and for several years he and Wilde, who also lectured on art, carried on a half-serious, half-comic acrimonious correspondence.
When I was commissioned to illustrate The Happy Prince and Other Tales, I approached the task with the reborn hunger I had felt for his words when I had first read them. I was prepared to find the subtleties that youth had obscured and I found them in abundance, for Oscar Wilde’s words spread out before me a pattern of beauty over which I laid a transparent sheet of appreciation hoping to keep his word colors vivid as I drew. I have tried to suggest not only the tone value and the colors that Wilde suggests through his words, but also the imaginative and decorative appeal of the stories themselves.
Of Oscar Wilde himself, it would be pleasant to report that he lived a life as long and joyful as the stories he has given to the world, but unfortunately life does not often match literature, for after a brilliant, meteoric career Wilde died penniless and alone in Paris.
He was christened Oscar Fingall O’Flahertie Wills Wilde, so that it is not necessary to mention that he was born in Dublin. His father, Sir William, was a distinguished Irish surgeon, and his mother, who wrote under the pen-name of “Speranza”, was one of the earliest writers to fan to flame the spirit of Irish independence, and her famous essay “Jacta alea est” led to the suppression of the magazine in which it was printed.
After attending Trinity College, Dublin, where he distinguished himself in classics and won the Berkeley gold medal, Wilde went to Magdalen College, Oxford, where he received a first class in Humanities and won the Newdigate prize for his poem, “Ravenna.”
In the next few years he lectured on art in England and America, published a book of poems, and became one of the most widely quoted young men of his time. The Happy Prince and Other Tales was his second book, published when he was thirty-two years old. Other books, novels, and poetry followed in short order, and his brilliant plays, Lady Windermere’s Fan and The Importance of Being Earnest, entranced the playgoing public of his day – understandably so, for in reading them today, the wit which made Wilde the most brilliant talker of his time, sparkles just as brilliantly; and now, anywhere one goes in America, he will find these plays performed in dozens of rural playhouses all over the country.
Two years before he died in Paris, neglected by his friends, condemned by the public he had enchanted with his brilliant plays and witty paradoxes and trenchant sayings, Wilde’s most beautiful and haunting poem, The Ballad of Reading Goal was published. Perhaps the world’s neglect was brought upon himself by himself, as he suggested in a verse of that poem:
Yet each man kills the thing he loves,
By each let this be heard
Some do it with a bitter look,
Some with a flattering word,
The coward does it with a kiss
The brave man with a sword!
So the stories and poems that Oscar Wilde has left to the world have brought joy and love to the hearts of all of us, and we can truly say
Out of his mouth a red, red rose!
Out of his heart a white!
For who can say by what strange way,
Christ brings His will to light.
New York, 1940