Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ВТО_ответы.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
171.01 Кб
Скачать
  1. Условия о судне в рейсовом чартере. (стр. 64 э.Л.Лимонов)

Условие о мореходности. Судно должно быть прочным, водонепроницаемым и во всех отношениях снаряжённым для предстоящего рейса. Перевозчик обязан привести судно в мореходное состояние до начала рейса: судно, его машины и механизмы, снабжение и снаряжение, численность и квалификация экипажа, сорт и количество топлива должны обеспечить сохранную и без задержек доставку согласованного груза при обычных ус-ловиях плавания в данном районе и в данное время года. Судно должно иметь дейст-вующие документы Регистра о безопасности.

Характеристики судна, определяющие размер премии при страховании груза (брутто ре-гистровый тоннаж, возраст, класс Регистра, флаг).

Характеристики, определяющие возможность выполнения согласованных норм грузовых работ (количество палуб, трюмов, размеры люков, наличие грузового устройства, воз-можность грейферной обработки).

Характеристики, определяющие возможность постановки судна к причалу в согласован-ных портах погрузки / выгрузки LOA, Breadth, Drought, max высота над поверхностью воды.

  1. Сделка cif. (стр. 24 э.Л.Лимонов)

Cost, insurance and freight (named port of destination) – в цену товара входит стоимость самого товара, его страховка на время перевозки между портами, указанными в B/L, и фрахт. Продавец обязан доставить товар в порт отправления, зафрахтовать судно, по-грузить товар на судно, застраховать груз на время перевозки в пользу Покупателя и оплатить фрахт до порта назначения. Риски переходят на Покупателя в момент Пересе-чения грузом релингов судна в порту погрузки.

CIF liner terms – Продавец должен в ставке фрахта оплатить и выгрузку товара в порту назначения на склад.

  1. Что такое сабститут? (стр. 66 – 67 Э.Л.Лимонов)

Фрахтование судов. Substitute – судно с близкими характеристиками.

  1. Правомочия и ответственность капитана в тайм-чартере в части технологии погрузки и перевозки груза. (стр. 22, 30 В.В.Шутенко «Аренда судов»)

Капитан, являясь представителем Судовладельца, должен следить за соболюдением Фрахтователем ограничений тайм-чартера по грузам и портам захода, отказываясь гру-зить исключённые грузы или следовать в небезопасные и исключённые порты, т.к. по-грузка исключённого груза или заход в небезопасный порт без возражений капитана рассматриваются как молчаливое согласие Судовладельца.

Капитан должен выполнять рейсы в интересах Фрахтователя с обычной быстротой и надлежащей добросовестностью в судовождении, погрузке, перевозке и выгрузке груза, оказывать фрахтователю всяческое содействие в успешном выполнении рейсов, привле-кая для этого экипаж в пределах обычных функциональных обязанностей каждого чле-на команды. Подчиняясь Фрахтователю в вопросах коммерческой эксплуатации судна, капитан является его консультантом в вопросах технологии морских перевозок и хоро-шей морской практики при перевозке грузов. Если действия стивидорной компании мо-гут нанести судну ущерб, обязан требовать от Фрахтователя изменения технологии и организации грузовых работ.

  1. Что такое эллотмент? (стр. 187 Э.Л.Лимонов)

Эллотмент – квота от общей вместимости судна, выделенная в распоряжение Агента ли-нии, т.е. max количество груза, которое он имеет право привлекать на каждый заход без дополнительного согласования с Судовладельцем. Если условия перевозок таких грузов отличаются от обычных для данной линии, Агент обязан получить разрешение Принципала.

  1. Что такое демередж, детеншн, диспач? (стр. 81, 82 Э.Л.Лимонов)

Демередж (demurrage) – доплата Фрахтователя Судовладельцу к согласованному фрахту за контрсталию (размер демереджа указывается в чартере в виде определённой суммы за судно в сутки, реже – в виде ставки на 1т брутто регистровой вместимости и упла-чивается за каждый день простоя и пропорционально за часть дня). Простои по вине судна исключаются из контрсталии.

По истечении предусмотренного количества контрсталийных дней Судовладелец имеет право, предупредив Фрахтователя, отправить судно из порта погрузки с тем количест-вом груза, которое уже погружено, и потребовать от фрахтователя уплаты мёртвого фрахта за недогруз. Однако обычно стороны договариваются о размере компенсации, уплачиваемой Фрахтователем при задержке судна сверх контрсталийного времени. Такая задержка называется сверхконтрсталийным временем или detention, и за каждый день такой задержки предусматривается оплата по ставке, превышающей ставку демереджа на определённый процент или в виде определённой дополнительной посуточной ставки, уплачиваемой сверх ставки демереджа.

Диспач (Dispatch money) – вознаграждение, уплачиваемое Судовладельцем Фрахтователю за окончание обработки судна ранее истечения оговоренного чартером сталийного вре-мени, «спасённое время». Обычно половина ставки демереджа.

  1. Может ли линейный перевозчик по своему усмотрению перевозить груз на верхней палубе? (стр. 57, 161 Э.Л.Лимонов)

Перевозка груза на верхней палубе должна быть согласована с грузовладельцем (грузо-отправителем), и на лицевой стороне B/L делается соответствующая отметка (on deck).

  1. Что такое линейная конференция? (стр. 205 Э.Л.Лимонов)

На основных направлениях океанских перевозок международное линейное судоходство регулируется союзами линейных компаний – фрахтовыми конференциями (freight conference). Конференция – объединение картельного типа, которое устанавливает для своих членов минимальные ставки тарифа за перевозку груза, единый состав услуг и рисков, включённых в тариф, ставку вознаграждения экспедиторам за предоставление груза. Конференция контролирует режим обслуживания перевозок, в ряде случаев осу-ществляет согласование расписаний различных линий.

  1. Определяющий признак внешнеторговой сделки.

Т.к. стороны договора – юридические лица разных стран, в договоре д.б. определено где и по закону какой страны будут рассматриваться споры. Выполнение договора подразу-мевает, что товар должен пересечь границу  стороны договора оплатить таможенные пошлины и сборы, выполнять таможенное законодательство. Стороны в договоре долж-ны согласовать валюту цены товара.

  1. Принцип распределения ответственности по грузу в тайм-чартере. (стр. 33 В.В.Шутенко «Аренда судов»)

При тайм-чартерных перевозках возможны две системы отношений:

1) Фрахтователь, являясь грузовладельцем, перевозит на тайм-чартерном судне свои гру-зы. В случаях потерь или повреждений груза Фрахтователь должен доказать факт ущерба, нарушение Судовладельцем своих обязательств по тайм-чартеру и причинно-следственную связь этих событий (обычно – немореходность судна).

2) Фрахтователь, действуя в качестве перевозчика, заключает от своего имени договор морской перевозки с грузовладельцем, используя для его выполнения тайм-чартерное судно. Из содержания B/L его держатель, истец не всегда может правильно идентифи-цировать ответчика, он не должен знать о тайм-чартерных отношениях и опирается только на реквизиты B/L: наименование судна, флаг, Судовладелец, подпись капитана. На основании этих данных он может предъявить иск только Судовладельцу. Законода-тельство зарубежных стран иногда освобождает Судовладельца от ответственности, в некоторых случаях ответственность Фрахтователя и Судовладельца перед грузовладель-цем солидарна. По условиям тайм-чартера капитан (агент) подписывает B/L в том виде, в каком они представлены Фрахтователем, но в полном соответствии с Mate’s Receipt. Подпись должна сопровождаться оговоркой: «от имени Фрахтователя …, капитан». В реквизитах B/L должны содержаться данные, позволяющие идентифицировать Фрахтова-теля как перевозчика.

  1. Что такое GSAAAAP? (стр. 74 Лимонов Э.Л.)

Если возможные порты погрузки / выгрузки в чартере конкретно не указаны (рендж или широкий чартер), Судовладелец должен чётко оговорить требования к порту. GSAAAAP – good, safe, always afloat, always accessible port. Порт должен иметь пере-грузочное оборудование; быть безопасным в военном, навигационном и карантинном отношениях; быть доступным при любой погоде и в любое время суток; глубины у причала должны позволять производить грузовые операции всегда на плаву. (Иногда указывают «безопасно на грунте».) Касательно причала: GSAAAAB, B – berth.

  1. Сделка CFR. (стр. 24 Лимонов Э.Л.)

Cost and freight (named port of destination) – в цену товара входит стоимость самого то-вара и фрахт до порта назначения. Продавец обязан доставить товар в порт, погрузить его на борт зафрахтованного им судна и оплатить фрахт. Риски переходят на Покупа-теля в момент пересечения грузом релингов судна в порту погрузки.

CFR liner terms – Продавец должен в ставке фрахта оплатить и выгрузку товара в порту назначения на склад.

  1. Расшифровать LIFO, FILO. (стр. 176 Э.Л.Лимонов)

Распределение расходов по оплате грузовых работ в линейном судоходстве. LIFO (liner in / free out) – в тарифную ставку включены терминальные расходы в порту погрузки, выгрузку организует и оплачивает получатель. FILO (free in / liner out) – в ставку вклю-чены теминальные расходы в порту выгрузки, погрузку организует и оплачивает отпра-витель.

  1. Ответственность линейного перевозчика за неисполнение расписания. (стр. 157 Э.Л.Лимонов)

Если перевозчик выдаёт сквозной B/L, в нём м.б. предусмотрено, что перевозчик не несёт ответственности за порчу, утрату, задержку в доставке груза в то время, когда груз находился в ведении другого лица, осуществляющего часть перевозки (локальные линии). При отсутствии такой оговорки океанский перевозчик несёт ответственность на всём пути доставки груза, но имеет право регрессного иска.

  1. Какое количество груза оплачивается по чартеру (варианты). (стр. 70 Э.Л.Лимонов)

Как правило, в чартере оговаривается конкретное количество груза (т, м3, шт). По гене-ральным грузам указывается точная масса, если применяется оговорка “about” преду-сматривается допустимое отклонение от указанного количества на  1-3% .

Для массовых грузов в чартере оговаривается margin – допустимое отклонение от базис-ного количества груза, согласованного, согласованного между Судовладельцем и Фрах-тователем на данный рейс, обычно 5-10%.

Если Судовладелец заранее не может определить количество груза, которое он сможет принять, он вносит в чартер условие “full and complete cargo”, т.е. он обязуется прин-ять столько груза, сколько допустимо исходя из грузоподъёмности (грузовместимости).

Если Фрахтователь заинтересован в гарантированной отправке определённого количества груза, он делает к этой формулировке дополнение: “min … mt up to full & complete cargo CHOPT”. Если Фрахтователь имеет только определённое количество груза, то ого-ворка принимает вид: “full & complete cargo but no more … mt”.

Тут вы можете оставить комментарий к выбранному абзацу или сообщить об ошибке.

Оставленные комментарии видны всем.